ID работы: 7715898

Читатель и Главный герой обязательно должны по-настоящему влюбиться

Слэш
Перевод
R
Завершён
4051
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
716 страниц, 207 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4051 Нравится 2319 Отзывы 1821 В сборник Скачать

Глава 95 - Экстра: Праздник Середины осени.

Настройки текста
Примечания:
Из-за Сю Ду Зе неудобно было жить в общежитии, поэтому он снял дом рядом с институтом, возвращаясь домой лишь на каникулы. Во время праздника Середины осени Ду Зе стоял перед дверями своего дома с большой кучей подарков. Он немного нервничал, потому что сегодняшний день слегка отличался от его прошлых каникул. Дин-дон. — Здравствуй… проходи, — дверь распахнули настежь. Госпожа Ду в фартуке стояла в дверях. Похоже, она только что покинула кухню. — Ах, ты вернулся! Госпожа Ду взглянула сначала на своего сына, а затем на блондина, стоявшего рядом с ним. Его выдающаяся внешность заставила госпожу Ду вздрогнуть. Когда ее сын познакомился со столь великолепным иностранцем? — Здравствуйте, тетушка, — Сю улыбнулся госпоже Ду. Этой ослепительной улыбки было достаточно, чтобы оставить Ду Зе с круглыми глазами, не говоря уже о его матери. Милый мастер, ты сердцеед! — А? А, здравствуй, — госпожа Ду наконец пришла в себя и поприветствовала их. — Ты тот самый друг, о котором упоминал А-Зе? Заходите внутрь… Ах, так много подарков. — Это правильно, потому что это мой первый визит, — Сю протянул ей большую стопку подарочных пакетов. — Простите, что беспокою вашу семью во время каникул. — Нет-нет. Не будь слишком вежливым, просто чувствуй себя как дома, — госпожа Ду проводила обоих мужчин в гостиную, а затем вернулась на кухню. — А- Зе, развлеки своего друга. А я приготовлю еду. Ду Зе мог поклясться, что видел, как лицо его матери покраснело. Наивный, милый юноша, не говоря ни слова, уставился на преступника. «Человеческое оружие» опустилось на диван. — В чем дело? — спросил Сю. — Я сделал что-то не так согласно здешнему этикету? Ду Зе покачал головой, сев рядом с Сю. — Похоже, ты очень нравишься моей маме. Эти слова заставили Сю улыбнуться. — Ну, я хочу ей понравиться, в конце концов, она… — Сю слегка наклонил голову, размышляя. — Согласно обычаям этого мира, должен ли я называть ее свекровью? Первым порывом Ду Зе было посмотреть в сторону кухни. Когда он увидел, что мать все еще стоит у кухонного стола, сердце, чуть не выпрыгнувшее из груди, вернулось на место. — Не волнуйся, — протянув руку, Сю погладил шею Ду Зе. И пристально посмотрел в глаза. — У нас много времени. У нас много времени — много, очень много, достаточно, чтобы никто не возразил против их отношений. Даже если кто-то возражает, это не имеет значения. Он сделает число таких людей равным нулю. Из-за добавления гостя обед проходил очень оживленно. — Судя по твоей внешности, ты, должно быть, иностранец? — задала вопрос госпожа Ду. — Из какой ты страны? — Я смешанной крови. Да, восемь рас, мысленно согласился наивный, милый юноша. — Смешанная кровь? Это замечательно. Замечательно, когда злодей и ваш сын имеют глубокое понимание. Во время разговора этих двоих в голове наивного, милого юноши промелькнуло огромное количество саркастических реплик. Таким образом он молча присоединялся к диалогу. Какой бы вопрос ни задавала госпожа Ду, улыбающийся Сю всегда знал ответ. Ду Зе почти видел растущий рейтинг благосклонности его матери. Стратегия Сю имела большой успех. Внезапно госпожа Ду отложила палочки. — Ты можешь навещать нас в любое время. Я очень счастлива, потому что это первый раз, когда А-Зе привел домой друга, — Ду Зе удивился. Госпожа Ду, не обращая на него внимания, продолжала разговаривать с Сю. — Мой сын очень добрый, но не слишком хорошо умеет выражать свои мысли. Это действительно не мое дело, но если вы двое в будущем поссоритесь, надеюсь, ты отнесешься к нему с терпением. Улыбка Сю стала очень нежной. — Я все понимаю. Он знал, насколько хорош этот человек, и достаточно того, что он единственный, кто знал. — На самом деле, это он очень терпеливо относится к моим недостаткам. Что бы ни случилось в будущем, я никогда его не брошу, — полушутя-полусерьезно ответил Сю. Слова блондина были немного странными, но госпожа Ду не слишком задумывалась об этом. Принеся бутылку, она налила им немного вина. Все трое вместе подняли тост. — Счастливого праздника Середины осени.

***

Ду Зе смотрел через окно на яркую, полную луну. На темном небе она напоминала огромное колесо. Если вспоминать праздник Середины осени — помимо лунных пирогов имелась еще легенда о Чанъэ. — О чем думаешь? Ду Зе услышал позади себя знакомый голос, а затем оказался в объятиях вышедшего из ванны Сю. — О легенде. — О? Собравшись с мыслями, запинаясь, Ду Зе начал рассказывать историю о лунном кролике и празднике середины осени. Чтобы объяснить легенду о Луне, он начал с рассказа о том, как десять солнц поднялись с Земли и опалили поля, превратив мир в пустыню. Лучник Хоу И сбил девять из десяти солнц. Он заменил некоторые элементы древнего китайского мифа, говоря о Хоу И как о боге-лучнике. Затем рассказал, как Чанъэ украла эликсир, сказав, что она украла божественную суть, и поднялась на луну, став богиней. Выслушав рассказ, Сю на мгновение задумался над ним. — Хоу И очень любил Чанъэ? Ду Зе кивнул. Если бы она не нравилась Хоу И, он не пошел бы к Императрице Запада за двумя эликсирами бессмертия для себя и Чанъэ. — Почему он не последовал за ней? Он не мог последовать за ней туда. Ду Зе не знал, как объяснить это Сю, поэтому только ответил неопределенно: — Лишь боги могут пойти туда, а Хоу И не смог стать богом. — Чанъэ осталась на луне навсегда, а Хоу И в конце концов умер? — Угу. — Действительно глупо… — подытожил рассказ Сю, помолчав какое-то время. Ду Зе также считал, что Чанъэ не следовало брать с собой оба эликсира. В конце концов, даже будь человек бессмертен, будучи один, он проведет пустую и безрадостную вечность в Лунном дворце. Чанъэ, вероятно, сожалела о краже эликсира, испытывая горькое одиночество каждую ночь. Сю обнял Ду Зе, положив его голову себе на плечо. Ни один луч света не проникал в безмятежные и таинственные глаза Сю. Бог-лучник по имени Хоу И был очень глуп. Если у вас есть сила, чтобы убить солнца, почему бы не уничтожить луну? Если вы не можете быть вместе, тогда просто уничтожьте другого человека, чтобы вы оба могли быть похоронены вместе. У Ду Зе возникло жуткое ощущение, но к тому моменту Сю уже отпустил его. — Вот. Ду Зе пристально посмотрел на бокал с алым напитком, который протягивал Сю. — Что это такое? — Вино, — Сю налил бокал и себе, делая из него глоток. — Твоя мать дала мне бутылку и попросила распить ее вместе с тобой. Она сказала, что это дорогое вино, поэтому мы не должны тратить его впустую. Ду Зе не сводил глаз с адамова яблока Сю, подпрыгивавшего вверх-вниз. Сю, пьющий алое вино бледными губами, выглядел как элегантный вампир, пьющий кровь. У Ду Зе пересохло во рту. Он отвел взгляд. — Лучше ты выпей его. — Это просьба твоей матери, — улыбка Сю стала еще шире. — Я нашел несколько игральных костей в твоей комнате. Давай поиграем в игру с алкоголем. Проигравший должен будет пить всякий раз, когда выбрасывает меньшее число, — прежде чем Ду Зе отказался, Сю добавил правило. — Мне для выигрыша нужно как минимум на три очка больше, чем тебе. Поначалу Ду Зе колебался, но до тех пор, пока он будет выбрасывать четверку или больше, Сю проиграет. На самом деле, даже если Ду Зе получит только одно очко, если Сю выбросит три или меньше, он все равно выиграет. Поэтому наивный, милый юноша кивнул, соглашаясь на предложение Сю. Если не ищешь смерти, ты не умрешь. Ду Зе уставился на полупустую бутылку вина в своей руке. Если он сделает еще хоть глоток, то наверняка настолько захмелеет, что не сможет отличить верх от низа. ****! Он проиграл все раунды до единого! Это же издевательство! QAQ Милый мастер: Ты такой хвастун. — Ну же, выпей. Ду Зе посмотрел на Сю, выглядящего очень веселым. Он задумался, что бы это значило — уже не в первый раз Милый Мастер пытается напоить его. Он пытался заставить Ду Зе пить больше вина во время испытания расы ангелов в Башне бога. — Почему ты хочешь, чтобы я пил? Сю слегка прищурился. — Выпив, ты скажешь мне то, что я хочу услышать. Почему ты просто не сказал этого раньше! Наивный, милый юноша отставил бутылку. — Тебе не нужно вынуждать меня пить. Если хочешь, чтобы я что-то сказал, я скажу это. — Правда? — Правда. Еще раз: кто не ищет смерти, тот не умрет. Ду Зе долго смотрел на своего постоянного спутника, додзинси. Сю напротив принял облик зверя, чтобы лучше видеть каждую мельчайшую деталь предстоящего выступления. Ду Зе перевернул страницу. Чтение вслух, конечно, лучший выбор. Он мог либо пить больше вина, либо читать строки из додзинси. Наивный, милый юноша тщательно обдумал ситуацию. Если он выпьет, то все равно произнесет эти слова вслух (вслед за Милым Мастером). Если он не будет контролировать свою речь, то контраст между бесстрастным лицом и возмутительными словами станет слишком милым, поэтому Ду Зе бесстрашно открыл маленькую книгу. Первая страница была почти полностью заполнена нечленораздельными стонами. — Ах, хн, о, м-м-м… — монотонно прочитал Ду Зе нескромные слова. Уши зверя печально опустились, а выражение лица преисполнилось разочарования. — Не хватает эмоций, — хвост Сю глухо стукнул по полу. — Когда я тебя дразню, твой голос совсем другой. Он сам это сказал! Он действительно сказал «Когда я дразню»! Какое невероятное бесстыдство! Увидев, что Ду Зе смотрит на него с ничего не выражающим лицом, Сю отступил. — Продолжай. Ду Зе был совсем не счастлив. Строки становились все более и более безнравственными. Ему никогда еще не было так трудно говорить — даже труднее, чем без слухового аппарата. — Ах, отлично, так хорошо, о, не останавливайся, да, ах, ах, ах… Ах, ах, да, да, мне так хорошо, нет, ах, я умираю, ты сломаешь меня, ах, ах… Ду Зе пришлось во время чтения прикусить губу. Несмотря на то, что он произносил все словно надгробную речь, глаза зверя становились все ярче и ярче. Золотые глаза Сю, казалось, светились, будто он видел восхитительную добычу. — Ах, я умираю, войди глубже, еще, еще, да, сделай это, возьми меня… Голос Ду Зе оборвался, потому что зверь схватил его, прижимая к кровати. — Поскольку ты не можешь читать с чувством, — сказал Сю низким от желания голосом, — мне придется заставить тебя прочувствовать это. Я так и знал!!! QAQ На протяжении всего праздника Середины осени Ду Зе больше ни разу не поднялся с постели.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.