ID работы: 7700205

Вранье все это!

Гет
R
Завершён
129
Размер:
44 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 75 Отзывы 51 В сборник Скачать

Ну, тогда сражаться честно явно нет резона.

Настройки текста
- И так, скажи мне, я должен спасти некую бедовую даму или даму, попавшую в беду? - Если все ещё хочешь увидеть ее живой, - незнакомец скрылся из порта. Джек ухмыльнулся, ведь спасать ему было некого. Единственная бедовая дама, да и в принципе единственная дама на его корабле, сейчас находилась в его каюте и сидела над картами. Ее очень обидело высказывание Воробья о том, что ей никогда не разобраться с этими, как она считала, ветхими бумажонками, и теперь девушка днями сидела над ними, разбираясь в каждой закорючке и совсем забросив саблю. Это очень раздосадовало Джека. Капитан Жемчужины прошел в свою каюту, как можно более гордой походкой, что получалось с трудом после двухдневного кутежа и огромного количества выпитого алкоголя. - Ты представляешь, какой-то мужик сказал, что я должен спасти бедовую даму, - запах рома разлетелся по всей каюте быстрее, чем Воробей успел закончить мысль и бросить взгляд на стол, за которым никого не было. Такой поворот событий моментально заставил Джека протрезветь и мыслить как можно более ясно. Значит, дама в беде – это Тора. Но этого не может быть. Единственный, кого она боялась, по крайней мере, так думал Джек, был Дэйви Джонс, который здесь не мог находиться чисто физически. Обойдя весь корабль, пират пришел к самому неутешительному выводу. Тору действительно надо было спасать. *** Тора вертела в руках бутылку рома, размышляя над тем, стоит ее осушить или нет. Девушка никогда не пила, поэтому не могла предсказать, чем закончится такой эксперимент. Еще раз внимательно посмотрев на жидкость, плещущуюся в сосуде, юная пиратка решительно открыла бутылку. От одного только запаха этого гадкого пойла уже мутило. «Может, не стоит пить всю?» - мелькнула здравая мысль. Вздохнув, она поднесла к губам горлышко бутылки. Запах стоял отвратный. Но раз решилась проучить капитана, то действуй. Зажмурившись, девушка хотела залпом осушить бутылку, но ее хватило лишь на пару глотков, остальное она предпочла бы вылить. Отвратный привкус и неподготовленность организма к такой атаке тут же дали о себе знать. Ей очень хотелось выплюнуть все, что она успела проглотить, скорее запить этот ужасный вкус, от которого у бедной девушки даже в ушах закладывало. По крайней мере, ей так казалось. В глазах все поплыло, в ушах зазвенело. Присев на еще теплый после дневной жары песок, девушка зажмурилась, стараясь прийти в себя. Бутылка приземлилась рядом и свалилась на бок. Ром благополучно выливался. *** Ошалелый от такой пропажи Джек не находил себе места и все искал того странного человека, внешность которого пирату даже вспомнить не удавалось. Поэтому он подходил ко всем мужчинам, казавшимся ему хоть как-то похожим на принесшего ему известие. Но в памяти упрямо не хотел всплывать образ незнакомца, а потому пират подходил едва ли не ко всем, описывая внешность девушки. Все как один пожимали плечами, пока маленький мальчик, случайно услышавший приметы девушки не указал пирату в сторону пляжа. Капитан поспешил в указанном ребенком направлении. В другой момент он бы не поверил, но других зацепок все равно не было. Выйдя на пляж, он действительно увидел спящую девушку. А подойдя ближе, окончательно убедился в том, что нашлась его бедовая дама. Не особо церемонясь, пират закинул девушку на плечо, чем заставил проснуться. - Можно было и аккуратнее, - прохрипела Тора. - Можно было не напиваться и не пугать меня, - шипел в ответ пират, с трудом неся тело (назвать свою спутницу как-то иначе он сейчас не мог). *** - Не умеешь пить не пей, смекаешь? - парировал капитан, доставляя девушке, которой и без того было плохо еще больший дискомфорт. Тора не находила в себе силы даже ответить, из последних сил держа глаза открытыми. К голове она приложила какую-то мокрую холодную тряпку, чтоб хоть как-то снизить боль раскалывающейся на части головы. Девушка уже не слушала размышления пирата о том, что надо было ее оставить на том пляже и это послужило бы ей уроком. Она мучительно закрыла глаза, стараясь не обращать на ворчание Воробья, склонившегося над картой. Постепенно голос Джека стал отдаляться, а позже и вовсе стих. Девушка погрузилась в сон. Джек так и не смог добиться от девушки ответа на вопросы, что за незнакомец к нему подходил и зачем она все это затеяла. В ответ он получал либо уставший мучительный взгляд, либо недовольное неразборчивое ворчание, которое больше было похоже на поток нечленораздельных звуков, нежели на речь. Его кутежи влияли на девушку не самым лучшим способом, но Воробью даже в голову не приходило, что именно они и являлись всему причиной. - Время драить палубу, цыпа, - бесцеремонно сталкивая на пол девушку, в буквальном смысле орал Воробей. Тора пыталась как-то отмахиваться, мычать что-то в ответ, но все попытки не увенчались успехом. Поцеловавшись с твердым полом, не особо ласково встретившим ее, девушка поднялась на ноги и поплелась в сторону выхода из каюты. Драить палубу под палящим солнцем желания не было. Уже на полпути к каторге в ее голову закралась озорная мысль: «А что если…». Не особо раздумывая, Тора упала на пол, закрыв глаза и упрямо не отзываясь на фразы Воробья, что с ним этот фокус не пройдет. Полежав так пару минут, она заставила заволноваться пирата, который был вынужден встать, поднять ее с пола и вернуть на место сна. Подумав, что подействовало, девушка мысленно улыбнулась, стараясь не разрушить образ. Джек ухмыльнулся, пусть думает, что обхитрила, ему же на руку. Он вышел из каюты, тихо затворяя за собой дверь. Тора сладко потянулась, решив, что теперь у нее предостаточно свободного времени, чтоб прийти в себя и переждать дикую головную боль. Однако праздник обещал быть недолгим. Пират вернулся обратно, неся в руках ведро с водой. Осторожно приблизившись, Воробей выплеснул все до последней капли он девушку, заставив ее прийти в себя и буквально вылететь из каюты, забыв про головную боль и крича ругательства в сторону Джека. *** Закатав рукава рубахи и нахмурившись, Тора принялась драить палубу. Побродив по Жемчужине, Джек пришел к выводу, что доставать ему некого, а бесцельно блуждать по кораблю не самое интересное занятие. Мужчина подошел к девушке, сдувающей с лица мокрые от пота пряди. - Зачем понадобился весь этот спектакль, я не про утренний, - он стоял над пираткой, яростно выжимающей тряпку. - Хотела показать тебе, как ты выглядишь со стороны, - вода стекала по рукам девушки. Мокрая от утреннего бодрящего душа рубаха прилипала к телу девушки, подчеркивая каждый изгиб стройного тела. Сглотнув слюну, капитан продолжил диалог. - До такого я не допиваюсь, - правдиво отмечал он, стараясь оторвать взгляд от девичей груди. - Смотри мне в глаза, Джек, они выше, - шипела пиратка. - А я все думаю, куда это вечно девается ром, - Воробей присел, теперь его глаза были на уровне испепеляющего взгляда собеседницы. Он взялся двумя пальцами за подбородок девушки и осторожно притянул ее к себе. Тора, совладав с собой и своими мыслями, попыталась отстраниться. Однако, попытки не увенчались успехом. - Ты не сделаешь этого и со мной, я не стану одной из твоего длинного списка баб, - зло прошептала девушка, обжигая дыханием губы Воробья. - А вдруг ты станешь последней? - Когда Солнце встанет на Западе, а сядет на Востоке, - она с силой толкнула наглеющего и выходящего за рамки их общения, к тому же на палубе, пирата. Закончив намывать корабль, уставшая девушка вошла в капитанскую каюту. Закрыв за собой дверь, она стянула с себя рубаху, оголяя тело. Тора была готова поклясться, что кроме нее никого в каюте не было. Воробей появился, словно ниоткуда, прижав ее к стене. - Сражаться с тобой честно явно нет резона, - шепча это на ухо своей пиратке, он накинул на нее свою рубаху.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.