ID работы: 7686202

Стайлз не лишний

Слэш
PG-13
Завершён
4945
автор
b0ltinda бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4945 Нравится 22 Отзывы 889 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На улице лето, у школьников каникулы, и Дерек сходит с ума от количества неуравновешенных подростков на квадратный метр дома. – Эй, почему это я должна готовить завтрак? – слышится возмущённый голос Эрики с первого этажа. Дерек накрывает голову подушкой, но его это, естественно, не спасает. – Могу я, – говорит Айзек насмешливо, – если ты любишь есть уголь. – Вон, пусть Джексон сегодня испечёт блины! – Иди в жопу, Рейес. – Скотт? – Он вчера подпалил чайник, ты уверена, что его стоит подпускать к плите? – Бойда тоже лучше не пускать, – подводит итог Эрика и тяжело вздыхает. – И где этот чёртов Стилински, когда он так нужен? Стайлз болел. Вот уже три дня Стайлз лежал дома с температурой и едва мог шевелить языком. Казалось бы, и что такого? Стайлз Стилински – надоедливый наглый засранец, который считает своим долгом портить жизнь окружающим его людям. Он приезжает в чёртовы семь утра каждый чёртов день, гремит на кухне, включает музыку и, ужасно фальшивя, подпевает каким-то попсовым песням. Весь день он крутится рядом, трещит без умолку, даёт кучу непрошеных советов, лезет под ноги и считает своим долгом нарушить уединение каждого члена стаи. Стайлз везде. Буквально. Порой Дереку кажется, что в его стае один Стайлз. Хотя Стайлз даже не в стае! И вот, когда Стилински перестал приезжать, всё должно было бы нормализоваться. Как бы не так. Дерек не знает, как так получилось, но вот уже третий день он осознаёт, что его волчата без Стилински не могут себя организовать совершенно ни в чём. Вчера разразился скандал, казалось бы, на пустом месте. У Эрики испачкалась юбка. Она пошла в подвал, чтобы кинуть её в стирку, но так и не смогла осуществить задуманное. Во-первых, закончился стиральный порошок. Такой казус случился впервые, ведь обычно этот пункт всегда появлялся в списке покупок своевременно. Но не только отсутствие порошка вызвало кучу негодования. В стиральной машине уже было полно вещей других волчат, как и на ней, и в корзине рядом, и даже на полу. Пришедшие на крик Эрики подростки стали громко выяснять, кто последний использовал стиральный порошок и не записал его в список покупок и кто следующий в очереди на стирку, сушку и глажку. Выяснение этих фактов вскоре переросло в полноценную драку, во время которой волчата едва не сломали сушилку, и Дерек, прибежав на шум, нарычал на всех и устроил внеплановую тренировку. Потом отправил Скотта в магазин, а Эрику, Бойда и Джексона разбираться с бельём. Выслушал кучу возмущений и пожалел, что вообще связался с подростками. Дерек отнимает бесполезную подушку от головы и тяжело вздыхает: поспать больше не удастся. Стилински никогда не занимался стиркой в этом доме, но при этом бельё всегда было чистым и выглаженным. И никогда ещё Дерек не слышал криков по поводу того, кто этим должен заниматься. Почему у совершенно левого мальчишки это получалось само собой, а Альфе пришлось выслушивать целый поток возмущений? Отложив разминку на потом, Дерек одевается и идёт на кухню. Там Эрика что-то мешает в большой миске, да так активно, что брызги летят во все стороны. Дерек не решается подходить близко и останавливается у большого дубового стола, который его заставил купить, опять же, мальчишка Стилински. – Что это ты делаешь? – спрашивает он. – Тесто для блинов. – Не то, чтобы я знал, как готовить блины, но оно у тебя не слишком ли жидкое? – Всё по рецепту! – отбрила та, и Дерек счёл за благо прекратить мешать процессу приготовления еды. «Блины не удались», – понимает Дерек час спустя, когда голодные волчата с едва сдерживаемым отвращением рассматривают что-то комкообразное. Пахнет это, правда, вполне привлекательно, но на вкус – совершенно несъедобно. – Даю вам десять минут на сборы. Кто не успеет, останется без пиццы. Из-за утренних проблем с завтраком тренировку пришлось перенести на обед. Благо на этот раз Дерек додумался заказать доставку китайской еды на дом. Дав очередное задание волчатам, Дерек смотрит, как они скрываются среди деревьев. За последний год их мастерство значительно выросло, но всё портит дурной подростковый темперамент. Пока они соперники лишь сами себе. Сев на крыльцо, Дерек приготовился к потоку нескончаемой болтовни, но было на редкость тихо. Тут же пришло осознание, что Стайлза сегодня нет, и некому прокомментировать, что Скотт ломится через лес не как оборотень, а как настоящий слон, и что Джексона не стоит отпускать далеко, мало ли что, споткнётся, упадёт, разозлится и захлебнётся собственным ядом. Было тихо. Ожидаемой умиротворённости, правда, не было. Зато было чувство, что чего-то не хватает. Спарринг тоже проходит вяло. Волчата дерутся вполсилы, и Дерек понимает, что обычно Стайлз своими колкими подначками раззадоривал одноклассников, заставляя их атаковать друг друга всерьёз. Дерек пробует нечто похожее, но получает в ответ только множество недоумённых взглядов. – Джексон не даёт мне фен, – говорит тем же вечером Эрика высоким истеричным голосом. – Джексон? – устало спрашивает Дерек. – Это мой фен, а она никогда не возвращает вещи обратно! – заявляет тот в ответ и скрещивает руки на груди. – А сам-то! – тут же реагирует Эрика. – Ты взял мои щипчики для бровей ещё месяц назад и так и не вернул! Мне пришлось купить новые! Дерек трёт глаза, раздумывая, не проще ли просто выгнать их из дома на недельку. В воспитательных целях, конечно. В голову приходит, что Стилински быстро бы разрулил эту ситуацию. Он пошутил бы над Уиттмором, приобнял бы Эрику, и те сами не заметили бы, как решился конфликт: Эрика пойдёт сушить голову, Джексон – смотреть матч, а Дерек получит новый пункт в список покупок. Но Стайлза здесь нет, и Дереку самому как-то нужно решить проблему. – Джексон, дай Эрике фен, – говорит Дерек. – Эрика, ты сейчас высушишь волосы и отдашь фен обратно Джексону, а завтра мы купим тебе другой. Казалось бы, всё же правильно сказал. Но почему-то Джексон до конца дня ходит надутый и обиженный, а Эрика беспрестанно ворчит, что парням должно быть стыдно пользоваться девчачьими приборами. Драка таки снова случается – на следующее утро, когда оказывается, что Эрика фен Джексону не отдала и отдавать не собирается. Дерек растаскивает их в разные стороны, раздражённо рычит и заставляет в качестве наказания прибрать во всём доме. Как оказалось, большой двухэтажный дом очень быстро пачкается. Почему-то раньше Дерек не замечал грязных следов от обуви на полу, кучи немытой посуды на кухне, фантиков от чипсов в гостиной и слоя пыли на всех горизонтальных поверхностях. Ужасно начавшийся день закончился не лучше. – Раз Стилински нет, то мы можем сами выбрать фильмы на сегодняшний марафон, – заявляет Айзек, плюхаясь на диван. Его поддерживает нестройные поддакивания, а полчаса спустя Дерек снова разнимает драку своих неуравновешенных волчат. – Все в комнаты! – рявкает Дерек взбешённо. – И чтобы я вас до завтрашнего утра не видел! Дома творится настоящий балаган, и Дерек не может, да и не хочет с этим разбираться. Утром он снова давится ужасными хлопьями на завтрак, берёт ключи от машины и едет в город. – Эм, привет, – растерянно говорит Стайлз, когда Дерек по своему обыкновению забирается через окно к нему в комнату. – Что ты здесь делаешь? Стилински лежит в кровати с ноутбуком и совершенно не выглядит больным. – Принёс пончики, – Дерек слегка трясёт купленной по дороге коробкой и ставит её на стол. – Как себя чувствуешь? – Да уже почти здоров, – Стайлз отводит глаза и трёт шею. Дереку даже не нужно быть оборотнем, чтобы понять, что тот врёт. – Ты и не болел, да? – он проходит вглубь комнаты и садится на стул. – Мы тебе так надоели? – Ну, – мнётся тот. – Не то чтобы надоели… – Стайлз, – надавливает Дерек, и тот сдаётся. – Не очень-то приятно, когда тебя всё время посылают, ни во что ни ставят и вообще считают лишним. Стайлз, вали уже к себе! – передразнил он Айзека. – Бро, это наши, волчьи дела, – судя по всему, это Скотт. – Стилински, найди уже себе занятие и отстань от нас, – Джексон. – Без тебя разберёмся! – похоже, это Эрика. – Стилински, какого чёрта тебе вообще здесь надо? – о, это, похоже, сам Дерек. Крыть было нечем. И Дерек, и вся его стая вели себя по отношению к Стайлзу по-свински. – Я подумал, что ок, дам вам передышку от себя, раз вам так этого хочется, – голос Стилински обиженно дрогнул, и Дерек окончательно почувствовал себя скотиной. – Но нет, вы же сами от меня отстать не можете! Эрика звонит каждый день, чтобы поныть, как ей тяжело жить в доме с одними парнями. Скотт изливает на меня переживания из-за разлуки с Эллисон. Бойд звонил трижды, я так и не понял, что именно он от меня хотел. Зато Айзек от меня хотел много всего, начиная с рецензии на новый фильм в прокате, заканчивая вопросами, где бы могли быть его синие шорты. Даже Джексон звонил два раза, чтобы спросить, не помер ли я, и сказать, как стало без меня спокойно в доме. Теперь ещё и ты заявился! – Стайлз, – зовёт отвернувшегося Стилински Дерек. – Стайлз, ты не лишний. Мальчишка поворачивается в его сторону, и Дерек видит надежду на дне ореховых глаз. – Прости, что нам потребовалось так много времени, чтобы понять, что ты очень важный член стаи. Без тебя всё чёрт знает как. Возвращайся. – Только ради стаи? – Стайлз откладывает ноутбук в сторону и подбирается ближе. – Какую роль я должен занять в твоей стае? Дерек смотрит на чужие губы, будто загипнотизированный, и пересаживается со стула на кровать. – Моей пары? Ты займёшь место моей пары? Стайлз отвечает ему робким поцелуем. Дерек перехватывает инициативу и думает, что вечером нужно будет провести с волчатами профилактическую беседу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.