ID работы: 7688817

любовь могила

Слэш
PG-13
Завершён
22
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
альбус: *всем кто слушает* я люблю геллерта гриндевальда! геллерт, идёт позади: я ненавижу альбуса дамблдора. . геллерт: я влюблен в альбуса. батильда: а я историк магии. геллерт: ??? батильда: что? я думала, мы делимся очевидными вещами. . альбус: лучшая политика - игнорировать идиотов. геллерт: хорошая цитата, кто автор? альбус: делать вид, что их не существует. геллерт: ну, и кто автор? альбус: и просто жить дальше. . альбус: ну, разумеется, я забочусь о всех своих друзьях одинаково! кто-то: пока тебя не было на нас напали. альбус: с геллертом все хорошо? . кто-либо: геллерт бросился бы с обрыва ради тебя. альбус: он бы бросился с обрыва ради прикола. . [на тусовке] геллерт: *видит как кто-то пьяный падает на танцполе* геллерт: ахаха, кто этот придурок? геллерт: *понимает, что это альбус* геллерт: блять, это мой придурок. . геллерт: тебя возбуждают плохие мальчики, верно? геллерт: тогда ты по адресу. геллерт, начинает всхлипывать: потому что мне очень плохо. . элфиас дож: что является наиболее совершенной формой современного искусства? альбус: руки геллерта. альбус: ах, о чем это я. альбус: пресс геллерта. элфиас дож: это немного не то, что я хотел услышать. геллерт, шепотом: мой мальчик. . альбус: *ерошит волосы геллерта* альбус: вау, какой заечка. геллерт: я старше тебя. альбус: что за маленькая мягкая головушка. геллерт: и я выше тебя. альбус: ну что за мягонький щеночек. геллерт: я могу вырубить тебя одним ударом. альбус: малыш. . альбус: эй, геллерт, ты спишь? геллерт: да. альбус: ох, ладно, не буду мешать. [через 20 минут] альбус: подождите-ка... . геллерт: поднимите руку, если не хотите, чтобы я дал вам пятюню. альбус: *поднимает руку* геллерт: *даёт ему пять* альбус: . альбус: небо очень красивое сегодня. геллерт: да... геллерт: то облако очень похоже на член, тебе не кажется? . элфиас дож: в жизни не поверю, что ты не из тех людей, которые ведут список тех, с кем переспали. геллерт: у меня и правда есть такой. он называется брачный договор. альбус и геллерт: *дают друг другу пятюни* . альбус, после операции, отходя от наркоза, сонно уставившись на геллерта: вау, ты такой красивый..ты модель? геллерт: нет. альбус: кто ты? как тебя зовут? геллерт: я геллерт, твой муж. альбус: вАу. . альбус, представляя геллерта: это мой бывший парень. геллерт: я тебя просил прекратить так называть меня! геллерт: я его муж. . альбус: *собирает сложную игрушку для маленькой арианы* альбус: ну, во-первых, тут инструкция вверх ногами. альбус: а, не, ложная тревога. геллерт: . кто-либо: итак, кто в ваших отношениях надевает штаны? геллерт: в удачные дни никто. альбус: *даёт геллерту пятюню* . альбус: понятия не имею как извиниться перед геллертом. ариана: купи ему цветы. альбус: зачем? он же ещё живой. . альбус: мне холодно, я бы хотел найти того, кто согреет меня. геллерт, пытаясь впечатлить: недавно священник в церкви сказал мне, что я буду гореть в аду. . альбус: послушай, это важно. альбус: мне кажется, я влюблен в тебя. геллерт: тебе не кажется. ты влюблен, я влюблен, мы все влюблены. я фантастический. . геллерт: верни мою палочку! альбус: верни мою девственность! . альбус: *случайно сталкивается взглядом с геллертом* батильда альбусу: не смей трогать это невинное дитя!! . альбус: я спрашиваю тебя последний раз, когда ты уже станешь адекватным взрослым человеком? геллерт: как хорошо, что этих вопросов больше не будет. . альбус: посмотри, эти розовые ручки такие милые. геллерт: это как-то по-гейски. альбус: альбус: геллерт, мы с тобой встречаемся уже 3 года. . альбус: *играет на гитаре не в тон* геллерт: послушай, ты принимаешь заявки? альбус: да, конечно! геллерт: перестань. . геллерт: *наклоняется к альбусу* альбус не знает, что я бухой. альбус: ты бухой?! геллерт: ой, простите. геллерт: *наклоняется к абетфорту* альбус не знает, что я бухой. . альбус: привет, гел... геллерт: извини, не интересует. альбус: но... геллерт: я уже встречаюсь кое с кем. альбус: да, со мной. геллерт: точняк. альбус: . геллерт: мы с альбусом спали вместе. батильда: и? геллерт: ну вообще, я думал, ты удивишься. батильда: о, извини. батильда, удивленным голосом: и?! . геллерт: что, если я залью хлопья кофе, а не молоком. альбус, проходя мимо и забирая кофейник: а что, если не зальешь. . альбус: это посылка от моей матери. геллерт: что там? альбус: тяжёлая. наверно, её разочарование во мне. . геллерт: мы с альбусом встречаемся. аберфорт, батильда и альбус: *удивленный вздох* абетфорт: альбус, ты то чему удивляешься? . ариана: почему альбус рыдает на полу? абетфорт: он увидел фотки парня гриндевальда. ариана: но ведь он и есть парень гриндевальда. абетфорт: я блять в курсе. . альбус: я голодный. геллерт: привет, голодный. я геллерт. альбус: я серьёзно. геллерт: нет, ты голодный, а я геллерт. альбус: ты серьёзно, еб твою мать? геллерт: нет, я еб только дамблдора. . геллерт: клянусь, я этого не делал! альбус: геллерт: ааа, стоп, ЭТО. геллерт: да, это я сделал. . альбус абетфорту: я прекрасно храню секреты. я храню все наши секреты! геллерт: че за секреты? альбус: ну нет, я не расскажу тебе их, я ведь прекрасно храню секреты. [абетфорт уходит] геллерт: расскажешь мне позже? альбус: да ты уже знаешь. . геллерт: я ненавижу всех в этом доме. альбус: даже меня? геллерт: я сказал "всех", а не "моё всё".
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.