Детектив-медиум Якумо

Перевод
R
В процессе
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 6 102 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 23 Отзывы 1 В сборник

1 Том, Файл #1, Запертая Комната, 2 часть

Настройки
После утренней лекции, Харука Озава предупредила друзей, что не будет сегодня обедать с ними, и покинула аудиторию. Ветер был холодным. Как она и ожидала, в тонких джинсах и парке, было прохладно. Она даже пожалела, что не оделась потеплее. А из-за короткой стрижки у нее замерзла шея. Харука направлялась к двухэтажной панельной постройке, находящейся за вторым корпусом, о которой ей рассказал Айзава - старшекурсник, вместе с ней состоящий в университетском оркестре. В здании были небольшие комнаты, которые университет предоставлял студентам под клубные комнаты. Нужная ей комната находилась в самом конце первого этажа. Клуб киноисследования. Харука сверилась с табличкой на двери и постучалась. Ответа не последовало. Она поздоровалась, но без результата. И, несмотря на то, что ей никто не разрешил войти, она заглянула внутрь. Как только она открыла дверь, ее в глаза уставился сидящий напротив парень. Он был бледный, словно из фарфора, и смотрел на нее сквозь полуопущенные веки. Казалось, что он вот-вот заснет, и Харука немного растерялась от происходящего. - Э-эм... - Раз уж зашла, не могла бы ты дверь закрыть? - прервал ее парень. Она торопливо зашла внутрь и закрыла за собой дверь. Парень был одет в белую рубашку, ворот был расстегнут на две пуговицы, открывая ключицы. Специально или нет? Судя по вороньему гнезду на голове, он просто был неряшлив. Недавно в моду вошел небрежный стиль, но у этого парня стилистом явно был ветер или подушка. За тем, что сидел лицом к двери, сидело еще два парня. Они, в отличие от первого, смотрели на игральную карту. Пятерка пик. - Извини, конечно, но не могла бы ты присесть? Я пытаюсь сконцентрироваться. - А, разумеется, - Харука отошла от двери и присела на складной стул, на который указал незнакомец. Кроме стола в комнате, в углу, находился холодильник, а рядом с ним - шкаф, с которого свисало полотно ткани. Комната скорее походила на чье-то жилище, нежели на клубное помещение. Тот, что заговорил с ней, сейчас закрыл глаза и приложил палец к брови, словно глубоко задумавшись. Наконец, он открыл глаза и его яркие губы произнесли: - Пики, пятерка. Он был прав, невероятно! Карта, на которую смотрели те двое, определенно, была пятеркой пик, Харука не могла скрыть свое удивление. - Черт. Опять он нас сделал, - встревоженно проговорил один из них, и швырнул карту на стол. Каждый из них достал по тысячной купюре, и, с раздражением хлопнув по столу, они покинули клубную комнату. - Присаживайся вот сюда. У тебя же есть какое-то дело ко мне? - говоря это, парень взял купюры со стола и положил в нагрудный карман. Затем он зевнул. Харука пересела в то кресло, в котором раньше сидели те двое. - Эм, вы же Якумо Сайто, верно? - Не верно, а точно. Это я, - ответил парень. Так значит это он... Айзава говорил ей проконсультироваться с Сайто Якумо из клуба киноисследований, если она вдруг столкнется с чем-то мистическим. Ходили слухи, что он чувствовал паранормальное и мог помочь в вопросах, связанных с этим. Если честно, до того, как прийти сюда, Харука во все это не очень-то и верила. Но она видела ту карту. Может быть, он прочитал их мысли, может, он был ясновидящим, но он определенно обладал какой-то сверхъестественной силой. - Итак? - поторопил ее Якумо. - В общем, кое-кто из моего клуба рассказал мне об этом месте. - Кто? - Айзава. - Имя мне не знакомо. Кто это? - Что? - Харука удивилась. Но это не имело смысла. Поскольку именно Айзава рассказал ей о Якумо, она предположила, что они были друг с другом знакомы. - Вообще-то, без разницы, кто тебе рассказал. Кратко изложи суть дела. - Эм, ну, моя подруга попала в беду. Сайто, мне сказали, что ты, вроде как, эксперт в таких делах, и, эм, я бы хотела, чтобы ты ей помог... - Это слишком кратко. Вообще ничего не понятно. Что за "такие дела"? - А, извини. Сейчас все нормально объясню. - Кстати, а ты кто такая? - перебил ее Якумо. Ну что за неприятный тип. У него ни разу за все это время не поменялось выражение лица. Он был все таким же сонным. Кажется, ему нравилось наблюдать за растерянностью собеседников. - Меня зовут Харука Озава. Я учусь на втором курсе литературного факультета... - Просто имени достаточно, - Якумо прервал ее, взмахнув рукой, словно она его утомляла. Харука чувствовала, что ее отношение к парню становится все хуже. - Так, что тебе нужно? - По правде говоря, несколько дней назад моя подруга Мики ходила в заброшенный дом в лесу, чтобы проверить те слухи о призраках. И, кажется, она встретила настоящего призрака. - Что это был за призрак? - Я тоже не знаю деталей. Меня с ней не было. Она пошла с парнем, Казухико, и другом по имени Юичи. - И что, ты проделала весь этот путь, чтобы рассказать мне страшилку про призраков? - Да нет же! С того дня Мики ведет себя странно, у нее началась горячка, и она спит большую часть времени. - По студенческому городку ходит просто ужасная простуда. - Как я уже говорила, - Харука повысила голос, - выслушай меня, не перебивая, пожалуйста! Она не смогла подавить возмущение и сама удивилась своему тону. Однако, Якумо просто откинулся на спинку стула, он по-прежнему был сонным. - ...Она не просто спит. Без сознания она продолжает бормотать "спасите" и "выпустите меня отсюда". - А что врач? - Врач ее осмотрел, но ничего, кроме горячки, диагностировать не смог, потому что с ее телом все было в порядке... Он сказал, что, возможно, проблемы в психическом здоровье. - В психическом... - Якумо скрестил руки на груди. - Она живет одна, поэтому я попыталась дозвониться до ее родителей, но что-то не вышло, и я теперь вообще не знаю, что делать... Харука хотела как-то помочь подруге, но не знала, что следует делать в подобных обстоятельствах. Тем временем, Мики тихо угасала. - Значит, ты хочешь, чтобы я взялся за это дело, потому что состояние Мики может быть как-то связано с призраком из той комнаты? - Да. Мне посоветовали обратиться к Сайто, как к эксперту в подобных случаях. Якумо глубоко вздохнул и поднял глаза к потолку, словно глубоко задумавшись. - Нет? Ты не хочешь? - Харука выжидательно посмотрела на него. - Двадцать пять тысяч йен, включая налог. - Что? Ты просишь оплату? - Мы друзья? - Нет, не друзья. - Мы встречаемся? - Конечно, нет. - Ну так плати. - Почему? - А разве не странно - оказывать услугу за бесплатно, если мы не друзья и не пара? Он говорил разумные вещи, но, почему-то, ей было сложно с этим согласиться, Харука не могла оставить все как есть. - Я понимаю, и я заплачу. Заплачу, но, пожалуйста, позволь мне расплатиться по частям. - Десять тысяч вперед. И оставшиеся пятнадцать после завершения дела. Харука достала из кошелька тысячу и положила на стол. Якумо неодобрительно покачал головой, и Харука достала еще две купюры, но и этого ему показалось мало. - Ты перепутала цену. - Но это вся моя наличка, - она помахала перед Яумо пустым кошельком. - Ясно. Я займусь этим делом, - сказал он, зевая, словно это была его привычка. С самого начала беседы Харука сомневалась, что он возьмется помочь ей, но больше рассчитывать было не на кого. - Пожалуйста, сообщи мне, если что-то узнаешь,- она достала записку с ее контактами и положила ее на стол. Она встала и, уже собираясь уходить, положила руку на дверную ручку, как вдруг заметила кое-что невероятное... Плакаты к фильмам, фотографии и картинки были приклеены к двери, а между ними, в маленьком просвете - ее глаза и ее немного приплюснутый нос. Это было маленькое зеркальце. Ее одурачили. - Послушай, та карта... - Харука обернулась. - Я почти поверила. Когда ты назвал масть карты, ты смухлевал. Это зеркало на двери видно с твоего места, ты видел карту в отражении... А, вот оно что. Поэтому ты сказал мне отойти от двери, - она произнесла все это на одном дыхании, ее лицо стало красным от гнева. Да как он мог! Она злилась на себя за свою глупость, за то, что она поверила кому-то вроде этого типа. Вот из-за таких моментов ее друзья и и подшучивали над ее наивностью. - Верно. Только ты заметила, - он хлопнул в ладоши и совсем не выглядел обеспокоенным, даже голос не дрогнул. - Как низко. Верни мне деньги, пожалуйста. - Зачем? - Не "зачем". Ты пытался обмануть меня на деньги, отдай их. Просто невероятно. Так подло воспользоваться слабостью другого человека. Она очень разозлилась. - Не надо так грубо. - Что в этом грубого? - Я не пытался тебя обмануть. Я все тебе верну, если не получится спасти твою подругу. - И как мне теперь тебе верить? Этот Сайто Якума... Нет предела человеческой мерзости. - А что ты можешь-то? Я пришла, потому что верила, что у тебя есть экстрасенсорные способности, но ты же просто притворялся! - Кто сказал, что у меня есть эти экстрасенсорные способности? Уж точно не я. Как ты и сказала, карточный трюк был просто трюком, - его голос звучал слишком самоуверенно, на что не было ни малейшей причины. - Если у тебя нет этих способностей, как ты спасешь Мики? - Ты можешь сама решить, правда ли мои слова или нет, и если ты мне поверишь, тогда я помогу. А если нет - вон там вот выход, - он указал на дверь. - И я верну тебе деньги. - он положил три купюры на стол. - Я могу видеть то, что другие не могут. - Это что, загадка? - Если ты так хочешь. Каков ответ? - Не знаю. - Души усопших. - Души? - Проще говоря - призраки. - Это дебилизм. - Сама ты дебилизм, - Якумо тыкнул в нее пальцем. Обзывать того, кого впервые видишь, это просто... - Но раньше ты говорил, что не обладаешь экстрасенсорными способностями... - Говорил. У меня нет экстрасенсорных способностей. Я просто вижу духов. - Но это одно и то же. - Нет, не одно и то же. Это не экстрасенсорные способности, а сенсорные. - Сенсорные? Он просто придирался, по мнению Харуки, что бы запутать все еще больше. - Например, ты же не назовешь идеальный бросок меча экстрасенсорным, верно? Ты бы назвала это врожденным талантом, или умением... В любом случае, я не ясновидящий и не обладаю телекинезом. Я просто родился со способностью видеть души умерших. - Раз уж ты так много рассказал, можешь продемонстрировать? - Не знаю, можно ли считать это демонстрацией, но в этой комнате есть призрак, - сказав это, Якумо приложил указательный палец ко лбу, между его аккуратными бровями. Ей даже не нужно было проверять - в комнате было двое. - На этот раз тебе меня не провести. - Этот призрак - твоя сестра. Твой близ... - Врешь, - Харука замотала головой. У нее задрожали пальцы. - Да, твоя сестра. Ее зовут Айака. В возрасте семи лет она умерла в автомобильной аварии. - Откуда ты знаешь... - Она почувствовала ком в горле. - Я же уже сказал, разве нет? Я ее вижу. Даже ее давние друзья не знали, что у нее была старшая сестра, ее близнец. Так откуда человек, которого она сегодня встретила впервые, все это знает? Это было... не бессмысленно, а, скорее, загадочно. - Ты до сих пор считаешь, что авария была твоей виной, - эти его слова вонзились глубоко в сердце Харуки. Кровь отхлынула от ее лица, в голове стало пусто, словно она сейчас потеряет сознание. Мяч прокатился по асфальту, засигналил автомобиль... Темная кровь растекалась лужей. - Твоя сестра выскочила на дорогу, чтобы поймать мяч, который ты кинула, а потом... - Стой... Я... Это не... Я не знала, что все закончится вот так... - Харука зажмурилась и закрыла глаза руками. - Я так громко ее звала, но она больше не шевелилась. Все происходило так быстро, что я не смогла заплакать или закричать. Кровь из головы сестры окрасила мои руки в красный. Кровь... Она отчетливо помнила это липкое чувство. Харука отчаянно пыталась остановить кровотечение, но ничего не вышло, она чувствовала, как жизнь сестры утекала сквозь ее пальцы. - Вот как... Так ты специально забросила мяч так далеко. - Неправда! - Харука вскинула голову и сжала зубы. - Ты всегда упускала мяч, а вот твоя сестра была более ловкой. Поэтому ты специально бросила мяч изо всех сил, чтобы она не смогла его поймать, - продолжил Якумо, не обращая внимания на ее слова. - Хватит! Ее руки затряслись, дыхание стало сбивчивым. Откуда? Она никому никогда этого не рассказывала. Никто этого знать не должен. Глаза наполнились слезами, хотя она не хотела плакать. - Зачем ты это делаешь... - спросила Харука охрипшим голосом, стирая с глаз слезы. Якумо ничего не ответил. Девушка бросила на него взгляд, накинула сумку на плечо, и, открыв дверь, собралась уже выйти. - Если не веришь мне, есть еще кое-что. Твоя сестра говорит, что очень сожалеет об одном поступке. - Сожалеет... - Это она тогда спрятала кольцо вашей матери, но мама разозлилась на тебя. Кольцо прикреплено к обувному шкафчику с помощью жвачки. Она собиралась признаться, но н успела... Харука не могла дышать, в уголках глаз защипало. - Я... - А еще, твоя сестра говорит, что не винит тебя, - перебил ее Якумо. Не винит? Это нелепо. В смысле, это же из-за меня она... Харука почувствовала, что хочет сбежать отсюда, и покинула комнату. *** Когда Харука оказалась в дворике университета, она обессиленно рухнула на скамейку. Сухой осенний ветер трепал ее короткие волосы. Громкие голоса студентов, проходящих мимо, резали уши. Она наклонилась вниз, закрыв лицо руками. Тяжелые воспоминания, о которых она никогда не рассказывала... Парень, которого она встретила впервые, угадал все, и так равнодушно. Она думала, что ее будет разрывать от гнева и стыда, но все было по-другому. Но она бы солгала, если бы сказала, что совсем не испытывала этих эмоций. Однако, ей стало немного легче, но почему - это было загадкой даже для нее самой. Харука достала свой телефон и, немного подумав, набрала домашний номер. После нескольких гудков ответила ее мать, Кейко. - Что случилось? - Спросила она. - Нет, ничего, просто... - Ты не умеешь врать. Что-то же случилось? - Кейко все поняла по такому короткому разговору. Харука почувствовала, что заплачет, если будет медлить. - Слушай, мам, ты помнишь, как потеряла кольцо, давным-давно? Когда еще сестренка была жива. - С чего это ты вдруг вспомнила? - Посмотри, пожалуйста, на обувном шкафу. - Ты о чем вообще? - Просто проверь. - Ладно-ладно. Ее голос был очень уставшим. Она отошла, в это время в трубке заиграла мелодия, сигнал об удержании. Это был Шопен, "Farewell". Ее сестра, Айака, прекрасно играла на фортепиано, ее тонкие пальцы словно танцевали по клавишам, когда она играла эту мелодию, хотя она сложна и для некоторых взрослых. В то же время, я не просто плохо играла, у меня с музыкой в целом не вязалось. Я всегда сбивалась с ритма. Меня всегда сравнивали с сестрой. И не только в музыке, даже в учебе, в спорте, я ни в чем не могла победить сестру. Когда мы были вместе, меня принимали за мальчика. Частично из-за моей стрижки, но мы все-таки были слишком разными для близнецов. Мне не нравилось, что у меня была сестра. А затем случилась та авария... Все как Сайто и говорил, Харука закинула мяч подальше специально. Она не думала, что все так случится. Увидев убитых горем родителей, как могла она жить беззаботно? Она все время жила в страхе, что однажды кто-то узнает, как именно умерла ее сестра. - Оно было там! Оно и правда было там, - голос ее матери вывел Харуку из задумчивости. - Харука, так значит это все-таки была ты? - Нет, сестренка. - Что? Что ты говоришь? Харука сбросила вызов, не ответив на вопрос матери. Я не знала, где было то кольцо. Получается, моя сестра все же...
Примечания:
5 Нравится 23 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (7)