ID работы: 7703340

KARRY. Книга первая. Действительно ли это были ошибки?

Taylor Swift, One Direction (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
11
автор
Размер:
230 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 27. GET READY

Настройки текста
      С тех пор как уехал Гарри, прошло не больше недели, а я уже дважды заряжала плеер, слушая по большей части только Ван Ди. Чтобы хоть как-то унять скуку по парням, я включила на загрузку несколько любимых клипов: Little Things, What Makes You Beautiful, Live While We’re Young и Gotta Be You.       Телефон зазвонил так внезапно, что я чуть не подскочила на стуле. Странно, песня Stole My Heart играть не должна. При взгляде на экран у меня отвисла челюсть: «Оладушек Стайлс».       ― Да? …В смысле «we’re flying»?       Я даже встала со стула.       ― What?       ― How to understand your “we’re flying”? — Требовательно повторила я.       ― It means we’re coming by plane, ― как глупой, растолковал мне Стайлс, ― to Russia for a concert.       Я чуть не выронила слайдер.       ― CONCERT?       ― Have you been listening to me? ― Вопросил он высоким от удивления голосом. ― A free concert! I said it!       Концерт в России? В Иванове? Даже если так (во что поверить очень сложно), с какого перепуга концерт бесплатный, и кто парней сюда пустил? ЧТО ЗА ФАНТАСТИКА?       ― …just one single concert in the city I’ve been. ― В своём медленном стиле рассказывал Черепашка Гарри; похоже, я отключилась на мгновение. ― We haven’t made managers put Russia in the tour list yet, but this concert is what we can do.       ― So why is it free? — Спросила я.       ― Well, I told them my story. ― Повествовал Стайлс. Я не стала спрашивать, кому рассказал: Менеджменту. ― I told how you helped me, and how I met a few Directioners there, and they offered me to give a concert on a day off.       ― So when will… ― Я даже говорить разучилась. — What day…?       ― It’s supposed to be in a week…, — ответил Гарь, — or in ten days maybe. We need time to get visas… and Zayn needs some time to recover. He ate something wrong in Japan.       Нет, это слишком хорошо, чтобы быть правдой!        — I hope he’s getting well. — Проговорила я, наворачивая второй круг по квартире. — But I can’t believe! Do we have to give our souls? Only I have to?       ― Yeah, only you! ― Парень определённо пребывал в хорошем настроении. ― Not to give a soul actually but to organize a concert.       ОРГАНИЗОВАТЬ? Мне семнадцать, и я полный лох! Всё ещё помню, как в сентябре (когда жила здесь второй месяц) я села вместо седьмого автобуса на седьмой троллейбус и уехала в Хреново-Кукуево!              Весь экран на первом кадре заняла чёрно-белая хлопушка с надписями: «One Direction Message For Russia Ivanovo», «22-01-13», вторым номером дубля и именами: «Niam Malik Stylinson» как режиссёра и «Josh Devine», барабанщика группы, как оператора.       — Thanks Josh, — поблагодарил ещё невидимый Найл; кто-то шикнул на него.       Хлоп!       Секунда, и нашему дирекшионерскому взору открываются сидящие на белом диване парни. Все в чёрных джинсах (от Стайлса заразились?), и только Луи в спортивных штанах.        — Hello-o-o! — Поздоровался Гарри с правого края экрана.       — We, — чирикнул Луи рядом с ним.       — Are, — продолжил Найл В Кепке из серединки.       — One, — объявил Лиам.       — Direction! — Закончил Зейн. — Y-e-a-a-a-y!       Уже непривычно видеть его без белой пряди.       — We’re in London now, — поведал Пейно, опираясь о подлокотник, — at the studio.       А вот видеть его без былой шевелюры я успела привыкнуть. Любитель рубашек, он и сегодня сидел в однотонной серой.       — And we, — перехватил Хоран речь, — wanna invite you to our concert in Iv… I-Ivan…       Кудрявый помог ему:       — Ivanovo.       — Yes. — Сказал ирландец.       — Yes. — Повторил Стайлс.       Эти двое сидели по обе стороны от Луи, и он смешно мотал головой, когда парни говорили.       Лиам продолжил, извинившись, что это не в их силах сейчас провести концерт в других городах России, и добавив:       — It’s not us who decide where to go for concerts.       — Usually, — ввернул Гарри.       — We’re really sorry about this. — Сожалеюще проговорил Зейн. На нём была классная светлая джинсовка с загнутыми рукавами. — So sorry.       Остальные закивали.       — Maybe we’ll come later, — высказал Луис предположение, — in two thousand… — он призадумался, — nineteen. — Лиам шокировано переспросил год, а Луй пожал плечами: — With our sixth or seventh album.       — Why’s that? — Спросил Найл, поправив красную кепку на голове (она отлично смотрелась с его тёмно-синей клетчатой рубашкой). — Aren’t we gonna take a break in future?       Вместо Луи ответил Зейн:       — God knows. And we forgot to say that the concert is free.       — That’s a cool thing, — подчеркнул Гарри. Он надел коричневато-серовато-бежевую толстовку. Начав красновато-коричневато-зеленовато-серым свитером, он решил всегда носить вещи неопределённого цвета?       — FRE-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E! — Заорал Луи. — We’re free!       — Are we free? — Гарь повернул к нему кудрявую голову.       — Yes.       — They’re free, — оповестил нас Лиам.       — We know, — понимающе сказал Стайлс, — now you’re all like: “what?” — Он сделал изумлённое лицо. — “A concert? Here?”       — But we’re not lying, — подхватил Лиам, приложив руку к груди; Найл согласно закивал.       — I lie sometimes, — Луи откинулся на спинку дивана, закинув руки за Гарри и Найла, — on a couch.       Обведя приятеля взглядом, бывший российский турист заговорил:       — I think you heard about… the story I’ve been involved in from New Year’s Eve till last week. But you don’t know the whole story. — Гарь вздохнул. — I was in Russia.       — Wha-a-at? — С деланым удивлением вопросил Луй; Зейн засмеялся.       А Гарри, с характерными для него паузами, продолжал:       — My plane had been broken, and… I wasn’t really fine and got ill after. It made me stay. — Привираешь чуток, Кексик. Вот, как она, значит, звучит: версия произошедшего «для всех». — I think the craziest thing is… I wasn’t sure what I was doing and now… it’s time to apologize for not saying a thing… and pretending to be the other… guy… in Ivanovo particularly.       Парни сдавленно посмеялись.       — Gosha, — прыснул Найл.       — I wish I could see it, — произнёс Лиам с улыбкой.       — Hi, I’m Gosha. — Изобразил Луи. — I’m Russian.       — It was supposed to be told in Russian, Tommo, — заметил Лимо.       Луи снова сел ровно, поправив капюшон чёрной спортивной кофты.       — When I came back, — вёл Стайлс свой рассказ, — I told people we worked with… this touching and heart-breaking story…       Здесь вдруг стало твориться странное: Луи сдержанно улыбнулся, Найл и Зейн кашлянули, а Лиам подозрительно опустил взгляд.       — …And now, — Гарри покосился на парней и вновь обратил зелёные глаза к камере, — I’m going to visit Russia again…       — Legally, — перехватил Луй шёпотом.       — …with the whole team. — Стулес убрал чёлку от лица. — Hopeful you believe.       — Anyway, — заговорил Поклонник Спортивных Костюмов, — you’ll get this video from… um-m-m — он будто забыл слова, — Harry?       — From the girl, — зашелестел Гарь, — who helped me in my adventure. Her name is Lena.       — She’ll be kinda… — Лиам зачем-то посмотрел на кисть своей руки, — …our ambassador in Ivanovo.       — She’s gonna have to translate this all, ha-ha! — Посмеялся Хоран.       А Гарри всё повествовал:       — She will have all the information about the day, time, and place of the concert...       — …but later, — сказал Зейн.       — Wait, people. — Луи выставил вверх указательный палец и поднял брови, — wait.       — We need some time to get ready, — пояснил Лиам.       — Are you ready? — Луи сцепил руки, поставив локти на колени.       — And if you don’t, — начал ирландец.       — Just get ready. — Дополнил Томлинсон.       — Get ready, Russia! — Призвал Зи; Лиам стал показывать ему свою кисть и что-то нашёптывать.       — Ivanovo, — в который раз переправил Гарри.       — Ivanovo! — Поправился Малик, кивнув коротко подстриженному другу. — Get ready!       Пауза.       — Harry? — Позвал Пейно, глядя на Стайлса на другом конце дивана.       — What? — Не сразу сообразил Кудряш. — Uh! — Он наклонился вперёд и произнёс идеальное: — Увидимся!       Улыбаясь, мистер Ямочки На Щеках облизнул губы, и видео закончилось.               Я опубликовала это обращение в сообществе ивановских Дирекшионеров, а к вечеру его репостнули и другие сообщества; комментарии стали моим дополнительным чтением.              О Ф И Г Е Т Ь. Концерт.       Я походу сплю. Ща проснусь. … А, блин. Нет, не сплю. Я НЕ СПЛЮ!!!!!!       О, этот его вздох! Взгляд! Улыбка! Он извинился перед нами, правду сказал! И это его «Увидимся» (тройной обморок!)       Ахаха, Луи такой Луи!       Какой качественный монтаж       БЕСПЛАТНЫЙ КОНЦЕЕЕЕЕЕЕЕЕРТ. Я собираю вещички. (Смоленск)       КАКОЙ ЕЩЁ МОНТАЖ! ПАСАНЫ, НАШ ДЕНЬ НАСТАЛ!       Ахаха, Гарри в конце убил – «Увидимся!»       Эт что, шуточка? Не смешно.       ПАТИХАРД!       Ларри! ВЫ ВИДЕЛИ, ДА?! ЭТО ЛАРРИ!       не монтаж это, это счааааааастье!       По ходу, это рили, гайс. Я из Питера. Пошёл покупать билеты. Стоп, а на какой день покупать-то?       Если это она его по-русски научила говорить, я уже люблю её!!!!       Почему ни одного коммента про Гошу! Меня так вынесло :D       Я одна оплакиваю волосы Лиама?       Дата концерта ещё не известна, парни говорили же       Без неё, умоляю вас слёзно, хотя бы в этот шикарный день!       Дадада! Это ржака с Гошей       Мы же жили с ним, нароооооод. В одном городе!!!!!!!!!!       Вы поверили чтоли? Смешноо       Канешна блин поверили! Хэллоу! Уи! Ар! Уан! Дарэкшан.       Ага! Одним воздухом дышали. Его можно как-то выдышать обратно? в банку? Я бы хранила, а лет через сорок продала.       И ещё «Йеееей!» Зейна       Это как надо выдрессировать Харе, вы подумайте, штоб он Гошей прикинулся и никто не раскусил       Я.Умер.       Поеду, помчусь, понесусь. Из Ярославля.       Кострома! Мне к вам близко!       Он же талантливый парень – научился. За это время и читать по-русски можно было научиться, апхах       Я ТАК ГРОМКО ЗАКРИЧАЛА, ЧТО РОДИТЕЛИ ПРЕДЛОЖИЛИ ВЫЗВАТЬ СКОРУЮ       Не ущипните меня, пожалуйста       Давайте в Рашку! ГООООУ       Моя первая реакция: Ларри! Зиам! Вторая: чего? концерт??????       GET READY? WE READY!!!!! МЫ ДАВНО УЖЕ РЕДИ, ПАРНИ!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.