ID работы: 7677671

Удача или неудача, вот в чём вопрос?

Смешанная
R
В процессе
168
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 37 Отзывы 98 В сборник Скачать

Часть вторая

Настройки текста
Примечания:
      Голова все еще болела, свежий воздух почти не помогал. Гарри неспеша прогуливался по мощенной булыжником извилистой улице. Новенькие нимбусы и тайфуны висели в свете «софитов» витрины Косого Переулка. Как бы сильно Поттер не любил квиддич, сейчас ему было вообще не до этих новомодных красавцев. Маленькие ребятишки весело щебетали около лавки Олливандера. Первогодки это всегда очень мило. Наблюдать за восхищенными лицами младших магов, кто впервые берет в свою ладошку палочку, которая в свою очередь начинает чуть искриться, разве это не лучший момент для родителей?       Гарри шел, совсем не обращая внимания на уличную суматоху, шел и не замечал почти ничего. Он даже не заметил, как вышел в магловскую часть Лондона и как дошел до Тисовой улицы. Только тогда, когда дверь четвертого дома закрылась изнутри, мальчик немного пришел в себя.       Часы в прихожей показывали послеобеденное время. Гарри не был голодным, но выпить хотя бы стакан воды было нужно. Он зашел на кухню и, естественно, там его уже ждала записка, написанная на ободранном клочке бумаги. Мальчик открыл окно, впуская в кухню свежий воздух, так будет куда лучше, чем в замкнутом пространстве и работающей плитой. День выдался слишком душным, надеяться можно было только на дождь. Гарри, конечно, мог бы воспользоваться заклинанием прохлады, но у него уже вошло в привычку пользоваться палочкой только у себя в комнате. Не хватало ему только криков родственничков, что увидят в его руках палочку, так если они еще и узнают об этом, то проблем как минимум от декана жди.       Осушив стакан воды, мальчик подошел к холодильнику, отцепил магнитик, что держал записку и карточку с рецептом сушеной баранины. На клочке бумаги размашистым подчерком тёти Петунии было выведено:       «Чтобы к семи часам вечера было готово. Мы поехали за покупками».       Тяжело вздохнув, Гарри начал готовить. Готовка это то, что мальчик обожал, хотя честно говоря, юный волшебник не любил, когда за него решают, что он должен готовить, но такова его судьба. Да, с Зельеварением дела у мальчика обстояли, мягко говоря, плохо, но это неважно. Взяв продукты, мальчик принялся за готовку. В то время, когда руки Гарри творили, он размышлял о том, что произошло, казалось бы, всего за столь малый срок, всего за один день… нет, правильнее сказать за последние пару часов.       «Том Марволо Реддл», - буквально по буквам отчеканил мальчик у себя в голове. «Он - мой отец. Мерлин, да как такое может быть? Но ведь я всю свою жизнь думал, что Джеймс Поттер мой отец. Черт возьми! Да мне только за первый курс, наверное, миллиард раз сказали, что я его копия! Смешно. Нет, правда, смешно. Тот, кто, как говорит директор, охотился на меня всю мою учебу в Хогвартсе, и тот, кого я должен убить, оказывается, моим отцом. Нет, ну, не мог же профессор Дамблдор мне все это время врать, он же светлый волшебник. А угроза моей жизни все-таки была, хотя может профессор Квиррелл был просто психом? Ладно, предположим, что весь этот бред про моего отца - правда, все-таки проверка крови, Моргана ее раздери! Фух, ладно … оставим его, пока что. Северус. Северус, черт возьми, Снейп! Мой магический партнер! Охренеть же можно! Теперь понятно, почему я постоянно довожу его. Всё же просто прекрасно! Все предельно просто! Кто хоть мне эти приключения на мою пятую точку подкидывает? Хотя с одной стороны я как-то не сильно нервничаю,… похоже, Умиротворяющий бальзам до сих пор действует».       За тяжкими размышлениями время летит не заметно, вот мальчик не заметил, как стравился с готовкой. Кинув взгляд на настенные часы, Гарри убрал все лишнее и накрыл на стол. Закончив со всеми приготовлениями, юный волшебник даже не услышал приближающиеся шаги. Надежда, что родственники разрешат мальчику поесть с ними, канула в воду, как только Вернон Дурсль, зайдя на кухню, увидел Гарри. Мужчина сморщился от отвращения. Его голос был пропитан раздражением и брезгливостью:       — Мальчишка, чего застрял? Иди в свою комнату, - сказал он, кивнув в сторону лестницы на второй этаж.       — Да, дядя, - произнес мальчик со вздохом и пошёл в бывшую «вторую спальню» Дадли. Прошло уже не так уж и мало времени, как эта комната стала его, однако, кое-где все еще лежали старые поломанные игрушки, которые уже никогда не обретут новую жизнь. Спросите, почему эти игрушки все еще не на свалке? Наверное, потому что Гарри в какой-то мере было их жалко или же из-за того что их пластмассовые глаза, словно омут памяти, показывают картины тленности бытия.       Сидя у себя в комнате, Гарри решил, что все проблемы он будет решать с наступлением утра, а оставшееся время до сна следует потратить на уборку. Перебирая свой школьный сундук, мальчик разделил учебники и конспекты в разные стопки, может хотя бы благодаря такому порядку сможет привести мысли в порядок. Ингредиенты для зелий, оставшиеся с прошлого учебного года, тоже пришлось снова рассортировать, потому что часть уже непригодна для зелий. Что-то помялось, что-то дало сок, а от листьев Горячительного дерева вообще остался только порошок. Закончив с этим муторным делом, парень облегченно выдохнул. Слишком много это заняло времени.       Через несколько минут тишины со стороны двери раздался довольно раздражающий звук. Это трудно было назвать стуком, скорее, будто кошки драли дверь, мальчик невольно напрягся. Тетя Петунья открыла дверь и, окинув Гарри взглядом, словно он ей по гроб жизни обязан, произнесла:       — Мальчишка, иди, поешь, но только убери всё за собой, - произнесла она и ушла.       Решив не испытывать терпение родственников, ведь дважды они не повторяют, мальчик сразу пошел на кухню. Взяв тарелку и положив туда немного сушеной баранины, мальчик сел и начал кушать. «Ммм, всё же я хорошо готовлю. Это так вкусно».       Поев, мальчик убрал за собой и помыл всю посуду. Перед тем, как пойти в свою комнату, он взглянул на часы, где было около девяти вечера, время переодеться в домашнюю одежду и готовиться ко сну. Зайдя в комнату, Гарри вспомнил про Джульетту. Он быстро побежал на кухню и достал из морозилки бруснику. Вернувшись в комнату, я выпустил Хедвиг на охоту, а Джульетте дал ягод. Птица гордо склевывала по одной ягодке, а как только лакомство закончилась, переминаясь с лапки на лапку, она отвернулась к окну. Время уже позднее, а мальчику нужно было еще сделать все водные процедуры. Покончив с ними Гарри надел пижаму и уселся на кровать. Погладив Джульетту, мальчик лёг на постель, зарывшись в одеяло с головой. «Эх, завтра трудный день. Надо бы будет перед встречей выпить Умиротворяющего бальзама», - с этой мыслью Гарри и провалился в царство Морфея.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.