ID работы: 7669114

Наследственная магия

Гет
G
Завершён
27
автор
Размер:
92 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 78 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1. Праздник на носу.

Настройки текста
-Ах, как пышно цветут деревья в этом году. — блаженно вздохнула королева Мирана. Сейчас Белая королева прогуливалась по своему саду в компании маленькой подружки — мышки Мальямкин. -Да, ваше величество. — пискнула она, прыгая по веткам, — Такое цветение означает, что этот год будет удачным. Мирана улыбнулась и хихикнула. -Поскорей бы завтрашний день. -А что завтра? — удивлённо спросила мышка, перестав прыгать по веткам. -Ты что забыла?! Завтра же приезжает моя сестра с мужем Временем из свадебного путешествия! Хочу устроить праздник по этому поводу! Мальямкин хлопнула саму себя по лбу. -Ах, да! Точно! Они же завтра приезжают! — потом прыгнула и приземлилась на плече королевы, — Ура! Повеселимся на празднике! -Ох, я так волнуюсь… хочу, чтобы всё прошло нормально. -Не переживайте, ваше величество. Всё пройдет, как надо. Наши молодожены такие разные, они, ну, совсем не имеют ничего общего. Но им хороший вместе. Мы все помним историю о Рунале и Мунале (китайские Инь и Янь), две непохожести, две противоположности составляют, что-то прекрасное. Как земля и небо, как вода и огонь… -Как моя сестра и господин Время. — перебила её Мирана. -Верно! — кивнула мышка. Вдруг они услышали грохот, словно кто-то, размером с гору, приближается к ним. Через секунды из кустов выпрыгивает Брандашмык, громко зарычит, а потом садится, начинает игриво вилять хвостиком. -Ты чего тут бегаешь? — фыркнула Мальямкин. Большой белый зверь никак не отреагировал. Опять какие-то звуки. Они смотрят — оттуда, откуда прибежал Брандашмык, бежит Шляпник. Он придерживает цилиндр, чтобы тот не свалился, тяжело дышал. Наконец, подравшись до зверя, он облокотился на него, согнул колени, скрючил спину, ему необходимо время, чтобы отдышаться. Через минуту он восстановил дыхание и гордо заявил: -Ух! Супер! Мы поставили новый рекорд! -Шляпник, что вы тут делаете? — нахмурилась Мирана. Шляпник покраснел, снял цилиндр, подошел к королеве. -Простите, моя королева, мы устроили забег. И Брандашмык улучшил свой результат — 10 километров за 3 минуты. Рекорд! -О! Какой молодец! — восторженно воскликнула Мирана, подошла к Брандашмыку и угостила его спелым сочным плодом, который только что сорвала. -Шляпник, это, конечно, хорошо, но не бегайте в саду, а то все деревья повалите. — проговорила Мирана, сделав голос более строже. -Простите, такого больше не повторится. — заверил Шляпник, — Просто было условие: от лесной речки до сада — десять километров. -Смотрите, не переусердствуйте. — сказала Мальямкин. Брандашмык вдруг жалобно заскулил, положил голову на землю. -Что это с ним? — нахмурился Шляпник. -Наверное, по Алисе скучает. — прошептала королева Мирана. Шляпник в миг тоже загрустил… Он думал об Алисе постоянно… Как она там? Помнит ли о нём? Об этом мире, полным неведомых тайн и волшебства? Или наоборот, хочет забыть обо всех приключениях и риске, что она пережила здесь? Иногда, ему невыносимо нужно было присутствие Алисы. В такие моменты ему становится особо одиноко и тоскливо. А ещё, Шляпник ругал себя, когда думал о том, что в королевстве случится новое несчастье и она, Алиса, примчится сюда, чтобы всех спасли. Она снова будет рядом… но ведь это неправильно… Как можно желать такого своему родному дому ради того, чтобы с кем-то встретиться? Всё равно Шляпник безумно скучал по Алисе, как и все друзья. -Шляпник, а помнишь, что завтра будет? — спросила Мирана, выводя рыжего из раздумий. Парень улыбнулся. -Конечно, помню. Ваша сестра с мужем возвращаются. -О! Ты помнишь! — воскликнула радостно она, — А что через неделю будет, тоже помнишь? На этот вопрос Шляпник не ответил, опустил голову и покраснел. Мальямкин коварно захихикала. -У нашего Шляпника же праздник. День рождения! Ого! Двадцать пять лет парню исполнится! -Знаю, знаю. — пробубнил Шляпник, махнул рукой, чтобы заставить мышку замолчать. -Ждёшь чего особенного, да? — спросила Мирана, — Волнуешься? -Да. Не могу поверить, что это самый важный день рождения в жизни каждого мужчины скоро наступит и у меня. Такое необычное чувство. — ответил Шляпник, ещё больше наливаясь красным. Мирана засмеялась. -Привыкнешь. А сейчас пойдемте со мной. Нужно подготовиться к завтрашнему празднику. *** Всё было готово, чтобы встретиться королеву Ирацебету и её мужа Господина Время. Они приехали в королевство в большой карете, там было комфортно и уютно обоих. Карета была украшена изящными узорами, драгоценными камнями, это помогало понять всем сразу, что едут члены королевской семьи. Запряженная четвёркой лошадей, карета остановилась около дорожки, ведущая к главным вратам в замок. Как только Ирацебета и Время вышли из кареты, их осыпали цветами, кричали приветствия и поздравления. Королева Ирацебета, которая в прошлом была известна, как злая беспощадная дама, позволила себе улыбаться и хихикать. Потом, взявшись за руки, они вместе пошли по дорожке к входу в замок, где их ждала Мирана. -О, привет! Как же я соскучилась! — воскликнула Мирана и крепко обняла сестру, когда они дошли до неё. А потом она обняла Время, тот был сначала обескуражен, но быстро успокоился и обнял королеву в ответ. -Ну, рассказывайте, как вы отдохнули в свадебном путешествии?! Чем занимались? — спросила, сгоравшая от любопытства, Мирана. Ирацебета улыбнулась. -Всё прошло изумительно! Волшебно! Мы гуляли днём по лугам, а ночью по лесам, путешествовали по соседним городам и купались в море, которое славится своим чудодейственным волшебством — поднимать настроение. Я никогда не была так счастлива! -И я тоже! — проговорил Время, поглядев на жену нежным взглядом, полным любви. -Вы молодцы, ребята! — ахнула радостно Мирана, — Пойдёмте, отметим ваше прибытие! И схватив сестру и Время, повела их в замок. В королевской столовой был накрыт праздничный стол, за ним собрались Шляпник, Мальямкин, МакТвист, братья, Баярт с семьёй, Чешир… ну… как он был… плавал где-то по воздуху, превратившись в невидимку, и ждал подходящего момента, чтобы стать видимым. Даже Брандашмыг присутствовал, не за столом, конечно, а рядом со столом, со своей большой тарелкой. Когда они пришли, друзья встали, чтобы поприветствовать их. -Ваше величество, господин Время, с приездом! — вежливо проговорил Шляпник, чуть поклонившись. При других обстоятельствах Красная королева бы фыркнула, но сейчас одарила всех добрым и спокойным взглядом, Время улыбнулся, взял жену за руку и повёл к столу. Обед прошел мирно и весело, словно собралась одна большая семья, все с улыбками на лице разговаривали. К вечеру все разошлись по домам: Ирацебета и Время поехали в его замок, Мирана в свои покои во дворце, животные и Шляпник — домой. Придя в дом к родителям, Шляпник громко крикнул: -Мам, пап, вот и я! Он нашел мать на кухне, она сидела и в гордом одиночестве пила чай. Услышав шаги, женщина повернулась. -Сынок, пришел. Ну, как всё прошло? -Хорошо, я бы сказал, прекрасно! Честно говоря, я боялся, что королева Ирацебета осталась той капризной дамой с большими претензиями на весь мир, а Время будет хмурится и нагнетать обстановку. Но нет. Они оба очень изменились. Они идеальная пара. — рассказал Шляпник, — А отец где? Мама махнула рукой, усмехнулась. -Он шляпу на заказ сделал несколько минут назад и понес её заказчику. Я говорила «Подожди до завтра», но он упрямый человек всё-таки пошел. Вот, сижу, жду его. Скоро вернуться должен. -Ладно. Я пойду к себе. — Шляпник затопал по лестнице вверх, — Спокойной ночи, мам! -Спокойной ночи, сынок. Наверху хлопнула дверь. Миссис Цилиндр устало простонала… Мысли о том, что им с мужем нужно поговорить с сыном, снова заняли её голову. Рано или поздно, этот разговор должен был состояться и его они планировали, когда Таррент был ещё маленьким беззащитным младенцем. И вот, скоро уже состоится его двадцать пять день рождения. Настало время для того, чтобы поговорить. Лучше сделать это сейчас, чтобы потом, если произойдет то, чего они так опасаются, избежать всеобщей паники и самое главное не потерять сына. Материнское сердце закололо от переживаний. Она ждала мужа, что обсудить с ним всё это ещё раз… -Ох! Ух… — послышалось сзади. Миссис Цилиндр обернулась, увидела мужа. Тот снял пиджак, повесил на крючок и прошел в комнату. -Я вернулся, милая. — проговорил он, поцеловал жену в щечку, взял чашку, налил себе чаю. Но заметив печальное лицо женщины, старший Цилиндр заволновался. -Что случилось? — спросил он. Она лишь вздохнула. -О, Заник! Таррент… он… -Тихо, тихо. — остановил он её, — Я понимаю. Сам нервничаю. Даже представить не могу… как он отреагирует. -Он будет в растерянности. -Но мы всё равно должны быть рядом со ним, если всё случится. -Конечно. Заник, как мы ему скажем? Я даже не могу представить, хотя с самого его рождения думала об этом. Заник положил руку на руку жены и улыбнулся. -Успокойся, прошу тебя. Он наш сын, он всё поймет и примет. Я уверен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.