ID работы: 7682800

Хогвартс читает книги о Гарри Поттер 3-7 книги

Джен
PG-13
В процессе
154
автор
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 40 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Глава 21. Секрет Гермионы. – прочитала мадам Боунс. – Оуууу,– ехидно улыбнулись близнецы Уизли. – Сейчас мы узнаем все твои тайны, Гермиона. – А мне и нечего скрывать-возразила Грейнджер. — Потрясающе… Просто невероятно… Просто чудо, что никто не погиб… Ни о чем подобном не слышал… Какое счастье, что вы там оказались, Снегг… – Кто это такой подлиза? – выгнул бровь Тео. — Благодарю вас, министр. – Вопрос отменён. – поднял руки Нотт. — Орден Мерлина второй степени, это я вам обещаю. Первой степени, если сумею пробить. Все только закатили глаза. — Огромное вам спасибо, министр. – Вижу, у вас глубокий порез… Работа Блэка, я полагаю? — Нет, министр. Это Поттер, Уизли и Грэйнджер. – До сих пор не могу поверить в это. – покачал головой мистер Уизли. – Ладно Гарри и Рон, они вечно попадут в какие то передряги, но Гермиона... Не ожидал. Гермиона на эти слова только покраснела. — Быть не может! — Блэк заколдовал их, я это сразу понял. – Делать мне больше нечего. – возмутился Блэк. – Я бы не поднял руку на незнакомых детей, не то что на моего крестника и его друзей. – Да? – ухмыльнулся Рон. – А мне ногу ты по чистой случайности чуть не отгрыз? – Я же уже извинялся. – покраснел Сириус. Помрачающее. Видимо, внушил им, что невиновен. Они не ведали, что творили… Их вмешательство, однако, могло бы помочь Блэку бежать. Похоже, они решили сами, без посторонней помощи поймать его. – Мда... Видимо, мы уже перешли на новый уровень. – удивился Гарри. – Мы, конечно, хочем иногда сами во всем разобраться, но лезть в лапы опасному преступнику, нам ещё мозгов хватает. – Что весьма удивительно. – тихо буркнул Снегг. ... До сих пор им удавалось выходить сухими из воды, и, боюсь, они слишком возомнили о себе… И конечно, Поттеру директор позволяет неслыханные вольности… – Я отношусь к Гарри точно также, как и к другим ученикам. – добродушно улыбнулся Дамблдор. – Если это только не касается Волди. – шепнул на ухо Рону Поттер. — Естественно, Гарри Поттер, вы же понимаете… Мы все питаем к нему слабость… Гарри не в силах что то говорить только фыркнул. — Тем не менее благотворно ли сказывается на нем столь чрезмерное внимание к его особе? Лично я обращаюсь с ним как с другими учениками. А любого другого ученика исключили бы по меньшей мере временно за то, что подверг своих товарищей такой опасности. Судите сами, министр: в нарушение всех школьных правил, после всех предосторожностей, принятых для его безопасности, ночью, в обществе оборотня и убийцы… К тому же есть основания верить, что он незаконно посещал Хогсмид… – Признаю, – сказал Симус. – Это звучит... Не в самом радужных лучах. — Ну, ну, Снегг, мы разберемся. Мальчик, без сомнения, наделал глупостей… Гарри слушал всё это, лежа с плотно закрытыми глазами. – Ну кто бы сомневался. – вздохнул глаза Ремус. – Ты всегда в нужное время в нужном месте. Он чувствовал невероятную слабость. – Конечно, после того, как тебя чуть не убил дементор. – вздрогнул Невилл. Казалось, будто слова еле ползут от ушей к мозгу, и потому было трудно что-то понять. Руки и ноги точно налиты свинцом, тяжелые веки не поднимаются. Хотелось вечно лежать здесь, на этой удобной кровати… – У меня такое каждое утро. – почесал макушку Дин. — Но больше всего меня поразило поведение дементоров… У вас нет никакой догадки, что заставило их уйти, Снегг? – Нас это всех интересует. – пробурчал Драко Малфой. — Понятия не имею, министр. Когда я подошел, они уже расходились к своим постам у выходов с территории. — Невероятно! Между тем Блэк, Гарри и девочка… — Все были без сознания, когда я нашел их. Естественно, я связал Блэка, заткнул ему рот, создал носилки и доставил их всех сюда в замок. – Вот и совершилась месть. – прошептал Северус, смотря на потираещего голову, и подозрительно косящегося в его сторону Сириуса. Наступило молчание. Мысли Гарри стали понемногу оживать, и под ложечкой у него засосало. Он открыл глаза. – Может, не стоило этого делать? – спросил Колин. Все слегка расплывалось — кто-то снял с него очки. Он лежал в полутемном больничном крыле. В другом конце палаты Гарри различил мадам Помфри, она стояла к нему спиной, склонившись над чьей-то постелью. Он сощурился, под рукой мадам Помфри виднелась рыжая шевелюра Рона. – Как ты? – Ты в порядке? Семья Уизли налетела на Рона с вопросами. – Ну, раз уж я сижу тут, перед вами, значит все хорошо. – сказал смущённый от внимания родных Рон. Гарри приподнял голову над подушкой. Справа от него на кровати, залитой лунным светом, лежала Гермиона, глаза открыты, вся точно окаменела. – Почему-то, в этот момент мне вспомнился прошлый год. – вздрогнул Поттер. Но заметив, что Гарри очнулся, она приложила палец к губам, махнув на дверь больничного отделения. Та была прикрыта неплотно, и из коридора долетали голоса Снегга и Корнелиуса Фаджа. В полумраке палаты мадам Помфри поспешила к кровати Гарри. В руках у нее был кусок шоколада размером с добрый валун. – Шоколад... – мечтательно улыбнулся Люпин. – Вот бы сейчас плиточку шоколада... – Вместе с кофе... – облизнулся Рон. – Мне иногда кажется, что ваша самая большая слабость – это шоколад. – Рассмеялся Симус. – Думаю вас можно шантажировать, забрав все что связано с шоколадом. – улыбнулся Гарри. – Шоколад это не слабость. – покачал головой Ремус. – Это подтверждение хорошего вкуса. — Ага, проснулся! — просияла мадам Помфри. Она водрузила шоколадную гору на столик возле кровати и принялась молоточком дробить ее на части. — Как Рон? — спросили Гарри и Гермиона одновременно. – Приятно, что вы переживаете за меня. – улыбнулся друзьям Уизли. — Жив, — сдержанно ответила мадам Помфри. — А что касается вас двоих, вы останетесь здесь, пока я не буду удовлетворена вашим состоянием… Поттер, что вы такое делаете? – Мерлин, – Вздохнула миссис Уизли. – Что опять? Гарри сел, надел очки и взял волшебную палочку. – Да возьмите уже кто нибудь, привяжите его к кровати и закройте в комнате. – Не выдержала Молли. – Это не поможет. – прошептал друзьям Гарри. — Мне надо немедленно увидеть директора, — заявил он. – Неужели в твою голову пришла хорошая мысль? – удивился Драко. – Жаль только, всё как всегда пойдет не по плану. – Вздохнула Джинни, нежась в объятьях Поттера. — Поттер, — ласково промолвила мадам Помфри, — все в порядке. Блэка поймали. Он заперт наверху. Дементоры с минуты на минуту применят к нему Поцелуй. – Что? — Что? Гарри спрыгнул с кровати, Гермиона — за ним. Громкий возглас услышали в коридоре, в тотже миг Корнелиус Фадж со Снеггом оказались в палате. – О, нет!!! – застонали в зале. — Гарри, что такое? — встревоженно воскликнул Фадж. — Немедленно в постель! Вы ему дали уже шоколад? — обратился министр к мадам Помфри. – Какие мы заботливые. – фыркнула Гермиона. — Министр, пожалуйста, — взволнованно заговорил Гарри. — Сириус Блэк невиновен! Питер Петтигрю давным-давно инсценировал свою смерть! Мы видели его сегодня ночью! Нельзя так наказывать Сириуса, он… Но Фадж, печально улыбнувшись, покачал головой: — Гарри, Гарри, у тебя все в голове перепуталось. Ты прошел через страшное испытание… Ложись скорее. Опасность уже позади. – Что то мне подсказывает, что всё ещё впереди. – Вздохнула Молли. — Все это не так! — закричал Гарри. — Вы схватили невинного человека! – Ты так говоришь, будто они тебя послушают. – покачал головой Невилл. — Министр, послушайте, пожалуйста. — Гермиона встала рядом с Гарри, устремив на Фаджа умоляющий взгляд. — Я тоже видела его… Он был крысой Рона. А на самом деле он анимаг — я говорю о Питере Петтигрю… — Вот видите, министр, — пожал плечами Снегг. — Оба околдованы… Блэк применил заклинание… — Мы не околдованы! — разошелся Гарри. – Ой, не приведет это к добру. — Министр! Профессор! — сердито вмешалась мадам Помфри. — Я вынуждена настаивать, чтобы вы немедленно ушли! Поттер мой пациент, его нельзя волновать! – Слава Моргане, хоть кто-то думает о детях! – сказала миссис Уизли. — Я не волнуюсь. Я пытаюсь рассказать, что произошло на самом деле! — вспылил Гарри. — Выслушайте же меня! Но тут мадам Помфри изловчилась и сунула ему в рот здоровенный кусок шоколада. Гарри смолк, и она силой уложила его в постель. — А теперь, пожалуйста, министр… Дети нуждаются в покое. Приходите завтра. Но тут дверь снова распахнулась. На сей раз вошел Дамблдор. Неимоверным усилием Гарри проглотил шоколад и опять вскочил. –Уж он вас точно выслушает. – уверенно кивнул Билл. Неимоверным усилием Гарри проглотил шоколад и опять вскочил. — Профессор Дамблдор, Сириус Блэк… — Ради всех святых! — возопила мадам Помфри. — Здесь больничное крыло или что? Директор, я настаиваю… – Вот и у Поппи урывается терпение. – покачал головой мистер Уизли. — Прошу прощения, Поппи, но мне надо сказать два слова мистеру Поттеру и мисс Грэйнджер, — вежливо произнес Дамблдор. — Я только что разговаривал с Сириусом Блэком… — Догадываюсь. Он поведал вам ту же сказочку, которой заморочил голову Поттеру, — фыркнул Снегг. — Что-то там о крысе, о том, что Петтигрю жив… — Да, действительно, так он и говорил, — кивнул Дамблдор, разглядывая Снегга сквозь свои очки-половинки. – Ненавижу этот взгляд. – вздрогнул Снейп. — Выходит, мое свидетельство ничего не значит? — зарычал Снегг. — Питера Петтигрю не было ни в Визжащей хижине, ни на территории замка. Никаких признаков! — Потому что вы были в обмороке, профессор! — горячо возразила Гермиона. — Вы пришли слишком поздно. И не все слышали. – Боюсь, ему эти слова не понравятся. – засмеялся Симус. — Мисс Грэйнджер, придержите язык! — Что это вы, Снегг, — укорил профессора Фадж. — У юной леди легкое помрачение рассудка. Надо быть снисходительнее. — Мне хотелось бы поговорить с Гарри и Гермионой наедине, — твердо сказал Дамблдор. — Корнелиус, Северус, Поппи, будьте добры, оставьте нас. – Им это точно не понравится. – хохотнул Симус. — Но директор! — возмущенно заклокотала мадам Помфри. — Дети нуждаются в лечении, отдыхе… – Неужели мадам Помфри единственная думает о детях? – возмутилась Молли. — Дело не терпит отлагательств, — нахмурил брови Дамблдор. — Я вынужден настаивать. Мадам Помфри поджала губы и удалилась к себе в кабинет, хлопнув дверью. Фадж взглянул на внушительные золотые часы, висевшие у него на жилетной цепочке. — Дементоры сейчас подойдут. Надо встретить их, Дамблдор, увидимся наверху. Он подошел к двери, открыл ее, приглашая Снегга, но тот и не подумал тронуться с места. – Ещё бы, – хмыкнул Дин. – Дамблдор своим приходом ему все планы обломал. — Вы, надеюсь, не поверили ни одному слову Блэка? — прошипел он, впившись глазами в лицо Дамблдора. — Я хочу поговорить с Гарри и Гермионой наедине, — повторил Дамблдор. Снегг подступил к нему на шаг. — Сириус Блэк проявил наклонности убийцы еще в шестнадцать лет. Вы забыли это, директор? Забыли, что однажды он пытался убить меня? – Это была всего лишь неудачная шутка. – устало вздохнул Сириус. — Я пока на память не жалуюсь, Северус, — спокойно отозвался Дамблдор. – Зелье памяти ему в помощь. – прошептал на ухо Гарри Рон. Снегг повернулся на каблуках и проследовал из палаты, Фадж все еще придерживал для него дверь. Дамблдор повернулся к Гарри с Гермионой, и, едва дверь захлопнулась, оба наперебой заговорили: – Лучше бы спокойно расказали бы о всем и сэкономили время на объяснения. – сказал Чарли. — Профессор, Блэк говорит правду: мы сами видели Петтигрю… — Он убежал, когда профессор Люпин превратился в волка… — Стал крысой… — У Петтигрю на передней лапе, нет, на руке нет пальца. Он сам отрезал его… — Это Петтигрю напал на Рона, а не Сириус… – Не обижайтесь, но это и правда звучит как бред. – поднял руки Тео Нотт. Дамблдор поднял руку, прервав этот поток объяснений. — Теперь ваша очередь слушать, и я попросил бы не перебивать меня, потому что времени у нас чрезвычайно мало, — начал он негромко. — Кроме ваших слов, нет никаких доказательств, подтверждающих рассказ Блэка. А слова двух тринадцатилетних волшебников, увы, никого не убедят. На улице было полно очевидцев, которые поклялись, что видели, как Сириус убил Петтигрю. Я сам свидетельствовал перед министром, что Сириус был у Поттеров Хранителем Тайны. — Профессор Люпин может подтвердить… — не удержался Гарри. – К сожалению, тогда не мог. – откинулся на диване Ремус. — Профессор Люпин далеко в лесу и не в состоянии кому-либо что-либо рассказать. А когда он снова обретет человеческий облик, будет уже поздно. И Сириус будет хуже, чем мертв. Могу добавить, что у большинства моих коллег оборотни вызывают столь мало доверия, что его поддержка едва ли поможет. Особенно если учесть, что они с Блэком старые друзья. — Но… — Пойми, Гарри, у нас нет времени. Версия профессора Снегга выглядит гораздо убедительнее вашей. – Как бы это не было печально это правда. – покачал головой Невилл. – Но как-же вы тогда спасёте мистера Блэка? – спросил Колин. – В этой главе узнаешь.– в очередной раз ответил Гарри. — Он ненавидит Сириуса, — с отчаянием вымолвила Гермиона. — И все из-за той глупой шутки, которую Сириус с ним сыграл… — Согласитесь, Сириус вел себя подозрительно. Напал на Полную Даму, проник с ножом в башню Гриффиндора. Ко всему этому Петтигрю, живой он или мертвый, не имеет никакого отношения. И у нас нет ни малейшей возможности доказать его невиновность. — Но вы-то верите нам. – Конечно же верит. – махнул рукой Томас. — Да, верю, — невозмутимо согласился Дамблдор. — Но я бессилен заставить других прозреть истину или отменить решение министра магии. У меня нет такой власти. Глядя на его огорченное лицо, Гарри почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Он уже давно свыкся с мыслью о всемогуществе Дамблдора и рассчитывал, что директор запросто, одним махом найдет какое-то удивительное решение. – У меня всегда такое чувство. – сказал Невилл. И вот их последние надежды рушились. – Надежда умирает последней. – мечтательно сказала Луна. — Сейчас нужно одно, — медленно проговорил Дамблдор, и его яркие голубые глаза перебежали с Гарри на Гермиону, — выиграть время. – Эммм... Что это значит? – спросил Колин. — Но… — начала было Гермиона, и тут глаза у нее округлились. — Ну конечно! – Я один ничего не понимаю? – обречённо сказал Дин. – К сожалению, нет. – вздохнул Драко Малфой. — Теперь внимание. — Дамблдор заговорил тихо и отчетливо. — Сириус заперт в кабинете профессора Флитвика на восьмом этаже, тринадцатое окно справа от Западной башни. Если все сложится удачно, сегодня ночью вы спасете две невинные жизни. Но запомните оба: вас никто не должен видеть. Мисс Грэйнджер, вы это знаете и знаете, сколь велик риск… Вас — никто — не должен — видеть. – Погодите, – оторвалась от книги Амелия. – Дамблдор, это то, о чем я думаю? Ответа не последовало. Гарри понятия не имел, о чем идет речь. А Дамблдор встал и, дойдя до двери, обернулся. — Я закрою вас здесь. Сейчас, — он взглянул на часы, — без пяти двенадцать. Мисс Грэйнджер, вам хватит трех оборотов. Желаю удачи. – Дамблдор, – звенящим от гнева голосом сказала мадам Боунс. – То есть, вы хотите сказать, что вы на полном серьёзе отправляете двух третьекурсников на смертельно опасное задание? Ладно, на первом курсе – они подвергли свои жизни опасности потому что им никто не верил. Ладно, на втором курсе – потому что боялись потерять время. Тогда, почему бы вам самим не отправится туда? Да даже можно было вместе отправится на задание, а не оставлять ребят на произвол судьбы! В зале стояла тишина. Все обдумывали слова Амелии. – Эммм... – поднял голову Дин. – Я все равно ничего не понял. — Желаю удачи? — повторил Гарри, как только за Дамблдором закрылась дверь. — Три оборота? О чем он говорил? Что мы будем делать? – Да мы сами не можем догнать. – почесал макушку Симус. Гермиона пошарила у себя за пазухой и извлекла очень длинную золотую цепь. – Цепь? – Зачем вам какая-то подвеска? – Я ничего не понимаю!!! Зато до большинства взрослых медленно начинала доходить, о чем говорила Амелия. — Гарри, иди сюда, — велела она. — Быстро! Гарри подошел к ней, окончательно сбитый с толку. Гермиона подняла цепь перед собой, и он увидел на ней крохотные, сверкающие песочные часы. – Вы что сейчас серьезно? – шокировано посмотрел на Гарри и Гермиону Малфой. – Погоди, ты что догадался о чем они? – спросил Нотт. – Да, они хотят переме... – Молчи, Малфой, – заткнул Драко Рон. – Не забывай – у нас интрига. – Я скоро зааважу себя с вашей интригой. – посмотрел на Трио Дин. — Встань ближе. Она накинула цепь и ему на шею. Все начинали ещё больше недоумевать. — Не шевелись. — Да что ты такое делаешь? — Гарри совершенно растерялся. Гермиона трижды перевернула песочные часы. Весь зал затаил дыхание. Темнота в палате рассеялась, и Гарри почувствовал, что очень быстро он летит куда-то назад. Мимо неслись смутные цветные пятна и контуры, уши заложило — он попытался крикнуть, но не слышал своего голоса… – Да что это, чёрт возьми, такое? – крикнул Томас. – Осталось подождать ещё немножко. – успокоила Дина Гермиона. Но вот под ногами вновь появилась твердая почва, и все опять обрело привычные очертания. Все наклонились поближе к книге. Они с Гермионой стоят в пустынном холле, из распахнутых парадных дверей на мощеный пол льется поток золотых солнечных лучей. Гарри ошарашено взглянул на Гермиону и на цепь от часов, врезавшуюся ему в шею. – Как??? – Слушайте, я вообще ничего не понимаю! – Крикнули одновременно ученники. — Гермиона, что произошло? — Быстро! — Гермиона схватила его за руку и потащила через холл к чулану, где хранились швабры, щетки и ведра, втолкнула его туда, вошла сама и прикрыла за собой дверь. – А от кого вы прячетесь? – спросили Денис и Колин. – Вы будете удивлены, когда узнаете. – улыбнулся Гарри. — Что… Как… Гермиона, я ничего не понимаю! — Мы переместились назад во времени, — шепотом объяснила Гермиона. – Что? – Как? – Почему вы нас не взяли? – обиженным тоном сказали близнецы. – Это просто удивительно! – В следующий раз, возьмите меня с собой! – Тихо! – крикнул Дамблдор усмиряя шум. – Давайте продолжим. А обо всех вопросах поговорим потом. В темноте она сняла цепь с шеи Гарри. — На три часа. – Погодите... Так это вы освободили Сириуса! Удивительно! – крикнул Чарли. – Интересно, а что профессор Дамблдор имел под "если повезёт, то сегодня ночью вы спасёте две невинных жизни"? – сказал Невилл. Гарри нащупал свою ногу и что было силы ущипнул. Вышло очень больно. Да, похоже, это и впрямь не фантастический сон. – За столько времени, которое ты проводишь в мире магии, можно было и привыкнуть. – ухмыльнулся Рон. — Но… — Ш-ш-ш-ш! Слушай! Кто-то идет! Скорее всего, мы! – Это всё так странно. – неодумевал Дин. – Но это гениально! – крикнул Симус. – Ведь вы можете просто ворваться в Хижину, схватить Коросту, предупредить профессора Люпина о полной луне, и спокойно вернуться в замок! – Было бы это так просто. – вздохнул Гарри и на удивленнный взгляд Финигана добавил. – Если ты не забыл, то "Путешествиникам во времени" нельзя видеть себя самих с другого времени. Гермиона прижалась ухом к двери чулана. — Шаги в холле… Да, это мы идем к Хагриду! — Ты хочешь сказать, — прошептал Гарри, — что мы здесь, в этом чулане, и снаружи? – Как бы с ума не сойти с такими путешествиями. – вздрогнула Парватти. — Ну да, — кивнула Гермиона, не отрывая уха от двери. — Уверена, это мы… по звуку не больше трех человек… и идем медленно — ведь на нас мантия-невидимка… Она умолкла, по-прежнему напряженно прислушиваясь. — Мы спускаемся по парадной лестнице… — Гермиона присела на перевернутое ведро — вид у нее был очень взволнованный. Но Гарри желал услышать ответы на некоторые вопросы. — Где ты достала эту песочную штуковину? – Кстати, да. Ведь маховик запрещен для использования школьникам. Да и не только школьникам. – задумчиво сказал Билл. — Она называется Маховик Времени, — вполголоса начала рассказ Гермиона, — мне ее дала профессор МакГонагалл после летних каникул. – Профессор Макгонагалл? – крикнули все в зале. – А мы уже думали, что ты этот маховик незаконным образом достала. – засмеялись близнецы Уизли. – Может я и вляпывалась в разные передряги с этим раздолбаями, – добродушно указала на Гарри и Рона Гермиона. – Но ничего криминального я не делала, не делаю, и делать не собираюсь. – Кто знает, кто знает. – таинственно улыбнулась до этого долго молчавшая Джоан. Благодаря этому Маховику я успевала посещать все мои занятия. Профессор МакГонагалл взяла с меня клятву, что я ничего никому не скажу. – Мисс Грейнджер, вы все больше и больше начинаете нас разочарововать. – состроили суровые лица близнецы. – Кажется мистер Поттер и мистер Уизли плохо на вас влияют. К вашему сожалению, и к всеобщему облегчению, мы вынуждены вас разлучить. – Шуты. – закатило глаза Золотое Трио. – Ей пришлось написать множество писем в Министерство магии, чтобы мне позволили пользоваться Маховиком; она убедила их, что я — идеальная студентка и никогда не применю его ни для чего, кроме учебы… С его помощью я возвращалась назад во времени и заново использовала уже истекшие часы — так я бывала на нескольких уроках одновременно. – Я вот не понимаю, – сказал Симус. – Как можно маховик временни просто тратить на учебу. Да с ним столько всего можно сотворить! – Именно поэтому мы и доверили такую важную вещь разумно мыслящей ученице, мистер Финиган. – сказала Минерва. – Но, Гарри, я не понимаю, чего сейчас хочет от нас Дамблдор, что именно мы должны сделать. Почему он сказал вернуться именно на три часа? Как это может помочь Сириусу? – Кажется мне опять придется недоумевать. – обречённо сказал Дин. – К твоей радости, это продлится не долго. – поспешил успокоить Томаса Гарри. Гарри в задумчивости посмотрел на ее скрытое полумраком лицо: — По-моему, он хочет, чтобы мы изменили события, которые в это время произошли. Три часа назад мы отправились к Хагриду… – О, нет! Даже не думайте идти туда! – крикнула Лаванда. – Ещё раз смерть Клювокрыла я не переживу. – До меня дошло! – внезапно крикнул Дин. – Томас, нельзя так пугать! – схватился за сердце рядом сидящий Невилл. –Так что до тебя дошло? – Вы не понимаете? – удивился Томас. – Дамблдор отчётливо сказал "Если повезёт вы спасёте не одну жизнь". А кто ещё "умер" в тот самый день? – Клювокрыл!!! – закричали все в зале. – Так вы всё-таки его спасёте! – Лаванда была готова расцеловать Гарри и Гермиону. – Давайте лучше продолжим. – с улыбкой посмотрел на учеников Дамблдор. Сейчас и есть три часа назад, и мы как раз идем к Хагриду, — вставила Гермиона. — Мы сию минуту слышали, как мы уходим… Гарри наморщил лоб: ему казалось, он чувствует, как у него напряглись мозги. – Редкое для тебя явление, особенно для П... –сязвил Смит, но заткнулся под угрожающий взгляд Джинни. — Дамблдор сказал прямо: мы можем спасти две невинные жизни… — И тут его осенило: — Гермиона, он нам подсказал — это Клювокрыл! — А как же Сириус? — Дамблдор нам точно указал, где окно кабинета Флитвика! А там они держат Сириуса! Надо подняться к окну на Клювокрыле и вызволить Сириуса. Они улетят и оба спасутся! – Дамблдор! – закричали взрослые. – Давайте, лучше поговорим после прочтения этой книги. – сказал Альбус. Судя по лицу Гермионы, она пришла в ужас. — Если нам это удастся и нас никто не заметит, это будет чудо! — Но попытаться можно? — Гарри поднялся и тоже приложил ухо к двери. — Никого не слышно… Идем! – ПОСТОЯННОЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ!!!!!! – заорал долго молчавшый Мудди. Все в зале подпрыгнули на месте. – Аластор! – Мудди! – Да сколько можно то??? Он приоткрыл дверь чулана. Холл был пуст. Стараясь не шуметь, друзья выскочили из комнатки и спустились по каменным ступеням. Тени уже вытягивались, верхушки Запретного леса позолотились последними лучами. – Эх... Красота... – вздохнули девушки. — А вдруг кто-то смотрит в окно… — Гермиона оглянулась на замок. – Да что ты такая нервная? – выгнул бровь Джордж. – Просто в отличие от некоторых, я могу понять ЧТО может произойти когда нас увидят. — Придется бежать, — с решимостью сказал Гарри. — И прямо в лес. Спрячемся за деревьями и понаблюдаем. — Согласна, но побежим вокруг теплиц, — предложила Гермиона. — Чтобы из двери Хагрида нас тоже не было видно. – И все таки я рада что вы подружились с Гермионой. – улыбнулась Молли. Гермиона на эти слова залилась краской. Или нас знаешь кто заметит — мы сами! – Будет очень интересно посмотреть на это. – хохотнул Драко. Так и не поняв, что она имела в виду, Гарри сорвался с места, Гермиона бросилась за ним. Они стремглав пронеслись мимо грядок с овощами к оранжереям, секунду выждали за ними и помчались во все лопатки дальше, обогнули Гремучую иву, спеша укрыться под пологом леса. – Вы прям как в каком-то шпионском фильме. – засмеялся Дин. Оказавшись в безопасности, Гарри оглянулся — мгновение спустя подоспела запыхавшаяся Гермиона. – Я уже говорила что ты о-о-очень быстро бегаешь?– улыбнулась Гермиона. – Вы мне ещё долго напоминать будете? – выгнул бровь Поттер. — Прекрасно, — переводя дух, вымолвила она. — Теперь идем к домику Хагрида. Осторожнее, Гарри, не дай бог, нас кто увидит. Неслышно ступая, друзья пошли меж деревьев, держась опушки леса. – А почему вы не сбегали в комнату и не взяли мантию-невидимку? – спросил Колин. – Криви, если ты забыл то её уже там нет, – закатил глаза Малфой. – Да и не думаю, что они бы остались не замеченными, если бы зашли в людную гостинною. – Но никто бы не догадался что это другие Гарри и Гермиона. – начал возражать Криви. – Криви, просто замолчи. – не выдержал Тео Нотт. – Тебя это что, настолько сильно заботит? Гриффиндорцу не оставалось ничего другого как замолчать. В просветах листвы показалась хижина Лесничего и до них тут же донесся стук в дверь. Они поскорее спрятались за неохватным стволом векового дуба, выглядывая с обеих сторон. На порог вышел бледный, дрожащий Хагрид, озираясь: кто же это стучал? Гарри услышал собственный голос: — Это мы. Под мантией-невидимкой. Впусти нас скорее, мы ее снимем. – Это было очень странно и даже немного жутко. – вздрогнул вспоминая Поттер. — Эх, не след бы вам приходить, – И правда не стоило. – бурчала Молли в очередной раз удивляясь безрассудству Дамблдора. ... опечалился Хагрид. Он отступил назад и поспешно прикрыл дверь. — Потрясающе! — восхитился Гарри. – Полностью согласны! – с восторгом во взгляде крикнули близнецы. — Идем ближе к хижине, — прошептала Гермиона. — Надо быть рядом с Клювокрылом. – Я очень надеюсь, что вы его освободите. – со слезами на глазах сказала Лаванда. Прокрались за деревьями и увидели встревоженного гиппогрифа, привязанного к изгороди у тыквенной грядки. — Сейчас? — шепнул Гарри. – Рано ещё, – сказал Билл, но увидев воспросительные взгляды добавил. – С таким же успехом Хагрид мог освободить Клювокрыла до прихода комиссии. Надо действовать в промежутке между тем как комиссия увидит Клювика и тем как они начнут... казнь. Но я даже не представляю, как вам это удастся. – признался он. — Ни в коем случае. Если мы похитим его сейчас, Комиссия подумает, что Хагрид выпустил его на свободу! Надо, чтобы они увидели его здесь, на привязи! – Даже не знаю что бы вы делали без ума Гермионы. – улыбнулся девушке Люпин. — Но тогда у нас останется не больше шестидесяти секунд, — покачал головой Гарри. – Это нереально сделать за такое короткое время. – печально вздохнул Невилл. – Судя по их довольным мордам, ты крупно ошибаешься -ухмыльнулся Драко. Затея начала казаться невыполнимой. В это время в домике послышался звон бьющегося фарфора. — Это Хагрид разбил кувшин, — вздохнула Гермиона. — И я сейчас найду Коросту. – А почему бы вам просто... – начал Финиган. – Не зайти в дом, схватить Коросту и дело с концом. – закончил Дин. – Вы забыли? Им нельзя видеться с самими собой. – закатил глаза Малфой. Действительно, спустя несколько минут они услышали изумленный возглас Гермионы. — Гермиона, а что, если… Мы ворвемся внутрь и схватим Петтигрю? — неожиданно предложил Гарри. – Вот видите, не у нас одних такие мысли. – пробурчали Симус и Дин. — Ты что? — шепотом произнесла Гермиона. — Мы нарушим важнейший волшебный закон. Никаких изменений во времени! Это нельзя! Ты же слышал Дамблдора: если нас увидят… — Кто нас увидит? Мы сами да еще Хагрид! – Вы так говорите, мистер Поттер, как будто это пустяки. – строго сказала Минерва. — Гарри, вообрази: ты видишь себя, как ты врываешься в хижину… –Да я бы уже кучу нал... – Фред, Джордж! – прикрикнула на сыновей Молли. — Н-ну… я бы подумал, что спятил или столкнулся с темной магией… — И наверняка набросился бы на самого себя! Профессор МакГонагалл рассказывала кошмарные случаи. Волшебники иногда вмешивались в ход времени… И многие убивали себя — в прошлом или в будущем! — Ну, ладно, — не стал спорить Гарри. — Это я так, просто подумал… – Если бы не Гермиона, ты бы так и сделал. – фыркнула Джинни. Гермиона локтем указала на замок. Гарри немного подвинулся, чтобы ветки не загораживали темнеющие вдалеке парадные двери, — по ступеням спускались Дамблдор, Фадж, древний старец — член Комиссии — и палач Макнейр. – Не самая лучшая компания. – хохотнул Дин. Пальцы Гермионы стиснули плечо Гарри: — Сейчас из хижины выйдем мы. В самом деле, спустя мгновение задняя дверь отворилась, и Гарри увидел самого себя, Рона и Гермиону, выходящих с Хагридом. Такого он еще никогда в жизни не ощущал — лежать под деревом и видеть самого себя на тыквенной грядке. — Все в порядке, Клювик, все в порядке. — Хагрид погладил Клювокрыла, и, повернувшись к друзьям, прибавил: — Уходите скорее! — Мы не уйдем… — Мы им расскажем, как все было на самом деле… — Они не посмеют убить его… — Идите! — взревел Хагрид. — Хватает бед и без ваших неприятностей! Гарри смотрел, как Гермиона, стоя на грядке, накинула мантию на него и Рона. — Бегите быстрее. И не слушайте… В переднюю дверь постучали. – Уже скоро... – заволновался Билл. Это пожаловали свидетели и исполнитель приговора. Хагрид оглянулся вокруг и пошел обратно в дом, оставив заднюю дверь приоткрытой. Гарри видел, как под их шагами приминалась трава, слышал удаляющийся топот трех пар ног. Невидимые Гарри, Рон и Гермиона ушли, но Гарри и Гермиона, спрятавшиеся за деревьями, благодаря приоткрытой двери, могли слышать все, что происходило внутри. — Где чудовище? — раздался голос Макнейра. – Кто тут ещё чудовище? – возмутились Парвати и Лаванда. — Снаружи… на улице… — с трудом произнес Хагрид. Гарри поспешно убрал голову — в окне домика появилось лицо Макнейра, тот высматривал Клювокрыла. – Было бы очень неприятно, если бы вы спалились. – улыбнулся Невилл. — Видите ли… хм… — послышался голос Фаджа. — Я сейчас зачитаю постановление о казни, Хагрид. Это не займет много времени, затем вы с Макнейром подпишете его. Это, Макнейр, входит в ваши обязанности. Таков закон… – Неужели вспомнил о законе. – пробурчал Гарри. Физиономия Макнейра в окне исчезла. Наступил решающий момент — теперь или никогда. Казалось каждый в зале затаил дыхание. — Жди здесь: — Гарри повернулся к Гермионе. — Я сейчас все сделаю. – Давай! Ты сможешь! Мы в тебя верим! – подбадривали Поттера ученики. Не успел Фадж рта раскрыть, как Гарри выскочил из-за дерева, перемахнул через изгородь и очутился возле Клювокрыла. — «Согласно решению Комиссии по обезвреживанию опасных существ, гиппогриф Клювокрыл, в дальнейшем именуемый осужденным, должен быть казнен шестого июня на закате…» — монотонно бубнил Фадж. Стараясь не моргнуть, Гарри устремил взгляд в свирепый оранжевый глаз гиппогрифа и низко поклонился. Клювокрыл бухнулся на чешуйчатые колени и опять встал. – Первый этап – есть. – кивнул Чарли. Гарри быстро развязал веревку, которой Клювокрыл был привязан к забору. — «… приговорен к смерти через отсечение головы, каковое должно быть произведено назначенным Комиссией экзекутором Уолденом Макнейром…» — Вперед, Клювик, — чуть слышно уговаривал гиппогрифа Гарри. — Вперед, мы хотим тебе помочь… Только тихо… – Боюсь, он тебя не поймет. – вздохнул Невилл. — «… что и засвидетельствовано ниже означенными…» Хагрид, распишешься вот тут… – Гарри, давай быстрее. – барабанил пальцами от волнения Дин. Гарри всей тяжестью повис на веревке, но гиппогриф словно врос лапами в землю. – О, нет! – Клювик, сейчас не время тормозить. – чуть ли не плакала Браун. — Пора приступать, — раздался скрипучий голос старца. — Хагрид, вам лучше остаться здесь… — Нет, мне… это… надо быть… с ним. Не хочу, чтобы… ну, он был один… В хижине послышались шаги. – Нет, Нет, Нет! – качал головой Симус. — Клювик, ну иди! — отчаянно шипел Гарри, изо всех сил дергая веревку, привязанную к ошейнику гиппогрифа, и тот наконец стронулся с места, недовольно зашелестев крыльями. – Да! – Молодец, Клювик! Оставалось пройти десять футов открытого пространства между задней дверью и лесом. – Вы не успеете. – всхлыпнула Парвати. — Еще одну минутку, прошу вас, Макнейр, — прозвучал голос Дамблдора. — Вам ведь тоже надо подписать. – Мерлин, мне одновременно хочется и убить и поблагодарить Дамблдора. – сказала Молли. Шаги в хижине остановились. Гарри сильнее потянул веревку. Клювокрыл щелкнул клювом и прибавил ходу. Вместе перескочили через изгородь. Из-за дерева выглянуло бледное лицо Гермионы. — Скорее, Гарри! — одними губами прошептала она. Все в зале думали о том же. До Гарри доносился голос Дамблдора. Мальчик что было мочи дернул веревку, и Клювокрыл неохотно перешел на рысь. Вот они уже поравнялись с первыми деревьями… – Давай... – Вы сможете... — Быстрее, быстрее, — взмолилась Гермиона. Она выбежала навстречу, ухватилась за веревку и тоже налегла. Гарри оглянулся через плечо — огород Хагрида пропал из виду: значит, из хижины их уже не видно. — Стой! — шепотом приказал он. — Нас могут услышать… Задняя дверь хижины со стуком распахнулась. Гарри, Гермиона и Клювокрыл замерли в безмолвии — даже гиппогриф, казалось, напряженно прислушивается. Зал замер в ожидании. Тишину взорвал визгливый фальцет дряхлого члена Комиссии. — Где он? Где чудовище? — Он был привязан здесь! — с бешенством заорал палач Макнейр. — Я же только что его видел! На этом самом месте! — Невероятно! — воскликнул Дамблдор, явно изумленный. В его голосе слышались нотки веселого изумления. — Клювик! — прохрипел Хагрид. Раздался свист и удар топора — похоже, палач в ярости рубанул по изгороди. – Так вот, что это было. – догадался Колин. Тут же грянул вопль, перешедший в рыдание. — Убежал! Убежал! — вопил Хагрид. — Клювик мой, хороший, умный мальчик! Клювокрыл рванул веревку, устремясь назад, к Хагриду. Все в зале грустно улыбнулись. Гарри с Гермионой еле удерживали его, вцепившись мертвой хваткой, и зарывались каблуками в рыхлую лесную почву. — Кто-то отвязал его! — рычал палач. — Надо обыскать лес и территорию замка… – Нет, нет, нет! Он же не сделает этого? – заволновался Денис Криви. — Макнейр, если Клювокрыла и в самом деле похитили, то неужели вы и впрямь полагаете, что похититель поведет его пешим ходом? — В тоне Дамблдора явно звучала насмешка. — Обыскивайте небеса, если на то пошло… Хагрид, я бы не отказался от чашки чая. Или хорошего глотка бренди… Только теперь зал смог спокойно вздохнуть. – Ура!!! – Да! – Я знал что вы сможете! – кричал Дин. Лаванда и вовсе со слезами на глазах кинулась обнимать Гарри и Гермиону. — Ну да, профессор. — Хагрид был сам не свой от счастья. — Заходите, заходите… Гарри и Гермиона внимательно слушали. Они различили шаги, тихую ругань палача, стук закрывшейся двери и вновь наступившую тишину. –Теперь осталось только спасти Сириуса и дело в шляпе! – сказал Симус. – Было бы всё так просто. – хмыкнул Поттер. — Теперь что? — прошептал Гарри, осматриваясь. Гермиона еще не пришла в себя от потрясения. — Останемся пока здесь… Подождем, когда они вернутся в замок. Улучим момент и подлетим на Клювокрыле к окну Сириуса… Его там не будет еще часа два… Ох, как все это сложно… – Но всё же, как вы это проделали? – спросил Драко. – Скоро все узнаешь. – Был на то ответ. Она с тревогой оглянулась на лесную чащу. Солнце садилось. Гарри в задумчивости почесал бровь. — Придется сменить место, чтобы видеть Гремучую иву. Иначе не будем знать, что происходит. – Только будьте осторожны, – предупредил Чарли. – Не натолкнитесь на Ремуса в волчьей подобе. — Ладно. — Гермиона еще крепче сжала веревку Клювокрыла. — Но помни: нас никто не должен увидеть. – Да поняли уже. – махнул рукой Томас. Пошли вдоль опушки леса. Наконец нашли удобное местечко в лесной чаще, откуда была хорошо видна Ива. Быстро смеркалось. — Это Рон! — охнула Гермиона. – А вот и пошла жара! – потер руки Тео Нотт. По лугу неслась темная фигура, и в дремлющем ночном воздухе далеко разносились крики: — Живоглот, пшел отсюда! Короста, ко мне! – Наверное за этим было бы смешно наблюдать, если бы не то, что случиться дальше. – поморщился Невил. Откуда ни возьмись, появились еще двое: Гарри видел себя и Гермиону, мчащихся вслед за Роном. — Коросточка! Брысь, чертов кот! У Гарри сжалось сердце: — Сириус! – Погодите, а как вы спасёте Сириуса и Гарри от дементоров? – спросил Драко. – Если ты не забыл их спас какой то неизвестный объект. – задумчиво сказал Дин. – И если повезёт, вы его увидите. – сказал Финиган. Возле Ивы возник силуэт гигантского пса; на глазах друзей он сбил с ног Гарри, потом схватил Рона… — Отсюда выглядит еще страшнее! — сказал Гарри, глядя, как пес втаскивает Рона в дыру между корней. — Нет, ты гляди! Ива ударила меня… теперь тебя… Вот это да! Гремучая ива скрипела и хлестала нижними ветвями. Гарри с Гермионой наблюдали, как они бегают вокруг, пытаясь подобраться к корням. Дерево вдруг замерло. – Кажется, это кот нажал на ветку. – припоминая сказала Парвати. — Это Глотик нажал на сучок, — сказала Гермиона. — Мы наконец у спуска в туннель, — комментировал Гарри. — Все, мы внутри. Все стали ждать дальнейших событий. Не успели они скрыться, Ива ожила. Еще секунда-другая и совсем близко послышались шаги: Дамблдор, Макнейр, Фадж и почтенный представитель Комиссии возвращались обратно в замок. –Они вас чуть не увидели! – крикнул Колин. – Лучше бы увидели, – сказала миссис Уизли. – Может, тогда бы они вас остановили. — Сразу же после того, как мы спустились в туннель! — воскликнула Гермиона. — Если бы Дамблдор мог пойти с нами… — Макнейр и Фадж тоже бы за ним полезли, — мрачно отозвался Гарри. — Спорим на что угодно, Фадж приказал бы Макнейру убить Сириуса на месте… Четверо мужчин поднялись в замок по парадной лестнице. Несколько минут сцена пустовала. И вот… — Смотри, идет Люпин! — объявил Гарри: кто-то сбежал по каменным ступеням и со всех ног припустил к Иве, Гарри взглянул на небо — луна полностью скрылась за облаками. – Если бы я раньше увидел. – вздохнул оборотень. Люпин поднял с земли сломанную ветку и ткнул ею в сучок на стволе. Дерево утихло, и Люпин тоже исчез в туннеле. Гарри покачал головой: — Как жаль, что он не захватил мантию… Она ведь как раз там лежит на земле… — Он обернулся к Гермионе: — Давай я сейчас выскочу и подберу ее, тогда она не попадет Снеггу в руки и... – Даже не думай! Тебя же увидит Снегг!– сказал Дин. – А появится сейчас перед Снегом не самая лучшая идея. — Гарри, нас никто не должен видеть! — И ты можешь такое вынести? — рассердился Гарри. — Просто сидеть и смотреть на этот ужас. Я все-таки сбегаю за мантией. – Нет! — Гарри, нет! Гермиона вцепилась сзади в его мантию — и вовремя. Над лугом разнеслось громовое пение. Это был Хагрид. Он брел наверх, к замку, покачиваясь и горланя на пределе своей могучей глотки, размахивая в такт здоровенной бутылью. – Хагрид! – крикнула профессор Макгонагалл. – Извините, профессор, – пристыженный опустил голову Рубеус. – Просто я был слишком обрадованным новостью о побеге Клювокрыла. — Видишь? — укорила Гарри Гермиона. — Видишь, что могло случиться? Нам никому нельзя показываться на глаза! Да стой же ты, Клювокрыл! – Бедный, – вздохнула Браун. – Он наверное очень хочет к Хагриду. Гиппогриф вновь неистово рвался к –Хагриду, Гарри вместе с Гермионой еле удерживали его. – Как вам на это сил хватило? – покачал головой Чарли. Развеселый Хагрид на нетвердых ногах поднялся в замок и исчез за дверями. Клювокрыл перестал вырываться, и голова его печально поникла. Не прошло и двух минут, как двери замка вновь распахнулись, и на лестницу выскочил Снегг и бросился к Иве. – Как то он уж очень быстро объявился. – нахмурил брови Томас. У Гарри сжались кулаки. Возле дерева Снегг замедлил шаг и огляделся по сторонам. Увидел мантию-невидимку и поднял ее с земли. – Гарри это не понравится. – хмыкнул Невил. — Убери от нее свои грязные руки! — шепотом прорычал Гарри. — Ш-ш-ш-ш! Снегг взял ту же самую ветку, что и Люпин, дотянулся до сучка на стволе и, закутавшись в мантию, нырнул в дыру между корнями. — Ну вот, — удовлетворенно заметила Гермиона. — Теперь мы все там. Остается только ждать, пока мы снова появимся… – А ждать придётся долго. – вздохнули близнецы. Она крепко привязала Клювокрыла к дереву, села на землю, выбрав место посуше, и обняла колени руками. — Я, знаешь, чего не могу понять… Почему дементоры не забрали Сириуса? Помню, как они подошли, их было так много. И тут, по-моему, я отключилась. Гарри тоже сел. И рассказал то, что видел: едва дементор приблизил к нему рот, что-то большое, серебряное примчалось галопом по озеру, и дементоры отступили. Гермиона слушала Гарри, в изумлении приоткрыв рот. – Да, в это и правда трудно поверить. – кивнул Ремус. – Если это только не касается Гарри. – засмеялись все. — Но что это было? — Это могло быть только одно… Отогнать дементоров под силу только настоящему Патронусу. — Но кто его создал? – Мы все задаёмся этим вопросом. – сказал Дин. Гарри ничего не ответил. Он воскрешал в памяти того, кто появился на другом берегу озера. У него была мысль, кто это. Но нет, такое просто невозможно! – Уже интересно услышал, что ты там надумал. – в предвкушении сказал Невилл. — На кого он похож? — настаивала Гермиона. — Кто-то из преподавателей? — Нет, — ответил Гарри, — не преподаватель. – Круг подозреваемых сужается. – сказал Томас. — Но это был очень сильный волшебник — он один отогнал всех дементоров… Ты говоришь, Патронус был очень яркий. Он его осветил? Неужели ты не разглядел его? — Разглядел… — медленно проговорил Гарри. — Но… может, я только это вообразил… Я ведь тут же потерял сознание… — Так кто это, по-твоему, был? — Кто?.. — Гарри сглотнул, отдавая себе отчет, как странно прозвучит его ответ. — Я думаю, это был мой отец. В зале стояла тишина. – Но, Гарри, – ласково сказала миссис Уизли. – Ты же понимаешь, что это невозможно. – Сейчас да, но тогда я был уверен, что видел отца. – сказал Поттер. Гермиона вытаращила глаза, в них Гарри прочитал тревогу и сострадание. — Но, Гарри, твой отец… он ведь умер, — тихо произнесла она. — Знаю. — Ты думаешь, что видел его призрак? — Нет… Он был как живой, из плоти. — Но тогда… — Наверное, галлюцинация. — Гарри потер лоб. — Но, судя по фотографиям, точь-в-точь он… – Или кто-то очень похожий на него. – прошептал Северус. Гермиону явно обеспокоило его душевное состояние. — Понимаю, ты думаешь, это временное помешательство. — Гарри отвернулся, как будто хотел взглянуть на Клювокрыла, который клювом искал в земле червей. Но Гарри даже не видел его. Он думал об отце и трех его старинных друзьях… Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост… Неужели здесь были этой ночью все четверо? Все считали, что Хвост давно погиб, а он объявился сегодня вечером. Может, и отец жив? Или это была галлюцинация? Человек был на той стороне озера, довольно далеко и все же целый миг Гарри был уверен… – К сожалению, умершие не смогут вернуться в наш мир, как бы мы этого не хотели. – печально вздохнул Ремус. Над головой ветерок чуть слышно шелестел листьями, луна то появлялась, то скрывалась за облаками; Гермиона сидела молча, повернувшись лицом к Иве. Наконец, по прошествии часа… – Неужели вы сидели там так долго? – удивился Финиган. — Вот и мы! — прошептала Гермиона. Зал наклонился к книге в ожидании. с Оба вскочили на ноги, Клювокрыл поднял от земли голову: Люпин, Рон и Петтигрю неуклюже выкарабкались из дыры между корнями. За ними Гермиона, следом выплыл, странно колыхаясь, бесчувственный Снегг, последними вылезли Гарри и Блэк. Вся компания двинулась вверх по склону к замку. – Со стороны это выглядело ещё странее чем я думал. – вспоминаяя улыбнулся Поттер. У Гарри заколотилось сердце. Он посмотрел на небо — в любую минуту облака могли разойтись и окрестности зальет лунный свет. — Гарри, — предупредила Гермиона, словно угадав его мысли. — Оставайся на месте, не то нас увидят… Мы все равно ничего не можем сделать. — Пусть, значит, Петтигрю сбежит еще раз, — проворчал Гарри. – Тебе всегда было тяжело покоряться правилам. – сказал Сириус. – И я даже не знаю, хорошо это или нет. — Как ты собираешься ловить в темноте крысу? — воззвала Гермиона к здравому смыслу. — Мы вернулись во времени, чтобы спасти Сириуса. И только за этим! — Ладно, ладно, хорошо… Выглянула луна. Далекие силуэты на лугу остановились, началось какое-то движение. – Началось – прошептала Лаванда. — Это Люпин, — тихо сказала Гермиона. — Он превращается. Вдруг Гарри осенило. — Гермиона! Нам нельзя здесь оставаться! Надо немедленно уходить. — Говорю тебе: нельзя… — Да я о другом! Ведь Люпин побежит по лесу как раз там, где мы прячемся. – Вот о чем я вас предупреждал. – сказал Чарли. Гермиона ахнула. — Скорее! — Она кинулась отвязывать Клювокрыла. — Скорее отсюда! Где лучше спрятаться? Дементоры появятся в любую минуту! — Обратно к Хагриду! Там сейчас никого! – Быстрее, – прошептала переживающая за детей Молли. Бросились бежать со всех ног, Клювокрыл галопом следовал за ними. Позади раздался жуткий вой оборотня… – Быстрее. – всё переживала миссис Уизли. Вот и хижина. Гарри затормозил перед самой дверью, рывком распахнул ее, Гермиона с Клювокрылом ворвались внутрь, он метнулся следом и с грохотом задвинул засов. Волкодав Клык оглушительно залаял. — Тише, Клык, это мы, — успокоила его Гермиона и почесала пса за ухом. — Чудом спаслись! — И правда чудом.– вздохнул мистер Уизли. Гарри посмотрел в окно. Отсюда было труднее следить за происходящим. Зато Клювокрыл был вполне счастлив в доме Хагрида: улегся перед камином, с довольным видом сложил крылья и приготовился хорошенько вздремнуть. – Повезло же ему. – сказал Дин. – А вам нельзя расслабляться. — Я, пожалуй, выйду, — предложил Гарри. — Отсюда ничего не увидишь. Мы можем упустить время. – Ты что-то задумал, не так ли? – с улыбкой посмотрели на Поттера близнецы Уизли. Гермиона взглянула на него с подозрением. — Да не собираюсь я ничего делать, — заверил ее Гарри. — Самое страшное сейчас — прозевать момент. – Ну допустим, от Гермионы ты отмазался. – сказал Невилл. — Ладно, иди. Я подожду тебя здесь с Клювокрылом… Но смотри, Гарри, будь осторожней. Рядом оборотень и дементоры… Снова оказавшись снаружи, Гарри осторожно пошел в обход хижины. Издалека донесся жалобный вой — это дементоры окружают Сириуса; они с Гермионой подбегут к нему с минуты на минуту… – Сейчас должен появится этот загадочный спаситель. – сказал Невилл. – Так вот зачем ты побежал к озеру! – догадался Симус. Гарри не сводил глаз с озера, сердце в грудной клетке выбивало барабанную дробь. Кто бы ни послал Патронуса, он может появиться в любое мгновение. Стоя у двери Хагрида, Гарри заколебался. Меня никто не должен видеть. Никто и не увидит. Он сам хочет увидеть… Чтобы точно знать… А вот и дементоры. Они тут и там возникали из мрака, скользя вдоль кромки воды в другую от Гарри сторону. А он к ним приближаться не будет… И Гарри побежал. Он думал сейчас об отце, только о нем. Вдруг все-таки это отец. Сейчас он все выяснит. У большинства в зале на глазах выступили слёзы Озеро приближалось,вокруг ни души. На том берегу серебром замерцали слабые вспышки — его собственные попытки создать Патронуса. – Давай быстрее, я хочу узнать кто это. – подгонял Гарри Дин. У самой воды все заросло кустарником; Гарри продирался сквозь него, отчаянно вглядываясь в прогалы листвы. Серебряное мерцание на берегу внезапно погасло. Страшное волнение охватило его: сию минуту… вот-вот… — Ну, папа, давай! — шептал он, озираясь кругом. — Где ты? Появись! Никого. Гарри вгляделся в кольцо дементоров. Один из них откинул капюшон. Сейчас явится спаситель… но помощи в этот раз не было. И тут его озарило. Он не отца видел — он видел самого себя. – Что? – Как? – Но это не возможно! – Как 13-летнему волшебнику удалось создать телесного патронуса? Все взоры были обращены к Гарри. – Давайте лучше продолжим читать. – покраснел Поттер. Гарри выскочил из кустов и достал волшебную палочку. — Экспекто патронум! — крикнул он. – А как ты не услышал себя из будущего, когда прокричал заклинание? – удивился Малфой. – Наверное, в полуобморочном состояние, не подумал об этом. – саркастически потер подбородок Гарри. И тогда из палочки вырвалось не бесформенное туманное облако, но сверкающий серебром зверь. Гарри прищурился, стараясь разглядеть, что это. Животное напоминало лошадь. Оно галопом понеслось прямо по черной глади озера, нагнув голову, бросилось на дементоров и замелькало среди темных фигур. Дементоры отступили, начали отходить назад, во тьму… и наконец их не стало. – Это просто удивительно. Никогда раньше не слышала, чтобы школьник смог создать настоящего телесного патронуса! –оторвалась от книги поражённая миссис Боунс. – Видимо, вы очень сильный волшебник, мистер Поттер. – Спасибо, мадам. – смущённо сказал Гарри. Патронус повернул. Помчался по недвижной поверхности воды назад, к Гарри. Это была не лошадь, не единорог. Это был олень. Он сиял так ярко, как луна в небе… Он возвращался к Гарри. У самого берега олень остановился. Его копыта не оставляли следов на мягкой земле. Он глядел на Гарри громадными серебряными глазами. Потом медленно наклонил увенчанную ветвистыми рогами голову. И Гарри догадался… — Сохатый… — прошептал он. Протянул дрожащие пальцы к сказочному созданию, но оно в мгновение ока исчезло. Женская половина зала не смогла удержать слёз. Гарри так и остался стоять с вытянутой рукой. Сердце неистово стучало. Сзади вдруг послышались шаги. Гарри обернулся — к нему спешила Гермиона, тащившая за собой Клювокрыла. – Ой, сейчас будет лекция. – поморщился Симус. — Что ты сделал? — яростно прошептала она. — Ты же сказал, что только покараулишь. – Но это же Гарри. – засмеялся Невилл. — Я только что спас наши жизни, — ответил Гарри. — Иди сюда за этот куст… Я все тебе объясню. Гермиона слушала, и у нее в который раз открылся от изумления рот. — Кто-нибудь тебя видел? — Ну конечно, ты что, не поняла? А тогда я видел себя, но подумал, что это отец! Значит, все в порядке! — Гарри, не могу поверить. Ты создал Патронуса, который прогнал всех дементоров! Это очень, очень мощная магия… – Все ещё не верится... Это удивительно. – покачал головой Билл. — Я знал, что у меня получится. Потому что и тогда получилось. Теперь все ясно? — Не знаю… Гарри, ты только посмотри на Снегга… Гарри выглянул из кустарника. Снегг на том берегу пришел в себя. Соорудил волшебные носилки и уложил на них безвольные тела Гарри, Гермионы и Блэка. Четвертые носилки, на которых лежал Рон, уже парили неподалеку. Подняв перед собой волшебную палочку, Снегг двинул свою флотилию к замку. — Ладно, пусть. Время на исходе. — Гермиона взглянула на часы. — У нас всего сорок минут до того, как Дамблдор запрет дверь в больничное крыло. А нам надо спасти Сириуса и вернуться в палату, пока не заметили наше отсутствие… Они еще подождали, наблюдая, как плывущие облака отражаются в озере, слушая шелест листвы. Клювокрыл, заскучав, вновь занялся поисками червей. – Главное, не просчитать время когда подниматься за Сириусом. – сказал Чарли. — Как, по-твоему, его уже отвели наверх? — Гарри тоже посмотрел на часы, перевел взгляд на замок и стал считать окна справа от Западной башни. — Посмотри-ка! — отвлекла его Гермиона. — Кто бы это мог быть? Он выходит из замка! Гарри вгляделся в темноту. какой-то мужчина быстрым шагом шел через луг по направлению к одному из выходов. За поясом у него что-то блеснуло. — Макнейр! — сказал Гарри. — Пошел за дементорами. Пора, Гермиона… – Давайте, вы сможете! – кричали все. Гермиона положила руки на спину Клювокрылу, Гарри подсадил ее, затем ступил на нижнюю ветку ближайшего деревца и, вскочив на Клювокрыла, сел впереди Гермионы. Перекинув веревку поверх его шеи, привязал конец к ошейнику с другого боку. Получилось что-то вроде вожжей. — Готова? — тихо спросил он Гермиону. — Держись крепче. И Гарри каблуками толкнул Клювокрыла. Гиппогриф с места взмыл в темное небо. Чувствуя под собой мощные взмахи громадных крыльев, Гарри сжал коленями его бока. Гермиона, вцепившись в Гарри, испуганно шептала: — Ой, мне это не нравится. Совсем не нравится… Гарри направил Клювокрыла вперед, и вскоре гиппогриф набирал высоту уже у самой стены замка. Гарри с силой потянул левый повод, и Клювокрыл повернул, а Гарри стал считать пролетающие мимо окна. – Только бы застать Сириуса одного. – скрестил пальцы Чарли. — Тпру! — завопил он у одного окна и рывком натянул поводья. Клювокрыл резко сбавил скорость, и они остановились, если не считать, что их бросало вверх-вниз в такт взмахам крыльев, удерживающих гиппогрифа в воздухе. — Он здесь! — Гарри заметил в окне Сириуса. Когда крылья опустились, протянул руку и осторожно постучал в стекло. – Думаю это его очень удивило. –ухмыльнулся Драко. Блэк поднял глаза, и у него отпала челюсть. Беглец соскочил с кресла, бросился к окну, хотел открыть, но оно было заперто. — Отойдите назад! — махнула ему Гермиона и вынула волшебную палочку, другой рукой крепко держась за Гарри. — Алохомора! Окно со звоном открылось. — Но как?.. Как? — Блэк от изумления потерял голос, уставившись на гиппогрифа. – Все ещё не могу поверить что вам это удалось. – покачал головой Невилл. — Скорей сюда, у нас совсем мало времени. — Гарри мертвой хваткой обхватил глянцевую шею Клювокрыла, удерживая его на уровне окна. — Тебе надо немедленно бежать отсюда. Дементоры уже на подходе, за ними пошел Макнейр. Взявшись за края рамы, Блэк высунул наружу голову и плечи — к счастью, он был очень худ — и через несколько секунд он уже сидел на спине гиппогрифа позади Гермионы. — Отлично… Клювокрыл, а теперь скорее на верх башни! — скомандовал Гарри, дернув веревку. Один взмах могучих крыльев — и они снова летят ввысь, на самую верхушку Западной башни. Цокнув когтями, Клювокрыл приземлился на площадке, окруженной зубчатой стеной. Гарри с Гермионой тотчас соскочили с него. — Сириус, немедленно улетай, — переводя дух, сказал Гарри. — Они вот-вот придут в кабинет Флитвика и увидят, что тебя нет. Клювокрыл скреб по крыше лапой, потряхивая остроклювой головой. — А что с другим мальчиком? Роном? — спросил Сириус. Молли, не сдержавшись, обняла Блэка. — С ним будет все нормально. Пока-то не очень, но мадам Помфри уверяет, что она его вылечит. Скорее лети, Блэк! Но Сириус все смотрел на Гарри. – Это, конечно, очень благородно, но времени совсем нет. – подгонял ребят Дин. — Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас? — Лети! — заорали одновременно Гарри и Гермиона. Блэк развернул Клювокрыла в небо. — Мы еще увидимся! Ты истинный сын своего отца, Гарри… – И всегда им будешь. – улыбнулся Гарри Сириус. Сириус сжал каблуками бока Клювокрыла. Исполинские крылья вновь развернулись, воздушная волна едва не сбила Гарри с Гермионой с ног, и гиппогриф взмыл в небо. Гарри долго провожал его взглядом. Огромная птица и ее наездник становились все меньше, меньше. Луна зашла за облако. И спасенные беглецы исчезли из виду. – Да! – Вам удалось! – Мерлин, как же скучно я живу. – покачал головой Симус. – Конец главы. – обьявила Амелия. – Предлагаю перекусить и дочитать последнюю главу. – хлопнул в ладоши Дамблдор. Все встали со своих мест, продолжая делиться друг с другом впечатлениями.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.