Праздник для Тёмного Лорда 2.

G
Завершён
600
автор
Animane соавтор
Размер:
7 страниц, 1 840 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
600 Нравится 21 Отзывы 83 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Ох, где был я вчера, Не найти днём с огнём, Помню только, что стены с обоями… В. Высоцкий. ПС- чат НОТТ: Эй, народ! Есть кто живой? ХЗкто: Нету… НОТТ: Странно… кто-то же сказал "нету"… Кто тут? ХЗкто: Сказано тебе нету, значит нету. Чего привязался? НОТТ (смущённо): Да так, просто спросить хотел, что вчера было-то? ХЗкто: А с какой целью, позволь узнать, интересуешься? НОТТ: Да вот, проснулся не пойму где, в чужой мантии, без денег и абсолютным отсутствием воспоминаний о вчерашнем вечере. ХЗкто: Пить разную отраву надо меньше. А про то, что вчера было, это вообще вопрос не ко мне, лучше у кого другого спроси, я ничем помочь не могу. НОТТ: А что так? И вообще, ты кто? ДОЛОХОВ: Нотт, отвянь, чего привязался, это белочка. НОТТ: В смысле… Какая ещё белочка? ДОЛОХОВ (досадливо): Какая-какая… Неизлечимая! Ошибся я, наш зельевар, половник ему в… левое ухо, у Яги не мухоморовкой причастился, как я подумал, все намного хуже. НОТТ (полный дурных предчувствий): Тони, не тяни книзла за хвост. Что там наш гений пробирок и котлов учинил? ДОЛОХОВ: Он настойки на Сатанках привёз и в праздничный пунш добавил… РОЗЬЕ: Ой, лучше бы я вчера умер… О, народ… НОТТ: Ивен, только не спрашивай, что вчера было, я как раз пытаюсь это выяснить у самого из нас в плане выпивки стойкого… Итак, Тони, что за Сатанки такие? ДОЛОХОВ: Грибы такие, жутко ядовитые, считается, это оттого что их грибницы порой достигают преисподней, иначе говоря Инферно, потому Сатанинский гриб или короче Сатанка. Так вот из неё настоечка это что-то! Разумение отбивает напрочь… МАЛЬСИБЕР: Что ж, это многое объясняет… РОЗЬЕ: И что именно? МАЛЬСИБЕР: Ну к примеру, почему я проснулся в кровати, судя по всему в гостинице, а рядом… Лучше бы я не просыпался… Мерлин! За что?! ДОЛОХОВ: Да что там у тебя стряслось? МАЛЬСИБЕР (голосом, полным ужаса): Тут мантия лежит… ядовито-розового цвета с золотыми звёздочками, серебряными солнышками и меховой леопардовой оторочкой… ослепнуть можно от этого сочетания… А в душе вода журчит… Мама, роди меня обратно! РОЗЬЕ: Так чего ты убиваешься, по-видимому, время ты провёл совсем не плохо, подумаешь, у девицы дурной вкус в мантиях, главное-то все равно без мантии происходит. МАЛЬСИБЕР: Мантия мужская! Несмотря на кислотные цвета… НОТТ: Мужская?! Розовая?! Да ну, не может быть… на ком-то я вроде вчера что-то похожее видел… только вспомнить не могу… Ох уж эта мне настоечка. На грибочках… Да, между прочим, мне показалось или вчера за столом было прямо-таки засилье грибных блюд? Пирожки, жульен, рагу с грибами… грибы тушеные в сливках… ДОЛОХОВ (мрачно): Тебе не показалось. Снейп, чтоб ему всю жизнь сплошь бракованные котлы попадались, уйти – ушел, но меню домовикам оставил, а мы ушами прохлопали. ЯКСЛИ: Э-эй, есть кто живой?! Лю-уди-и! РОЗЬЕ: О, ещё один объявился. Потеряшка! ЯКСЛИ (возмущённо): Потеряшка не я, а вы… Бросили тут одного… в развалинах… товарищи называются! НОТТ: Какие развалины, Яксли? Мы же… погоди… мы же тебя вроде в Малфой-мэноре оставили… МАЛЬСИБЕР: О, верно, я тоже что-то подобное припоминаю! Только вот куда нас всех оттуда понесло и зачем, вспомнить не могу… Но ты с нами не пошёл, а остался в мэноре. ЯКСЛИ: А я и так в поместье, только мэнора нет. Одни развалины. Дымятся ещё… будто тут дракон похозяйничал. ЛЮЦИУС: ЧТО-О?! РАЗВАЛИНЫ?! ВЫ, ИРОДЫ, ОТ МОЕГО РОДОВОГО ГНЕЗДА ОДНИ РУИНЫ ОСТАВИЛИ?! НУ ВСЕ! Попадись кто мне на глаза! Говорю прямо, я буду убивать! Всех! Жестоко! Я долго терпел! Но любому терпению приходит конец! ВСЕ!!! НОТТ: Ты гляди, как нашего павлина разбирает, прямо в истерику впал! РОЗЬЕ: И не говори, я и не знал, что с ним такое бывает. Он же всегда безэмоциональный как… рыба! ХЗ кто: Ммм, народ, где я? Хотя нет, важнее кто я? И с кем я? ДОЛОХОВ: Смотрите-ка, кого-то белочка не просто навестила, но и ещё чем-то по голове тяжёлым приласкала. РУКВУД: А по-моему, не белочка его приласкала, хотя Белла может, а Яга твоя – сковородкой. ДОЛОХОВ: Типун тебе на язык! Во-первых, не моя, а Снейпова, во-вторых, какая Белла, ты о чём, а в-третьих, Яга-то тут при чём? РУКВУД: Как при чём? Разве не она вчера с Нарциссой, Беллой и, кажется, Нагайной-человеком (но я не уверен, что мне это не привиделось) явилась, сказав, что Нурменгард они уже развалили, Грин-де-Вальда, мол, поджарили и теперь им скучно. РОЗЬЕ: Точно, припоминаю что-то такое, Яга ещё жаловалась, что хиленькие Тёмные Лорды пошли. ХЗкто: Не знаю, кто такая эта ваша Яга, зато я, кажется, понял, где я. Но что я делаю посреди пентаграммы в Стоунхендже – вопрос открытый. И почему рядом со мной валяется мужик с косой, тоже. ДОЛОХОВ (настороженно): Тощий такой, высокий, весь в чёрном? ХЗкто: Д-да, а что? ДОЛОХОВ: Не знаю, кто ты такой, но послушай доброго совета – пока он не очнулся, беги оттуда, просто беги. КОЩЕЕВ: Поздно. (П/а: мне уже страшно за этого бедолагу… и жаль его до слез! Т_Т) ДОЛОХОВ (похоронным, мрачно-торжественным тоном): Мне жаль, парень. Похоже, скоро в твоем доме будет играть музыка, но ты ее не услышишь. Пусть земля тебе будет пухом, дорогой товарищ! РУКВУД (не чувствуя атмосферы): Народ, никто не знает, куда делись все артефакты из отдела демонологии и почему я, собственно, в нём заперт? КОЩЕЕВ: Нет их больше, да и не нужны они вам, всё равно пользоваться не умеете, а так хоть делу послужили. А заперт, чтоб демон тебя по ошибке не сожрал. РУКВУД: К-какой де-демон? ДОЛОХОВ: Володя, ты что сделал? КОЩЕЕВ: До того, как мы с тобой помирились и за дружбу выпили, или после? ДОЛОХОВ: (А мы помирились? То-то у меня подозрительно челюсть болит и правый глаз нифига не видит...) Видимо, после, а то я ничерта не помню. КОЩЕЕВ: Ну как же, после пятой или шестой рюмки, не помню точно, до тебя дошло, что ты не приготовил подарок этому своему Морту на мальчишник. Ну мы и решили быстренько сообразить на троих. ДОЛОХОВ: Боюсь спрашивать, кто третий. КОЩЕЕВ: Так Сева же. Кстати, классный мужик, не зря Алёнке посватал, и да, глаз твой – его работа, в благодарность, так сказать. РУКВУД: Не отвлекайтесь от темы. Куда подевались артефакты и почему я заперт, и какой к чёрту демон??? КОЩЕЕВ: Ну так мы и сообразили, раба вашему хозяину из Ада призвать. ВСЕ: ЧТО??? КОЩЕЕВ: Не перебивайте. Только вот скастанули мы что-то не то по-пьяни или Сева чего не того намешал, не знаю, в общем, но откликнулся не демон-прислужник, а вот этот вот. ХЗКто: Я, что ли? КОЩЕЕВ: Ты-ты… Стоять! Куда это ты пополз? Щаз разбираться будем, кто ты и откуда. ХЗКто: А может, не надо? ТРЕВЕРС: АААААААА!!! ВСЕ: ЧТО??? ТРЕВЕРС (со священным ужасом): Г-Г-Грюм… г-голый… Мои глаза… Ааааа!!! МАКНЕЙР: Не ори, разбудишь! ТРЕВЕРС (шёпотом): Какой, к чёрту, разбудишь?! Храп стоит, что дом шатается! Спасите!!! КРИЧЕР (неожиданно возникая в Стоунхендже): Хозяин Регулус, вы живы!!! Кричер так счастлив, так счастлив!!! ВСЕ: Регулус??? РЕГУЛУС: Что? КОЩЕЕВ: Ааа, так ты мёртв был, тогда это всё упрощает. РЕГУЛУС: Ч-что упрощает? КОЩЕЕВ: Память тебе возвращать будем, что уж теперь упокаивать, когда сам поднимал… БЕЛЛА: А-а! Вот вы где? Кто посмел меня проклясть?! Я вас спрашиваю, вы, сборище бесполезных дегенератов! Кто посмел наложить на меня заклятие?! ЗАПЫТАЮ!!! Я ВАС ТАК ЗАКОЛДУЮ, КРУЦИО НЕЖНОЙ ЛАСКОЙ ПОКАЖЕТСЯ! СОЗНАВАЙТЕСЬ, СВОЛОЧИ! НАРЦИССА: Ну Беллочка, зайка, успокойся! Мы все исправим, чего ты так разволновалась? БЕЛЛА (в бешенстве): Зайка?! Всех убью, одна останусь!!! НАРЦИССА: Ну не психуй. Ничего ведь страшного… Тебе даже идут эти ушки… А хвостик вообще прелесть… БЭЛЛА (рыдая): Нарси, ты издеваешься, да?! Как я теперь така-а-я?! Или ты думаешь, Том зоофи-и-ил?! Кому я теперь такая ну-у-ужна-а?! Ик! С ушами-и?! Ик! НАРЦИССА: Ну подумаешь – зайка, это даже мило. Смотри, Алёна вот вообще белочка, и не переживает. А ведь у нее не только ушки и хвостик! Она вся мехом обросла. М-да… ну ничего, зато не замерзнет… в России, говорят, морозы жуть, так что как ни крути – одна польза… Северус только что скажет. А она, как ты, не ревет, вон ко всем подходит и спрашивает «А вы меня видите?». Бедный Эйвери аж на дерево залез. И как только без палочки умудрился? ДОЛОХОВ: Бля, Яга, я ж чуть опохмелом не подавился. И так руки дрожат, словно сутки отбойным молотком работал, а тут ты… мечта скорняка. ВСЕ: У тебя опохмел? А ну делись, козлина!!! ДОЛОХОВ (злорадно): А за козла ответите! Самому мало, вон у Севки рассола просите! Может, пожалеет и нальет! ЭЙВЕРИ (с дерева): И мне налейте. Кстати, о рассоле... Никто не знает, где Снейп? ФЛИНТ: Профессор Снейп отправился доставить в Хогвартс директора Дамблдора, чтобы не компр… компре… НОТТ: Не скомпрометировать? ФЛИНТ (радостно): Точно! И Лорд, как воспитанный хозяин, пошёл их проводить… ВСЕ: ЧТО?! ЗДЕСЬ БЫЛ ДАМБЛДОР?! БЕЛЛА: Ик! Что-о-о?! Лорд ушёл с ними?! НОТТ (радостно): Мальсибер! Я вспомнил, кто был вчера в розовой мантии!!! МАЛЬСИБЕР (неверяще): Ты хочешь сказать… Нет!!! Молчи! Я не хочу этого знать! Если скажешь хоть слово, я тебя убью, особенно если это окажется правдой! НОТТ (сочувственно): Ну не расстраивайся, все ещё образуется. Ну подумаешь, пару лишних Круцио от Лорда перепадет… МАЛЬСИБЕР (злобно): Издеваешься! (испуганно) Ох, вода в душе закрылась… ВСЕ ЗАМЕРЛИ В НАСТОРОЖЕННОМ ОЖИДАНИИ… НАГАЙНА (томно): Рейнольдс-с-с, дорогой-с-с, ты-с прос-с-снулс-с-ся? МАЛЬСИБЕР: Ик!!! Не может быть… Нагайна? НАГАЙНА (с некоторой обидой): Да-с-с, а ты-с-с кого-с-с ожидал-с-с? Вс-с-сю ночь-ш-с-с какие мне-с-с-слова-с-с говорил-с-с, любить-с-с обещ-щалс-с-с, гнес-с-сдо-с-с для с-с-смееныш-ш-шей с-с-строить-с-с… А теперь-с-с на попятный-с-с?! Передумалс-с-с? ДОЛОХОВ: Да куда этот лишенец денется, Наги? Если обещал гнездо твоим змеёнышем, построит! Если надо, он и в их создании участие примет! НАГАЙНА: Уж-же-с-с-с… ВСЕ: Что-о-о?! МАЛЬСИБЕР (в прострации): Э-э… Я-а… Это… ну-у, того… БЕЛЛА: Чего ''того"? Думаешь, поматросил и бросил? И заступиться за бедняжку некому? Да я тебя… собственными руками… ПАСТЬ ПОРВУ!!! МОРГАЛЫ ВЫКОЛЮ!!! КОБЕЛЬ ТЫ ОБЛЕЗЛЫЙ!!! МАЛЬСИБЕР (сокрушенно): Пасть, пасть… Только и знаете… что запугивать. ЯГА: А с вами, мужиками, по-другому никак. Сбежите и потом ищи вас свищи. Всё надо брать в свои хрупкие руки. МАКНЕЙР: Это у вас они хрупкие-то? БЕЛЛА, НАРЦИССА, ЯГА И НАГАЙНА: А ты сссомневаешься? МАКНЕЙР: Н-нет, конечно. У вас с-самые нежные, ми-милые и хрупкие ручки. Пылинки сду-сдувать с них надо и оберегать всячески. Т-т-только п-палочки уберите. ЛЮЦИУС: Ну вот я до вас и дошёл. Сейчас вы мне за всё ЗАПЛАТИТЕ! И мэнор построите, и сад посадите… Куда это собрался, Сивый? Империо! И ты, Эйвери, думаешь, на дерево залез, так я тебя не достану? Зря… Империо! Мобиликорпус!.. Таак, двое есть, кто следующий? Драааако, а куда это ты ползёшь… О, на что это я наступил, мусор на территории мэнора?.. Ай-ай-ай, никак сам Лорд Грин-де-Вальд, а ну подъём, счас мы с вами по счетам-то рассчитаемся, а то сидите в своем замке, носа не кажете, на письма не отвечаете… непорядок… ЯКСЛИ (шёпотом): Народ, как думаете, бункер ещё не поздно дорыть? ДОЛОХОВ (также шёпотом): Не знаю, но здесь оставаться не рискну… НОТТ (тоже шёпотом): Валим, валим, валим… Чёрт, щит... ЛЮЦИУС: Я вам покажу "валим"! Империо Максима! Деньгами не желаете, так ударным трудом рассчитаетесь! Всех зацепил! А! Вот и милые дамы! Протего! Империо! Я вам говорил не будить во мне зверя? Так, палочки в зубы и на восстановление клумб и Зимнего сада! Ну, вот! Процесс пошёл! Хвала Мерлину! Смотри, как дружно взялись за дело, молодцы, всегда бы так... Нет, не могу стоять, когда другие работают, пойду, присяду. А чтоб не скучно было... Тони, бросай все, иди сюда! Во! Какой ты послушный стал, только скучный. Фините! Вот так-то лучше, наливай, Тони! ДОЛОХОВ (опасливо косясь): Как скажешь, Люц... ЛЮЦИУС: Вот именно, Энтони, ну... С Новым годом?! ДОЛОХОВ: Твоё здоровье!
600 Нравится 21 Отзывы 83 В сборник
Отзывы (21)