ID работы: 7715898

Читатель и Главный герой обязательно должны по-настоящему влюбиться

Слэш
Перевод
R
Завершён
4051
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
716 страниц, 207 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4051 Нравится 2319 Отзывы 1821 В сборник Скачать

Глава 17.1 - Главный герой: Он мой.

Настройки текста
— Хэй, ты сказал, что городской Лорд призвал нас для какого-то дела? Для чего именно? — Моисей толкнул своего напарника локтем. — Не знаю, — ответил тот. — Я знаю, — загадочно произнес идущий впереди человек. — Один торговец прислал новость, что в округе есть редкий монстр. Городской Лорд желает, чтобы мы захватили его. — Чтобы схватить его, собрали весь отряд. Этот зверь духа настолько свиреп? — Моисей облизнул губы. Он любил сражения, поэтому его фиолетовые глаза заблестели. — Этого нам не сказали. Известно только, что он очень редкого вида, — пожал плечами Алан. Он тоже был взволнован. — Надеюсь, зверь нас не разочарует… о, капитан здесь. Поприветствовав остальных, капитан огласил приказ городского Лорда. Моисей и Алан смущенно переглянулись. — Я что-то расслышал неправильно? Мы собираемся ловить гнома?

***

— Я не предавал тебя — я хотел продать эту коробку, — запинался Ду Зе, пытаясь объяснить и протягивая коробку Сю, чтобы тот посмотрел. — Верь мне… хорошо? Среди камней и скал прозвучало эхо его голоса. Ду Зе с отчаянной мольбой в глазах, не мигая, уставился на Сю. Он понимал, что произнесенное им звучало фальшиво, как придуманное наспех ради спасения своей жизни. Среди всех рас гномы самые подозрительные, любопытные и параноидальные. Ду Зе мог лишь беспомощно смотреть на тень Сю, как заключенный в камере смертников, ожидающий окончательного приговора. — Да, Ваше превосходительство, вы неправильно поняли. Мы говорили о продаже «коробки», — издевательски рассмеялся Дэн, обращаясь к Сю. Казалось, его слова подтверждали объяснения Ду Зе, но затем он сказал: — Если вы поверите столь посредственному оправданию, то вы просто глупец. Бросив короткий взгляд на Дэна, Сю открыл было рот, чтобы поговорить с Ду Зе. — Я не могу слышать, — прервал его стоящий напротив темноволосый юноша. — У меня плохой слух, — сердце Ду Зе разбилось из-за необходимости признаться, что он пытался скрыть свою инвалидность. Все это время он вел себя наивно и мило, используя социальный барьер, чтобы предотвратить крах создаваемого им благородного, эффектного образа. Не зная, поймет ли его герой, Ду Зе снял наушники. — Это слуховой аппарат, сейчас у него нет энергии, поэтому я не могу слышать. С помощью слухового аппарата Ду Зе различал все звуки вокруг, но сейчас не мог услышать ответ, который хотел знать больше всего — даже если тот означал его гибель. — Ты веришь мне? Впервые за все время выражение лица Сю изменилось. Но помертвевшие глаза не потеплели. Взглянув на Ду Зе, Сю медленно покачал головой, мягко произнеся несколько слов. —… Когда Сю покачал головой, Ду Зе почувствовал себя так, будто упал в ледяную пещеру. Все его тело окоченело и безнадежно замерзло от отчаяния. Почему он не хочет поверить ему? Ду Зе бессмысленно думал — неужели он настолько не заслуживает доверия? Он так старался стать ближе главному герою, показывал свою доброжелательность. Он думал, что занимает особое место в сердце главного героя, но, может, от начала и до конца это являлось безответной любовью? Всего лишь из-за махинаций Дэна все его предыдущие усилия оставлены без внимания. Даже если он жалкий дурак, никогда не принимающий подобные вещи близко к сердцу, раны все равно причиняют ему боль… Ду Зе не заметил испуганного взгляда Дэна, поэтому, когда Сю схватил его за руку, глупо уставился на маленькие пальцы гнома, написавшие на его ладони «Следуй за мной». Это то, что называют мгновенным вознесением из Ада в Рай? Ду Зе так разволновался, что едва мог выносить это. Черт, ведь Сю сказал, что не верит ему! Почему главный герой покачал головой? QAQ Весело издеваться над человеком, который тебя не слышит? Очень смешно! Ду Зе пребывал в восторге, пока Дэн хмурился, скрывая свое изумление. Он озадаченно и разочарованно взглянул на Сю. — Ах, не думал, что вы окажитесь таким… — демон в зеленом остановился, подыскивая более вежливые слова, — наивным, верящим словам предателя. — Это не имеет значения, — Сю с безразличием встретил слова Дэна. — Это не имеет значения, — как он и сказал Ду Зе. Для него не имеет значения, предал его Ду Зе или обманул. Он решил верить этому человеку, все остальное не имело значения. Даже если этот человек попытается убить его, попытается сбежать… даже если он умрет — Сю никогда не отпустит его. Это упрямство гномов и паранойя Сю. Дэн посмотрел на светловолосого гнома с взглядом ярким и более безумным и упрямым, чем все, что когда-то либо доводилось видеть торговцу. — Он мой, — тихо произнес гном с янтарными глазами. Мягкий, нежный тон, как у избалованного ребенка, но с намеком на сильнейшее собственническое чувство, что заставило Дэна содрогнуться от страха. Торговец с сочувствием взглянул на Ду Зе, не подозревающего, что происходило на самом деле — возможно, тот являлся самым счастливым человеком здесь, так как оставался неосведомленным благодаря своей глухоте. — Ваше превосходительство, я просто пошутил, — Дэн похлопал себя книгой по голове. — Просто пошутил. Этот господин действительно купил у меня коробку за этот предмет одежды. Дэн хлопнул в ладоши, и из пустоты в его руку упал жилет. С изумлением и неудовольствием в глазах Сю признал одну из вещей, что носил Ду Зе. Дэн сделал вывод, заметив реакцию гнома. — Прошу прощения, что обидел вас раньше. Думаю, эта таинственная вещь сделана вашими руками. Упоминания расы гномов раскатом грома звучит в ушах. У меня имеется дерзкая просьба — не подскажет ли Ваше превосходительство, как изготовить подобную одежду? — спросил Дэн с улыбкой на все лицо. — Разумеется, вы останетесь довольны тем, сколько я заплачу. Услышь его Ду Зе, он наверняка захотел бы нарезать круги, брызгая кровью в лицо бизнесмена. Но так как он не мог, наивному (милому) юноше оставалось лишь наблюдать за пантомимой, не подозревая, какую новую угрозу готовится запустить «бог сюжета». Ду Зе хотелось развернуться и уйти вместе с Сю, чтобы избежать дальнейших интриг Дэна. На данный момент они могли лишь терпеть коварные умыслы торговца, но подождите, когда Сю достигнет сотого уровня! Тогда они смогут обсудить с Дэном жизнь и другие важные вопросы! Сю взял инициативу на себя прежде, чем Ду Зе успел потянуть его за собой. Они начали уходить. — У меня есть для вас сообщение, думаю, вам будет интересно, — похоже, Дэн не удивился их реакции. — Городской Лорд недавно достиг нового ранга, поэтому разыскивает подходящее оружие, — сказал он с улыбкой. — Когда он узнал, что недалеко от города появился гном, то пришел в восторг… Лорд привел отряд воинов, чтобы поприветствовать Ваше превосходительство. Если вы захотите торговаться, я могу предоставить свои услуги, стоит вам только пожелать. Ду Зе почувствовал, как сжалась державшая его рука Сю. Взглянув на главного героя, он обнаружил, что кровь покинула его лицо. Ду Зе забеспокоился — это из-за раны? Представив, как серьезно раненый Сю следовал за ним всю дорогу сюда, Ду Зе не знал, восхищаться или нет целеустремленностью главного героя. Их накрыла тень. Ду Зе взглянул наверх. Приземлившаяся на высокую скалу фигура своими машущими летучемышиными крыльями напоминала… демона. Ду Зе встревожился, обнаружив не одного, а множество демонов, окруживших их. Демоны кружили вокруг них, блестя светло- и темно-фиолетовыми глазами, жадно смотря на Сю и Ду Зе. Одновременно одна и та же мысль промелькнула в их головах: «Это действительно гном». Почему все так получилось? Ду Зе видел, как Дэн выражает свое почтение толстяку. При внимательном взгляде тот, казалось, принадлежал к расе демонов, обладал высоким статусом, раз заставил Дэна вести себя уважительно… У Ду Зе возникла ужасающая мысль: «Черт! Может ли это быть Лорд города Халфас, любящий обедать человеческой плотью?!» Система: Ваш враг [Мясная гора, Повелитель плоти] только что вошел в сеть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.