Наказание

Гет
PG-13
Завершён
34
murami бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
34 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Только отвернись и не подглядывай! — Лиза приказала так игриво, будто совсем не была против, даже наоборот — всецело, двумя руками за…       — Петир, ты нас слышишь?       …в отличие от её сестры красавицы Кэт, суровый тон которой охлаждал его пыл лучше промозглого утреннего ветра.       — Слышу, — ответил он и нервно сглотнул.       Этим утром они вышли на прогулку, как происходило каждым летним днем. Обычно троицу сопровождал Эдмар — брат Лизы и Кэт, но в этот раз он решил отказаться от увеселительного ничегонеделанья в компании сестричек и Петира, который, как едко заметил кто-то из слуг, «будто пришит к юбке Кейтилин Талли».       — Тогда пройдись вон до туда, — Кейтилин указала на высокое дерево, стоявшее чуть ли не на горизонте. Петир заметно погрустнел и опустил взгляд, будто его опять заставляют есть противную овсянку, а не вежливо просят не смотреть на то, на что ему, собственно, смотреть и не положено. Заметив его состояние, Кэт только нахмурилась и, сложив руки на груди, добавила: — Мы недолго.       Состроив обиженное выражение лица, Петир развернулся и медленно зашагал в указанном направлении. Лизе стало его жаль; в один миг она подумала, мол, что такого, если юноша будет смотреть, как они с сестрой купаются… ведь женское тело он всё равно увидит, так или иначе, только позже… Кейтилин же была непреклонна. Петир Бейлиш казался ей закрытой книгой, на обложке которой огромными буквами написано «лукавство и притворство». Она и так позволяла ему больше, чем какому-либо юноше. Например, относилась к нему мягче, чем он того заслужил своими выходками. И ни разу не отказала сестре, которая порой умоляла взять Петира с собой. Кроме того, Кэт была уверена: его грусть и печаль — не что иное, как давление на жалость, дабы ему опять разрешили нечто запретное, что ее раздражало, но не особо беспокоило. Петир Бейлиш — всего лишь мальчишка, что перерос в юношу, а методы убеждения остались до тошноты и презрения детскими.       — Думаешь, подглядывать не будет?       — Надеюсь, Лиза, — ответила Кэт холодным тоном. — Иначе придётся его проучить.       — Ты слишком строга к нему, сестра, — сетовала Лиза, аккуратно снимая платье. Они совсем не боялись оставаться здесь в одиночестве даже на долгое время, тем более — раздеваться. Мало людей знает о потайных местах недалеко от замка. Еще меньше — про их любимую полянку, окруженную деревьями, добраться до которой без знаний о ней практически невозможно.       — О, нет, моя дорогая сестра, — протянула Кейтилин. — Я слишком добра.       Лиза в ответ лишь фыркнула и спорить не стала. Конечно, она считала наоборот, но ей казалось, что отстаивать свою точку зрения — не женское дело. Хорошая девушка должна быть покорной. И именно покорностью вкупе с боязливым взглядом она сможет завоевать любовь Петира.       Когда обе разделись — вошли в воду по колено, дрожа и шипя, как влага на раскаленной сковороде. Вода казалась не просто прохладной — скорее, холодной, хотя это было совсем не так. Мальчишки начали купаться в речке целую луну назад. Не могла же вода остыть к этому времени, если не было ни одного дождливого и по-настоящему холодного дня!       — Ты смотрела, далеко ли он ушел? — вновь обратилась Кэт, когда они обе сели в воду по грудь, а дрожь постепенно стихла.       — Н-нет… — быстро заморгала Лиза, будто бы впервые слышит о том, что Петир куда-то ушел. — А должна была?       Кейтилин тяжело вздохнула. Лиза никогда не славилась острым умом, и иногда она ее по-настоящему раздражала. Особенно холодность между ними усугубилась после смерти матери, когда Кейтилин пришлось взять хозяйство в свои руки. А Лиза… что Лиза? Обрадовалась, что тяготы легли на плечи сестры, и теперь, быть может, она зароется в бытовые вопросы настолько, что, когда вылезет из этой кучи, будет уже намного некрасивее. И все мужчины наконец будут считать первой красавицей ту, которая, по ее мнению, заслужила намного больше.       — А если он смотрит?       — Кэт, перестань, ты сама согласилась взять его с нами, — закатила глаза Лиза.       — Я не… — Кейтилин протерла глаза и продолжила оправдываться: — Отец велел не гулять в одиночестве.       — Вот мы и взяли Петира.       Кейтилин глубоко вздохнула и пожелала бы окунуться с головой, но понимала, что мочить волосы — дело гиблое, так и заболеть можно. Только сейчас до нее дошло, что... каковы шансы, что Петир, как примерный мальчик, ушел подальше, а не затаился где-нибудь поблизости? Боги, он же мальчишка! А учитывая… моменты, которые ей было очень тяжело вспоминать, надо было отвести его подальше и крепко-накрепко привязать к дереву на время их купания.       — Так а если он смотрит?! — продолжила она возникать.       — Тогда мы его накажем.       Кейтилин удивленно посмотрела на Лизу, во взгляде которой промелькнула искра озорства.       — Ты… предлагаешь его наказать? — нахмурилась Кэт. — Сестрица, ты ли это?       Только Лиза захотела открыть рот, как один из прибрежных кустов подозрительно шевельнулся. Обе девочки замерли, прислушиваясь к источнику звука, но пока не намереваясь ничего предпринимать. Мало ли — ветер…       Куст шевельнулся еще раз, и из него с коротким визгом выпал Петир Бейлиш. Приземлился удачно — в шаге от воды, но весь красный, как спелый помидор, а во взгляде — полное непонимание того, что ему делать в подобной ситуации. Кривясь и ежась, он стряхивал с себя жуков, что, очевидно, обитали в кусте. Пожалуй, планирование нескольких вариантов развития событий было бы хорошей идеей, но его значимость он понял только после первых граблей по лбу, полученных только что.       — Петир… — злобно прошипела Кэт и, даже позабыв об отсутствии одежды, начала подходить к нему. — Что ты там делал? Как ты посмел?       Если на второй вопрос он еще мог хоть как-то ответить, то первый показался ему уж очень нелепым. В смысле «что он там делал»? Наблюдал за красотой сестричек Талли. Любовался маленькими грудями, еще детскими фигурками, тонкими ключицами, влажной кожей… Они были очаровательны, но еще и не достигли замужнего возраста. Хотя поговаривали, что дорогая его сердцу Кейтилин уже близка к этому.       — Я решил, что если буду поблизости, то смогу лучше вас охранять, — выпалил Петир, а на его лице появилась натянутая улыбка.       — Очень нелепое оправдание, юноша, — начала отчитывать Кейтилин, как строгая мать, отчего Петир потупил взор.       — Кэт, не будь…       — Лиза, — прервала её сестра твердым тоном, — сейчас мы выйдем на берег, оденемся и… Ты посмотри на него, Лиза! Он улыбается, как кот на рыбном складе. А я хочу, чтобы ему было так же стыдно, как и нам!       Петир так и замер на месте, будто завороженный, бесстыдно наблюдая и за тем, как сестры одеваются; и за тем, как недвусмысленно Лиза демонстрирует ему всё, что только могла, тогда как Кэт, к его неудовольствию, прячется; и за тем, как они подходят к нему с твердым намерением во взглядах. Но он даже и предположить не мог, чего именно сестры от него хотели. Побить? Так не мальчишки же. Отругать? Да пусть, пусть… сто первая ругань ничем не отличается от сотой.       — Как нам заставить его стыдиться?       — Я видела… — начала Лиза, но прервалась, закусив губу, после чего продолжила: — Видела только однажды, чтобы мужчине было стыдно. Видела, как служанку трогали под одеждой…       — Лиза! — взвизгнула Кэт. — Ты забыла, как звучит девиз нашего дома? «Семья, долг, честь»… То, что под одеждой, должно принадлежать только мужу.       — Ты и про поцелуи то же самое говорила, — сложила Лиза руки на груди. — И кто это из нас двоих дольше на его губах… тренировался?       — Бесстыдница! — фыркнула раскрасневшаяся Кэт. Ехидная улыбка на лице Петира Бейлиша угрожала дорасти до ушей.       — Сама такая! — тряхнула пышными волосами Лиза и обратила всё внимание на жертву. — Я тоже хочу, чтобы ему было стыдно. И, в отличие от тебя, знаю, как это сделать. Если не знаешь других способов…       — Пожаловаться взрослым, чтобы ему…       — Нет! — обеспокоенно вскрикнула Лиза. Она уже села на колени подле Петира и положила ладонь на его ногу. Ох, как ее интересовал мужчина без одежды — словами не описать. Особенно после чтения любовных романов или… тихих всхлипываний служанок, если вдруг удавалось застать их за… чем-то таинственным, сокровенным, что должно происходить только с мужем… — Мы должны наказать его по-своему.       И подобной аргументации вполне хватило Кейтилин, которая тоже изнемогала от желания наконец-то выйти замуж. Еще более — от того, что когда-нибудь будет принадлежать мужчине, об удовольствии которого желательно знать чуть больше, чем ничего. Так что…       — Снимай с него рубашку.       Лиза никогда не любила добровольно-приказной тон сестры, но здесь никак не могла даже возмутиться. Слишком прекрасная просьба. Под напором Лизы Петир улегся на локти, неспособный что-либо сказать или сделать. Больше похоже на сон. На один из тех, после которых приходилось обнаруживать странные пятна на простыне.       Когда рубашка была расстегнула, девичьему взору предстала худоба Петира, которая совсем не смутила Лизу, но удивила Кэт. Юноша оказался не намного крупнее них. Нет, это было видно и в одежде, но… ох, как же Кэт надеялась, что её муж не будет вот таким. Как же она мечтала о сильном мужчине, что будет владеть ею, с кем она будет чувствовать себя слабой и в то же время защищенной…       — Петир, — Лизе пришлось окликнуть его, чтобы он обратил внимание на ее ласки или хотя бы обернулся в ее сторону. — Поцелуй же меня, противный мальчишка.       И сама впилась в его губы, благо, противиться он не имел возможности, хотя и поглядывал на нерешительную Кэт, что было на нее не очень похоже. Презрительно фыркнув, она все же уселась рядом и с твердым намерением отомстить дотронулась до кожи, но тут же отпрянула.       — И как надо… трогать?       — Везде, — сквозь поцелуй пробурчала Лиза.       — Совсем везде? — захлопала глазами Кэт.       — Тебе же тоже интересно, что там… внизу? — промурлыкала Лиза, ладонью спускаясь вниз по животу Петира.       Кейтилин шумно сглотнула. С одной стороны, да, ей было интересно. С другой — а вдруг кто-нибудь узнает? А что и как узнает? Что она потрогала мальчика до свадьбы? Да никак не узнают. Дети же от этого не рождаются. Даже если Петир проговорится, то ему никто не поверит. Еще и накажут за такую презренную клевету. А еще она мечтала, чтобы ему было так же стыдно, как и им, когда он их увидел голыми. И чтобы он больше не пакостил.       — Дотронься до меня, — холодным тоном приказала Кэт. Петир оторвался от Лизы и уставился на нее, как ошеломленный. В его взгляде читалось многое: и неловкость, и интерес, и мольба, не было только стыда. — Сейчас же!       Он вздрогнул и, боясь сделать резкое движение, после которого этот «сон» может прекратиться, осторожно поднес руку к ее телу, но действовать не решался. Кейтилин пришлось взять его за запястье и заставить прикоснуться к ее груди, из-за чего Лиза ойкнула, ощутив, как что-то в его штанах напряглось. Куснув Петира за щеку, Лиза начала поглаживать выпуклость так, как делали те, кого она заставала в столь интимный момент. Он же с бараньим упорством продолжал проявлять интерес исключительно к Кейтилин, вернее — к ее груди, которую она сама заставляла трогать, вглядываясь в его глаза с немым требованием.       — Хочу раздеть его полностью, — вновь промурлыкала Лиза, откровенно наслаждаясь мнимой властью над мальчишкой. Она и сама не понимала почему, но от одной только мысли, что Петир подчиняется ей, между ног становилось горячее, и приходилось их сводить, чтобы подавить накатывающую дрожь. Так и не услышав ответа сестры, Лиза решилась взять «наказание» в свои руки и стала расстегивать ремень.       Кейтилин хмурилась и вела его руку до тех пор, пока он не обнаглел настолько, чтобы начать действовать самостоятельно. Она все еще надеялась, что сие действо засмущает Петира так, что они с сестрой смогут позабыть об этом неприятном инциденте, но… нет. Это же Петир. Тот самый, что долгое время притворялся милым и послушным мальчиком, а теперь может воровать пирожки с кухни и спихивать вину на сына конюха. Тот самый, что лжет на каждом шагу, лукавит и отпускает обидные шуточки в адрес любого, кто не может дать сдачи. Кейтилин и представить не могла женщину, которая согласится выйти замуж вот за это маленькое недоразумение, чьи владения к тому же — жалкий особняк на Перстах.       — Хватит, — отпрянула Кэт. — Оставь его, Лиза. Ты переходишь все границы. Наш юный друг получил своё.       — Ну, Кэт… — обиженно пробурчала Лиза, понимая, что хотела бы зайти дальше, намного дальше. — Посмотри на него. Он всё ещё лыбится, как объевшийся кот.       — Вот именно! — Кэт отдернула сестру, поправила её и своё платье, затем — утащила препирающуюся Лизу под чутким, но все еще молчаливым наблюдением Петира Бейлиша. Нужно было как-то приходить в себя или для начала подняться с земли и попытаться открыть рот, дабы произнести хотя бы несколько звуков. Надо, но почему-то он не мог этого сделать еще некоторое время.       «Хорошее наказание, — промелькнуло в голове Петира. — Быть может, в следующий раз попасться на подглядывании за переодеванием?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.