***
— Шерлок? Уильям Шерлок Скотт Холмс, вылезай! Сегодня тебе не удастся отсидеться в углу. — Эвер, пожалуйста. Скажи спасибо, что я вообще притащился на эту скучнейшую вечеринку… — Ну не будь ребёнком! Не каждый день у твоей сестры день рождения! Давай же! Сделай мне подарок! Шерлок со стоном выполз из самого тёмного угла, который только смог найти, между шкафом и шторой. — Ну вот. Теперь скажи, что я прекрасно выгляжу. — Ты прекрасно выглядишь, Эвер. И это правда. Тебе очень идёт это алое платье и эта чёрная рыболовная сеть поверх него. — Это шаль, Шерлок! — Прости. Выглядит как сеть. И эта красная розочка в волосах. — Было написано, что она от тебя. — Так и есть. Это мой подарок на твоё двухсотлетие. Она не должна завянуть до трёхсотлетия, если я ничего не напутал с реактивами. — Так ты над этим бился последнюю неделю? — Эвер улыбнулась, сверкнув отточенными клыками. Шерлок невольно улыбнулся тоже, вспоминая себя в её возрасте. Она только сегодня получила право улыбаться, демонстрируя зубы, вот и не может удержаться. — Между прочим, брат, у меня тоже есть для тебя подарок. Он в «особой комнате». — Прошу не начинай! Я ещё от твоего прошлого не отошёл! — На этот раз тебе понравится. Я учла свои ошибки. Это не девушка. — Сестрёнка! — И не глупый восторженный юнец, начитавшийся «Дракулы». Взрослый, самодостаточный мужчина, бывший военный. Уверена, на сей раз ты будешь доволен. — Хорошо. А потом я смогу уйти? Эвер вздохнула. — Если захочешь. — Спасибо. Отсутствие меня на этих раутах было бы лучшим подарком. А где наш старшенький? — Отдыхает с тем инспектором. Лестрейдом, кажется. — Не делай вид что ты не помнишь. — Ладно, — она протянула брату ключ, — порадуйся хоть немного. Я так старалась найти для тебя подходящего человека. Хоть старания мои оцени. Шерлок поцеловал сестру в щёку и направился в «особую комнату», собираясь побыстрее со всем разобраться. Эвер смотрела ему вслед. Она была уверена в успехе. После нескольких провалов она, наконец, разобралась во вкусах брата, которые тот тщательно скрывал. Пусть он будет счастлив на её празднике. Тогда и она сумеет… она наверняка сумеет… порадоваться. Что это за мука любить, не то что без какой-либо надежды на взаимность, а даже не смея в этой любви признаться…***
Замок специально открывался со щелчком, а дверь со скрипом, чтобы находящийся внутри человек мог подготовиться. Этот самый человек стоял в противоположном от двери конце комнаты, спиной к окну. Да, он был уже не юношей, но довольно молод. Военная выправка, светлые, коротко стриженные волосы, крепкая фигура, загорелая кожа. Загар явно не из солярия. Шерлок внимательно осматривал своего сегодняшнего «донора», а тот, так же внимательно, приглядывался к нему. — Джон Хэмиш Ватсон, рад знакомству, — чётко отрапортовал гость. — Уильям, — представился Шерлок. И тут до него, наконец, дошёл запах. Он прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. И ещё один. Невероятно. Но похоже, на сей раз Эвер действительно нашла нечто уникальное. Этот парень пах так… так… Холмс не мог подобрать подходящего определения. Шерлок мгновенно пересёк комнату и наклонился к своей сегодняшней жертве, практически уложив ему голову на плечо. Выпрямился. Увидел улыбку. — Та девушка предупредила, что вам должен понравиться… запах. Похоже, она не ошиблась. — Да… вы… это просто… — Шерлок положил руки Джону на плечи и снова склонился, коснулся губами шеи… потом чуть переместился… и ещё… — Вы дрожите… — проговорил Джон, — с вами всё хорошо? — Нет… — он чуть провёл по коже языком… — я не верил, когда рассказывали, но такое и правда бывает… вы… Джон Хэмиш Ватсон, вы просто… восхитительны… — он ещё раз поцеловал его в шею и с трудом заставил себя выпрямиться, благодаря судьбу, что у них, Холмсов, разум всё же преобладает над гормонами и чувствами. Джон чуть покраснел. — Почему вы… остановились? — Что вам обещано в уплату? — тщательно выговаривая каждую букву, проговорил Шерлок. Руки с плеч Джона он так и не убрал. — Моя жена. Она очень больна. Я сам врач и знаю, что тут ничего сделать нельзя. Но у нас недавно родилась дочь, и… ваша сестра сказала, что сможет помочь, если я… Ради Мэри я готов на всё. — Понятно… — Шерлок отшатнулся и отступил на пару шагов. У него любимая жена и дочь. А он уже подумал… поверил что действительно нашёл человека… — Вы… вы правда неважно выглядите. Может вам… чем вам помочь? Шерлок сделал глубокий вдох. Этот человек не может стать его насовсем, но на некоторое время… Хотя бы на время… Он не понимал раньше, слушая слезливые истории на этих дурацких раутах, потому-что никогда не испытывал подобного сам, но теперь… теперь он будет смотреть иначе на многие вещи. — Не волнуйтесь. Мы… сделаем что собирались и всё будет в порядке. Эвер объяснила вам правила? — Да, — смуглое лицо Джона покраснело ещё сильнее, — она сказала, что вы выпьете немного крови. Не больше трёх глотков. И… мне придётся… мне нужно будет… ублажить вас в постели… — Но с мужчинами у вас опыта нет? Джон кивнул. — Не волнуйтесь, — Шерлок провел рукой Ватсону по лицу, — сегодня я настроен на самый минимум. Мужчинам довольно сложно решиться «отдаться», вы показали свою любовь и преданность жене, согласившись на подобное. Но делать этого вам не придётся. — Ох… это действительно звучит утешающе, — Джон посмотрел Шерлоку в лицо, — может, тогда начнём? Что мне нужно сделать? — Для начала… — Холмс легонько поцеловал Ватсона в губы. Тот вздохнул, и приоткрыл рот, готовый позволить больше. И Шерлок решил себе позволить. Они целовались долго, отстраняясь друг от друга и снова сближаясь. Шерлок всё также держал Джона за плечи и почувствовал, что руки врача обхватили его за талию. — Это было… довольно приятно… — проговорил Ватсон, когда Шерлок с протяжным вздохом выпутался из его рук и отошёл на шаг, — даже не ожидал… — Согласен. Теперь… снимите, пожалуйста брюки и бельё и сядьте вон в то кресло. — Мм… странно, наверно, слышать такое, но мне страшно неловко. — Если вас это утешит, — мне тоже. Джон и Шерлок посмотрели друг на друга и рассмеялись. — Знаете, Уильям… я никогда раньше не разговаривал в процессе… этого… и не смеялся тоже. Это так… — он повесил на спинку стула брюки и нерешительно взялся за резинку трусов. Постоял немного, вздохнул… — как стыдно, господи… — Стыдно, потому что это измена жене, или потому что я мужчина? — Не знаю. Просто стыдно и всё. Ох… — он всё же справился со стыдом, повесив бельё поверх брюк, — мне просто сесть в это кресло? — Да, — Шерлок был уже рядом, — чуть разведите ноги в стороны, руки на подлокотники, голову на спинку. Вам будет удобно. — А вам…? Ох… вы… м… ваши губы… и язык… вы… Уильям… Шерлок ласкал Джона закрыв глаза. Так было проще сконцентрироваться на его голосе, на запахе и вкусе. Эвер… ты просто волшебница, сестрёнка. Этот человек действительно просто нечто… Надолго Джона не хватило. Он кончил прямо в рот Шерлоку, хотя в последний момент и пытался выйти, но Холмс ему не дал, придержав за бёдра. — Боже… боже… боже… — шептал Джон, — наверное, я слишком громко кричал, просите меня… — Кричите сколько хотите. Для того мы и здесь, — улыбнулся Шерлок, облизываясь. Если кровь Джона хоть вполовину так же хороша, как и его сперма… Шерлоку ещё долгое время не понадобится добавка, — так… а теперь… не вставайте, не нужно. Раздвинув ноги, Холмс сел на колени к Джону, — не бойтесь. Больно вам не будет, обещаю. Наоборот, во время укуса вы ощутите эйфорию. — Шерлок снова склонился к шее Ватсона и быстро прокусил сонную артерию. Глоток, другой, третий… наполненная эндорфинами кровь была великолепна. А ещё запах Джона, тепло Джона, его руки на талии. Холмс провёл языком по ранкам и те мгновенно схватились, закрылись. Через пару дней от них не останется и следа. Холмс ещё некоторое время посидел так, наслаждаясь всем этим волшебством ощущений, имя которым Джон, мечтая никогда не разлучаться с ним… Но вот он выпрямился. Поднялся. Отошёл. — Благодарю вас, мистер Ватсон. Вы можете идти. Доктор немного ошалело посмотрел на Шерлока. — Всё? Но я же ничего не сделал?! Наоборот, это вы… вы… может я всё же… сделаю что-нибудь для вас? Хоть тот же минет… или… думаю, я мог бы… — Будь вы свободны, я не преминул бы воспользоваться вашим предложением, Джон, но… я итак уже почти влюбился в вас, а если мы продолжим… боюсь это зайдёт так далеко, что я не смогу вас отпустить… к вашей жене и дочери. — Уильям… — Не беспокойтесь. Такси отвезёт вас домой. И через пару дней вы забудете всё что здесь было как обычный сон. Джон поднялся. Оделся. — А вы? Вы тоже забудете? — Никогда. Даже через сотни лет, я не забуду вас, Джон… Они стояли в шаге друг от друга. — Я тоже не хочу забывать… и не хочу… терять вас. Мы можем… ещё раз увидеться? Когда вам снова понадобиться… всё это? — Вы этого хотите, Джон? Доктор кивнул. — А если в другой раз я буду уже не столь добр и нежен? — Шерлок сверкнул глазами. О, он это умел, — если я покажу свою истинную природу? — он шагнул к Ватсону, вынуждая того отступить, — если в следующий раз я грубо швырну вас на постель и буду иметь столько раз, сколько пожелаю, не слушая ваших криков и просьб прекратить? — он взял врача за запястья и до боли сжал их, — ведь я чудовище, Джон. Я заманиваю людей своей нежностью, как красивый цветок бабочку, а потом «ам!» — глотаю их как Венерина мухоловка. Джон молчал и вырваться не пытался. — Чтобы вампир зашёл в дом, его нужно позвать? — спросил он, наконец. Холмс расхохотался, откинув назад голову, чуть расслабив хватку, но не убирая её совсем. Вот он снова посмотрел на Джона. — Если вы меня позовёте… будьте уверены — я приду. И пеняйте тогда на себя, доктор. Ведь у вас ещё есть семья. А я не захочу вас ни с кем делить. Так что — трижды подумайте, Джон.***
Шерлок стоял у окна, глядя на такси, что увозило Джона. Он хорошо видел, как доктор вышел из подъезда, поднял голову, высматривая что-то среди светящихся окон, забрался в машину… ещё миг помедлил, всё также шаря глазами, всё пытаясь найти Холмса. Наверняка не нашёл. Эти окна специально сделаны прозрачными только если смотреть изнутри. Но всё же доктор махнул ему рукой. И только потом захлопнул дверь. Шерлок услышал как подошла Эвер. Обняла и прижалась к его спине. — Что с его женой? — Лейкемия. Я уже всё сделала. Выжгла больные клетки, перестроила костный мозг на выработку здоровых. При должном уходе должна выкарабкаться. Думаю, лет десять ей дала. — Спасибо. — Шерлок положил свою руку поверх её запястий, что обнимали его. — Это и впрямь был чудесный подарок. Люблю тебя, сестрёнка. Эвер замерла. Закрыла глаза. Как же он может не видеть… не понимать… он, читающий всех как раскрытую книгу… Наверное потому, что это ещё более невероятно, чем связь с человеком. — Я тоже люблю тебя. Очень-очень люблю… брат…