ID работы: 7677166

семья

Джен
PG-13
Завершён
60
автор
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Как думаешь, в Нокфелле будет лучше? — тоскливо спросила Ларра, укладывая синеволосую голову на плечо старшего брата.       Салли приобнял её за плечо и вздохнул. Сегодня был большой день для них: переезд из Нью-Джерси в Нокфелл — довольно серьёзное испытание. Генри поглядывал на них затуманенным взглядом через зеркало заднего вида. Дети понимали, что ему, возможно, намного тяжелее, чем им.       Младший Фишер потрепал сестрёнку по голове, задевая пальцами ремешки на её протезе. Она прикрыла глаза от усталости. Они с братом всю ночь не спали, волновались перед предстоящей поездкой, даже снотворные не помогали. Поспали всего часик от силы.       Гизмо спал на коленках Ларры, тихо мурча. Ему хоть бы хны на ситуацию, что сложилась у Фишеров. Хоть кто-то спокойный во всём этом. Девочка гладила кота, чтобы самой стать немного спокойнее. — Я не знаю, сестрёнка, — Сал вздохнул, краем глаза смотря на Ларру. — Но то, что там начнётся наша новая жизнь, меня пугает. — Меня тоже, — девочка неуютно пожала плечами, прижимаясь ближе к Салли. — Надеюсь, что всё будет хорошо. Да и то, что мы вместе — это уже показатель того, что всё не так плохо, правда? — Правда, — подросток улыбнулся. Ларра просто знала, что он улыбается, пусть под протезом этого совсем не было видно. В глазах какой-то огонёк появлялся.       До Нокфелла уже было рукой подать, но для Фишеров время лилось тягуче медленно. Секунда за минуту, если не дольше. Ларра уже было подумала, что можно и поспать на плече у брата, но машина с неприятным скрипом остановилась.       Сал повернул голову, чтобы выглянуть из окна автомобиля. Под протезом он немного нахмурился. Они остановились у высокого, чуть неопрятного и пошарпанного, многоэтажного дома.       Парень невольно подумал, что это всё равно лучше, чем продолжать жить в Нью-Джерси. Здесь всё можно начать с чистого листа и стать таким, каким ты хочешь себя видеть. Потому что в новом месте тебя не знают. Парень бы сказал, что можно надеть на себя любую маску, но глядя на сестру и на своё отражение в окне машины, понимал, что сравнение не самое удачное.       Ларра сонно потянулась, насколько это вообще было возможно, и инстинктивно хотела потереть глаза, но осеклась. Гизмо спрыгнул с её колен и вышел из машины первым. Она вышла из машины, отряхивая джинсы от несуществующей пыли, и напоследок посмотрела на брата, который чуть недоверчиво щурился. Нужно было решиться и принять то, что это их новый дом. Сделать первый шаг навстречу жизни в Нокфелле.       Девочка улыбнулась под протезом и протянула бледную худющую руку брату, чтобы тот чувствовал себя хоть немного увереннее. Салли выглядел совсем плохо. Под маской этого не было видно, но Ларра понимала, что к чему. Она видела.       Сал протянул ей свою руку, не менее тощую и серую, позволяя себе помочь. От младшей послышался тихий смешок; совсем беззлобный, даже дружелюбный. Она бы никогда не стала насмехаться над ним.       Они — самое ценное, что есть у них. Их связь даже после того, как Ларру начали избивать в школе Джерси, путая с Салли, оставалась самой-самой сильной. Зла друг на друга не было ни капли, никогда, что бы не делали.       Если весь мир померкнет, канет во тьму, развеется чёрным пеплом-прахом по ветру, они всё равно будут лучшими друзьями. Ведь Сал нуждается в Ларре, а Ларра — в Салли. Простая аксиома для них обоих, которую не говорят вслух. Это было не нужно.       Салли вздохнул, оглядываясь по сторонам так, что хвостики глухо ударили по протезу. Его сестрёнка задумчиво смотрела на стелу, уже обнимая подростка за руку. Надпись на стеле скупо говорила: «Апартаменты Эддисона». Так вот, как называется это место. — Мы живём в четыреста второй, — сказал отец, опустив окно автомобиля. Генри протянул сыну ключи от новой квартиры. — Мне нужно ещё заехать кое-куда, начинайте пока обустраивать свою комнату. У меня есть запасные ключи, так что можете уходить, куда вам будет нужно. — Ты скоро вернёшься? — пробурчала Ларра. Генри не предупреждал их о том, что поедет куда-то ещё. — Я не знаю, — честно ответил мужчина.       Салли взял ключи. Дети невольно отвели взгляд от отца и почти одновременно вздохнули.       Машина вновь тронулась с места, и Ларра повернула голову, смотря ей вслед. Сал привычно потрепал её по волосам свободной рукой. — Его можно понять, — больше убеждая в этом себя, чем брата, сказала девочка. — У него ведь- — Замолчи, пока не сказала лишнего, — мягко перебил её Салли.       Старший развернулся к Апартаментам и покрутил в руках ключи. Ларра нахмурилась и прикусила губу под протезом, неуютно пожав плечами. — Пойдём. Не хочу тут замёрзнуть, — вздохнул Фишер и пошла к их новому дому, сложив руки на груди.       Салли решил умолчать те детали, что сейчас бабье лето, и ни одного дуновения ветра не было за те несколько минут, что они тут стоят. Замёрзнуть не представлялось возможным. Похоже, Ларра не придумала ничего лучше, чем сказать первое, что придёт в голову. Парню ничего не оставалось, кроме как пойти за сестрой.       Ларра открыла тяжёлую дверь, ведущую в многоэтажное здание, и огляделась по сторонам. В коридоре было пусто, не единой души. Стены немного пошарпаны, но и в Джерси было так же. Девочка аккуратно прошла, придерживая дверь для брата, который прыснул смехом из-за этого. Просто со стороны сестрёнка смотрелась так, будто её сейчас пришибёт этой дверью, но при этом придерживала её, чтобы Салли смог пройти. — Как думаешь, квартира просторная? Папа ведь сказал про неё только то, что она похожа на ту, которая была в Джерси, — спросила Ларра, заходя за старшим в лифт. — Ну, знаешь, сейчас я могу сказать наверняка только то, что она заставлена коробками, — пожал плечами Сал и нажал кнопку четвёртого этажа.       Лифт начал подниматься с присущим жужжанием. Брат и сестра просто смотрели на потёртые двери, не поворачивая головы куда-либо ещё. За их спиной было огромное зеркало, такое, какие обычно есть в лифтах, но в нём отражались лишь спины и худые дрожащие плечи. Фишеры не любили смотреться в зеркало, даже в протезах.       Салли было действительно страшно. Они с сестрой знали об этом переезде уже давно, но это всё казалось таким далёким и невозможным. Будто то, что они уже в Нокфелле, в нескольких шагах от новой квартиры — несбыточный сон. Всё произошло очень неожиданно, и парень не знал, будет ли всё хорошо, или же плохо. В груди клокотал страх, и сдерживать его удавалось с большим трудом. Не поворачивая голову, Сал положил руку на плечо Ларры. Та лишь понимающе покачала головой. — Мне тоже страшно, — чуть хрипло выдохнула Ларра. Она положила свою ладонь на ладонь брата, чтобы хоть немного было полегче. Несильно, но это помогало.       Раздался неприятный «дзынь!», оповещающий о том, что лифт остановился. Двери неспешно открылись с раздражающим, давящим на голову, скрежетом. Брат с сестрой переглянулись, а Гизмо, путающийся в их ногах, нетерпеливо фыркнул.       Может, со стороны такое осторожные движения и выглядели глупо, но Фишеры с собой ничего поделать не могли. Страх сковывал их, не давая двигаться как обычно. Ларра вдруг вздрогнула, поняв, что Гизмо гораздо смелее и уже вышел из лифта, с прищуром смотря на хозяев.       Когда Салли начал открывать, доверенным ему ключом, дверь, его сестра взяла кота на руки. Он был, как половина самой Ларры, и от этого держать его было трудно, но это лучше, чем не иметь успокоения вообще. Гизмо послушно сидел на руках у девочки, зевая и наблюдая за старшим.       Про себя Ларра отметила, что когда они зайдут в квартиру, надо срочно достать из поясной сумки успокоительное и проследить за тем, чтобы Сал его выпил. Потому что так сильно у него руки ещё никогда не дрожали. Пара таблеток вряд ли помогут, но пренебрегать этим тоже не стоило.       С неожиданным стуком дверь в квартиру открылась, и Гизмо прижал ушки. Вновь переглянувшись с сестрой, парень зашёл в светлое, довольно большое, помещение. Ларра осторожно сделала несколько шажков за ним и отпустила кота на пол, чтобы тот не мучился. — И чего мы только боялись? Призрака тут увидеть? — тихо рассмеялась девочка, и Фишер подхватил её смех.       Оба облегчённо выдохнули. Ларра ткнулась пластиковым лбом в плечо брата, окончательно успокаиваясь. Нужно было идти разбирать вещи, но сил на это не было совершенно никаких. Столько нервных клеток они ещё никогда не тратили. — Чем быстрее мы разберём свою часть вещей, тем быстрее пойдём знакомиться с соседями, — внёс свою лепту Сал.       Ларра сразу начала оглядываться в поисках двери в их новую комнату. Не потому, что ей так не терпелось познакомиться со всеми, а потому, что чем быстрее соседи узнают их, тем быстрее все перейдут стыдную стадию пугливости. Протезы на лицах всё же, как никак, отталкивали.       Гизмо уже успел разлечься на полу и смешно засопеть — честно говоря, Фишеры ему часто завидовали. Абсолютно никаких забот.       Девочка открыла дверь в комнату и чихнула из-за количества пыли, что оккупировала эту комнату. Здесь предстояло навести порядок. Причём чем быстрее, тем лучше. Всё же, временить с этим не хотелось. — А, кстати, братик, — вздрогнула девочка, разворачиваясь к Салли. — Прежде, чем мы начнём разбирать всё, выпей таблетки.       Ларра полезла в свою поясную сумку за таблетками, и парень цокнул языком, закатывая единственный глаз. Младшая всегда носила его таблетки у себя, потому что тот бы их уже давно бы растерял. Да и если бы не она, то Сал бы не пил эти лекарства строго по расписанию, и не наносил бы препараты на лицо. Сама Ларра очень редко пила всякие лекарства, как бы старший брат не настаивал на этом.       Девочка протянула Салли несколько упаковок с таблетками. Подросток обречённо взял всю эту аптечку в свои бледные руки и под внимательный взгляд сестры достал препараты из упаковок. Приподняв протез, он закинул лекарства в рот. Ларра забрала у него из рук все упаковки и отдала ему бутылку с водой.       Сал запил лекарства, проглатывая их и морщась от горечи на языке. Ему казалось, что к этому невозможно привыкнуть. Парень фыркнул и отдал Ларре бутылку, закрывая рот ладони и зажмуриваясь. Младшая цокнула языком, мол, не так уж и противно, и снова собрала всё в свою поясную сумку.       Парень снял с себя протез и положил его на одну из коробок — со всяким хламом, который следует разбирать в последнюю очередь. Ларра задумчиво оглядела другие коробки, но собственный протез снимать не стала, пусть без него и будет удобнее.       Фишеры начали разбирать вещи, перевезённые из Нью-Джерси. Вдвоём они надеялись справиться достаточно быстро. Оба невольно думали, что, если бы им помогал Генри, то дело бы шло быстрее, но старательно отгоняли эту мысль. И вдвоём управятся; отец не виноват в том, что ему пришлось куда-то уехать. Сал просто молча надеялся, что Генри уехал по работе, а не закидываться литрами алкоголя, как он делал это в Джерси.       Коробки постепенно пустели, а Ларра с Салли уставали и начинали выглядеть замучено. Всю работу они делали молча; лишь сухие вопросы про то, где лежат вещи и приглушённые ругательства, если их долго не удавалось найти.       Ларра взяла в руки коробку, на которой лежал протез брата, и перенесла её с пола на стол. Она осторожно отложила протез в сторону и раскрыла коробку. Девочка вздохнула и измученно позвала Салли. Тот отвлёкся от своей работы и сразу пошёл к сестрёнке. — Как думаешь, должны ли мы отнести это в комнату папы? — спросила Ларра и чуть отошла, позволяя старшему увидеть содержимое коробки.       Сал предпочёл бы отвернуться и вообще не видеть, что там, но это было бы отвратительно. В аккуратных рамочках были фотографии Дианы. Подросток невольно прикусил то, что осталось от его губ и перевёл взгляд на сестру. Ларра с отчаянием в глазах смотрела на него, должно быть, поджав губы. — Пусть это лучше останется у нас, — нерешительно сказал Салли, чуть дёргая плечами. — Просто поставь её куда-нибудь в угол, хорошо? — Поняла, — кивнула девочка и поспешила убрать коробку куда подальше.       Ларра села на матрас, сильно согнув ноги в коленях и положив на них голову. Сал облокотился спиной о стену и сложил руки на груди. Хвостики на головах Фишеров заметно растрепались, поэтому, похоже, их придётся собирать заново. Так бы они и сделали, если бы заботились о своей внешности, но, увы, подобным они не блещут. — Это была последняя, — подала тихий голос девочка, поднимая глаза на брата.       Салли подошёл к столу и взял с него протез. До идеала отточенными движениями он надел его на себя и застегнул ремешки на затылке, которые издали звонкий щелчок. — А мы быстро управились, — отметила младшая, чтобы разрядить обстановку хоть немножечко. — Пойдём знакомиться с соседями? — Пойдём, — кивнул Сал и помог Ларре встать.       Они неприлично резво вышли из квартиры, оставляя Гизмо за старшего. Часы в коридоре показывали ровно два — возможно, не все ещё дома. По крайней мере, из взрослых. Но обойти квартиры всё же стоило, ради приличия.       Фишеры решили начать «обход» с верхнего этажа, чтобы постепенно спуститься на первый. Нужно было ещё выйти на улицу и прогуляться до школы, чтобы, когда они пойдут туда, не шататься по всему району в её поисках.       Сал нажал кнопку пятого этажа в лифте. Ларра сразу отвернулась от зеркала, как только поправила хвостики на голове. Сал вышел из лифта первым и жестом показал сестре, что ей выходить не надо.

В Н И М А Н И Е! В настоящее время этот этаж ремонтируется. Пожалуйста, проследуйте к ближайшему выходу.

      Парень вздохнул и зашёл обратно в лифт. Сестра вопросительно смотрела на него, не понимая, почему он не разрешил ей даже выйти. Салли всё сдавленно объяснил, и разочарованно нажал кнопку четвёртого этажа.       Ларра неловко мялась перед дверью в четыреста первую, пока Сал не постучался. По ту сторону послышалось копошение, и через несколько секунд дверь уже была открыта. — Йо, малые, вы к кому? — спросил парень с ярким ирокезом на голове. — Мы новенькие из четыреста второй, — сказал старший, а Ларра утвердительно кивнула, подтверждая его слова. — Меня зовут Сал, а это моя сестрёнка Ларра. — Я Роберт, — представился житель четыреста первой и протянул Фишеру руку для рукопожатия. На чёрном запястье красовались шипастые браслеты. — Приятно познакомиться. — Взаимно, — в один голос ответили Фишеры, и Сал пожал Роберту руку. — Я бы поговорил с вами подольше, но по делам у меня полный завал, — вежливо спровадил брата с сестрой Роберт и, дождавшись кивков, закрыл дверь с громким стуком.       Фишеры переглянулись и прыснули смехом. Первое знакомство, похоже, было не совсем удачным, но до смеха нелепым. Сал, продолжая улыбаться, приобнял сестрёнку за плечо и направился вместе с ней в сторону четыреста третьей.       За дверью в четыреста третью слышался оживлённый разговор. Похоже, там живёт сразу несколько человек, а вероятнее — пара. Фишерам не хотелось их тревожить, но лучше познакомиться со всеми сейчас, чем потом пугать своими протезами при случайной встрече в коридоре.       Сал осторожно постучался, но разговоры от этого не стихли. Только послышались приближающиеся шаги, и женский голос и смешки становились громче. Дверь распахнулась, и Фишеры увидели женщину. Очень обаятельную и с первого взгляда притягивающую внимание. — З-здравствуйте, — поздоровалась Ларра, даже не давая Салли возможности вставить хоть слово. — Мы новенькие из четыреста второй, хотели познакомиться. — О, я рада, что у нас по соседству теперь живут такие милые дети, — женщина улыбнулась, чуть наклоняя голову набок. — Можете называть меня миссис Сандерсон, — Фишеры тоже представились. Если говорить точнее, то обоих представила Ларра, просто очарованная Сандерсон. — Я живу тут со своим мужем.       Ларра и миссис Сандерсон продолжали мило беседовать на пороге четыреста третьей квартиры. Салли пихнул сестру в бок, давая понять, что у них есть ещё дела. Девочка спешно съехала с темы и извинилась, говоря, что им пора идти. Сандерсон уже хотела закрыть перед ними дверь, как вдруг остановила их. — Подождите, я вам кое-что дам, — пролепетала женщина и скрылась в глубине своей квартиры. Салли выжидающе смотрел на дверь, а Ларра тихо попросила прощения у брата за то, что так задержала их. — Держите.       Сандерсон протянула им небольшой мешочек, в котором было печенье. Ещё тёплое. Фишеры смущённо и скомкано поблагодарили её за это. Под протезом они покраснели, словно помидоры. Жительница четыреста третьей была, почему-то, уверена в том, что под протезами у них скрывались милые улыбки, и не упустила возможности сказать это. Фишеры неохотно попрощались с ней, и дверь в квартиру всё же закрылась. — Она такая классная, — озвучил мысли обоих Сал. Сестрёнка быстро и часто закивала, попутно думая, что таким способом сможет согнать жгучий румянец с лица.       Заряженные хорошим настроением на все сто процентов, Фишеры направились к четыреста четвёртой квартире. Сал сразу же постучался, но за дверью продолжало быть тихо. — Похоже, дома никого нет, — пожала плечами девочка. Через пару мгновений старший согласился.       Фишеры в очередной раз зашли в лифт, и Салли удовлетворённо нажал кнопку третьего этажа. Внутри теплилась надежда на то, что большинство соседей такие же хорошие, как миссис Сандерсон. Брат с сестрой разговаривали, смеясь и улыбаясь, о чём-то, наконец, отстранённом.       На третьем этаже мыла пол уборщица. Ребята не хотели ей мешать, поэтому развернулись к двум другим квартирам, но теперь их путь преграждала табличка «осторожно, мокрый пол». Фишеры неловко и растерянно повернулись обратно, решая, что с уборщицей тоже нужно познакомиться. — Здравствуйте, — сказал Сал, укладывая руку на плечо младшей сестры, тем самым приобнимая её. — О боже! — вскрикнула женщина, поднимая голову и полностью выпрямляясь. — Простите, вы меня немного напугали. А вы, должно быть, новенькие из четыреста второй, да? — Фишеры дружно кивнули. — Сегодня такая суматоха, что у меня не было ни одной свободной минутки, чтобы заглянуть к вам и поздороваться. — Да, мы тут вместе с папой. Меня зовут Сал, а это моя сестра Ларра, — девочка дружелюбно улыбнулась, но через мгновение вспомнила, что на ней протез. — Приятно познакомиться, ребята. Я Лиза. Я здесь за главную. Слежу, чтобы всё было в порядке. Так что, если вам что-нибудь понадобиться, не стесняйтесь и спрашивайте у меня, ладно? — женщина весело подмигнула Фишерам и тихо посмеялась. — Хорошо, спасибо, — Салли покачал головой. — Вообще я не только тут работаю, но и живу. Если срочно нужно будет убраться — я тут как тут. Не знаю, что тебе наговорили, но тот очень даже неплохо. Для меня это место уже десять лет как родной дом, — Лиза пожала плечами. — Как тут можно отвлечь себя от скуки? — вдруг спросила Ларра, склоняя голову набок. Волосы чуть закрыли её глаза, но ей было не до этого. — А знаете, что? У меня есть сын, примерно вашего возраста. Думаю, вы здорово поладите, — женщина воодушевилась. — Он внизу, в нашей квартире. Загляните к нам, познакомьтесь. — Хорошо, сходим поздороваемся, — незамедлительно согласился Сал. — Отлично! Его зовут Ларри, — Ларра прыснула смехом. — Он в подвале, скажите, что вы от меня.       Лиза протянула Салли карточку, которая нужна, чтобы попасть в подвал на лифте. Порывшись в карманах, она нашла ещё одну и отдала её младшей. Фишеры в один голос поблагодарили её и, попрощавшись, побрели в сторону лифта.       Сал сразу вставил карточку в специальный разъём, и лифт со скрежетом поехал. Ларра выдохнула и подумала, что обойти второй и первый этаж они могут и потом. Девочка неуютно пожала плечами и посмотрела снизу-вверх на старшего брата. — Ты правда веришь ей? Ну, в смысле, что мы поладим с ним, — пробурчала, почти что неразборчиво, Ларра. — Не думай сразу о плохом, — вздохнул Сал и приобнял сестрёнку за плечо. Она фыркнула и поправила хвостики, заодно поправляя и причёску на голове у Салли. Он благодарно наклонил голову к ней.       Фишеры вышли из лифта уже в сотый раз за день. Девочка проверила, что ремешки её протеза закреплены прочно, и краем глаза глянула на застёжки маски у Салли. Нижняя была на грани от того, чтобы расстегнуться, и Ларра самовольно защёлкнула её.       В квартире у Лизы и Ларри было достаточно много комнат. Но плакат с надписью «не входить» ясно давал понять, какая из комнат принадлежит Ларри. Сал вежливо постучался, а сестрёнка закрыто сложила руки на груди. — Да? — послышался вопрос по ту сторону двери. — Эм, Ларри? — неловко спросил Фишер. — Твоя мама сказала зайти, познакомиться. Мы сегодня с утра заселились в четыреста вторую квартиру. — А, заходите. Дверь открыла, — сказал Ларри, всё так же не показываясь сам.       Фишеры прошли в комнату и увидели сидящего за мольбертом парня. Его длинные каштановые волосы были собраны в высокий хвост. Ларра чуть подозрительно смотрела на него, чуть прячась за плечом брата. — Вау, клёвые маски, — удивлённо сказал Ларри, смотря на Фишеров. — Это протезы, — вздохнул Сал, а младшая незаметно нахмурилась. — Ой, блин, — патлатый почесал затылок, смотря куда-то в сторону. — Вы уж извините. — Да ничего, — пожал плечами Салли. — Нам говорили вещи и похуже, — мрачно добавила Ларра, но через мгновение исправилась. — Рада, что тебе понравилось. — Эм… Так у вас, типа, под ними лиц нет? Что произошло? — не очень тактично поинтересовался Ларри. Девочка еле сдержалась от того, чтобы не цокнуть языком. — Мы не хотим об этом говорить, — уклонилась от ответа Ларра, прежде, чем Сал успел издать хотя бы звук. — Лады, сменим тему, — парень потёр свою шею, показывая, что ему неловко и никого обидеть он не хотел. — Меня зовут Ларри Джонсон. Я живу тут со своей мамой. — Я Сал. Друзья называют меня Салли-кромсали, — Фишер засунул руки в карманы своих джинс. — А я Ларра, — девочка заметила, что Джонсон еле сдерживает смех, и сама не сдержала смешок. — Но чаще меня называют Ларра-кромсала, — Ларри вопросительно изогнул бровь. — Мы сегодня переехали сюда из Нью-Джерси. — Салли-кромсали? Ларра-кромсала? Серьёзно? — патлатый нахмурился, а Сал вздохнул. — Ну, видимо, настоящих друзей у нас не было, — синеволосый опустил голову, но через мгновение вернулся в нормальное состояние. — Так что, когда эти уроды начали нас так называть, мы решили оставить эти имена, лишив их возможности дразнить нас, — объяснила Ларра, совсем не стесняясь в выражениях. — А вы челы непростые. Странные, — Джонсон посмотрел прямо в небесные глаза Салли, но почти сразу смущённо перевёл взгляд. — Нравитесь вы мне. Мы точно поладим. — Твоя мама сказала тоже самое, — со смехом ответила девочка, а Салли просто тихо рассмеялся. — «Мама знает, как лучше».       Сал продолжил о чём-то разговаривать с новым знакомым, а Ларра позволила себе отвлечься на рисунки и постеры на стенах комнаты. Их было очень уж много. Похоже, Ларри действительно любит рисовать.       Ларра смотрела и глупо хлопала глазками, пытаясь уловить смысл во всех этих картинах, но удавалось с трудом. На большинстве полотен была просто мазня, но девочка, в силу чувства прекрасного, надеялась найти суть. — Мне нравится твоя футболка, — сказал Сал, смотря на Ларри. Его сестрёнка не отвлекалась от своего занятия. — «СФ» как-нибудь расшифровывается? — Да, — Джонсон рассмеялся, явно уже придумав в голове какую-то глупую шутку. — «Салли-фкромсали». — Получается, у меня есть свой бренд одежды? — ни капли не воодушевившись, отреагировал Фишер, опираясь плечом о стену. — Да ладно тебе, забавно же, — произнесла Ларра, не отвлекаясь от рассматривания картин.       Сал непонимающе покосился на сестру. На самом деле, ему изначально казалось, что идея познакомиться с Ларри её даже расстроила, если не разозлила. Она никогда хорошо не относилась к знакомствам с подростками их возраста. По обыкновению, они были довольно жестокими и грубыми. Протезник невольно задержал взгляд на длинной царапине, что проходила по тыльной стороне ладони Ларры. Точно жестокие. — На самом деле, это лого моей любимой группы, — сказал Джонсон, неловко покручивая в пальцах кисточку. — Называется «Смысловая Фальсификация». Вы любите метал? — Я не знаю, — хмыкнула девочка и повернула голову к патлатому. — Я тоже, — Салли пожал плечами и заинтересованно посмотрел на Ларри. — Тогда сейчас проверим, чуваки, — Джонсон встал из-за мольберта и пошёл к музыкальному проигрывателю, что стоял в другой части комнаты.       Фишеры подошли к нему и изучающе глядели на то, как из огромной кипы дисков Ларри выуживает один. На нём было написано название группы, очевидно. — Это их первый сингл. Альбом выйдет через пару месяцев, — упомянул шатен, нажимая кнопку воспроизведения на проигрывателе.       Когда Ларри начал трясти головой «в такт музыке», а Сал повторять за ним так, что хвостики били по протезу, Ларра рассмеялась. Ей не шибко нравилось то, что она слышала, но то, что она наблюдала рядом с собой, не давало сконцентрироваться на звуках из колонок.       Протезнице искренне не понравился метал, но, раз Салли доволен, то она лучше промолчит. Тем более, старший улыбается под протезом. Ларра чувствует.       Жизнь в Нокфелле вдруг перестала казаться такой уж страшной. Может, всё и правда будет намного лучше.       Девочка начала трясти головой вместе с парнями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.