Часть 6
9 января 2019 г., 20:01
Когда Гарри проснулся, комнату уже залило солнечным светом. Золотые лучики играли в стеклах картин, перебегали по стенам, запрыгивали в цветочные горшки, а затем растворялись в воздухе, словно их никогда тут и не было. У Поттера онемело все, что только могло, он недовольно поморщился и попробовал пошевелиться. Ощутив под боком приятное тепло, Гарри вспомнил, почему он все ночь проспал в самой неудобной позе. Джинни все ещё спала. Ее лицо выражало спокойствие. Гарри уставился на нее правильные черты лица: золотые веснушки не пропадали даже зимой, бархатная кожа казалась ещё мягче на солнце, длинные рыжие волосы, запутавшись в маленькие узелки, лежали на подушке. Она все так же пахла вишней с пирогами, была все такой же теплой и красивой.
— Поттер, — пробормотал Джинни, — если ты не прекратишь на меня пялиться, я выколю тебе глаза, — девушка наконец-то открыла глаза, но от неожиданно яркого солнечного света снова их закрыла, — уже поздно.
— И тебе доброе утро, — Гарри легко улыбнулся.
— Что ты улыбаешься? — Джинни толкнула его в плечо так, что Гарри чуть не полетел с кровати.
— Сегодня Рождественский бал, — Гарри закусил щеки, чтобы снова не засмеяться, — и вечеринка.
— Да, — Джинни облизнул губы, — и что?
— Джин, ты пойдешь со мной на бал? — Гарри поднял брови.
— Ты бы прямо на балу меня пригласил, — девушка обиженно закатила глаза.
— Так ты согласна? — Гарри закусил губу.
— У меня есть выбор? — Джинни засмеялась.
— Абсолютно нет, — Гарри подвинулся ближе и поцеловал Джинни, аккуратно касаясь ее губ. Девушка сразу же ответила, зарываясь руками в взъерошенные волосы Гарри.
— У меня нет для тебя подарка, — Гарри оторвался от губ девушки и потерся носом о ее.
— Бал вечером, можешь ещё что-то придумать, — она, легко чмокнув Гарри напоследок, перекатилась на другой бок, — а теперь мне пора, нужно подготовиться, бал, все-таки.
Гарри устало застонал: он совершенно не знал, что можно было бы подарить девушке, да и друзьям тоже. Взглянув на часы, Поттер понял, что до бала у него осталось всего шесть часов, он быстро натянул на себя мантию и теплую одежду и направился в Хогсмид.
***
Узкие улочки Хогсмида были завалены снегом. Повсюду висели разноцветные гирлянды, переливающиеся в свете витрин. Рождественская музыка доносилась из каждого уголка улиц. Дети бегали среди толпы, бросая друг в друга снежки и сбивая с ног всех подряд. Взрослые же размеренно ходили, разглядывая сияющие витрины и товары на них, покупали подарки и поздравляли всех с наступающими праздниками.
Гарри остановился около одной из торговых палаток, витрины которой были уставлены различными маггловскими штучками: начиная с простых книг и блокнотов и заканчивая новыми моделями телефонов и компьютеров, которые не пользовались никакой популярности у волшебников, так как те совершенно не знали, как использовать это «очередное маггловское изобретение». Поттер завороженно рассматривал столь знакомые вещи, которые, казалось, не видел уже сотню лет. В его руке болтались подарочные пакеты, уже почти наполненные подарками.
— Боже, Поттер, ты за детство не нагляделся на это? — сзади послышался знакомый пренебрежительный голос.
— Должно ли тебя это интересовать? — Гарри не спеша обернулся и недовольно сложил руки на груди.
—Может быть хватит? — Панси, стоящая рядом с Малфоем, закатила глаза, — Вам уже не по десять лет, чтобы задирать друг друга. Как дети малые.
— Ты что-то хотел? — проигнорировав ее замечание, Гарри обратился к Драко. Тот держал девушку за руку и слегка покачивал сплетенные руки. Этот неловкий и наивный жест почему-то разозлил Поттера, он нервно сглотнул и убрал руки в карманы.
— Хотел сказать, что у нас получилось пронести несколько упаковок сливочного пива и вина, — он вздернул бровями, — так что вечеринка будет лучшей за всю историю Хогвартса.
— Я бы не был так уверен, — Гарри закатил глаза, но все же улыбнулся, — осталось сделать так, чтобы Макгонагалл не пришла именно в тот момент, когда ты будешь опрокидывать в себя очередную порцию сливочного пива.
— Может быть это будешь ты, — Драко вскинул голову и широко улыбнулся.
— Боже, вы такие дети, — Панси вскинула голову, — Драко пошли, нам еще много куда надо успеть, — она потянула его за руку. Малфой улыбнулся и покорно двинулся за ней, одарив Поттера прощальным взглядом.
Гарри смотрел, как их фигуры растворяются в толпе.
На Хогсмид медленно опускались сумерки, лампочки гирлянд засияли ярче, людей становилось все меньше, а витрины одна за другой гасли.
Гарри развернулся и перешагнул порог лавки, около которой он стоял.
***
Мрак очень скоро опустился на улицы, заполнил все закоулки, в окнах домов загорелись огни, а в Хогвартсе началась предпраздничная суета.
Гарри застегнул последнюю пуговицу на рубашке.
— Я все же не понимаю, — опять возмутился Рон, — для кого мы делаем все это? — Он недовольно провел руками вдоль своего костюма, — На дворе двадцать первый век, а мы должны надевать костюмы.
— Это традиция, — протянула Гермиона, — а традиции нельзя нарушать, — она поправила свое платье, а затем поднялась с кровати, направляясь к Рону.
— Ужасные традиции, — парень сдался в очередной попытке завязать галстук.
— Это ты ужасный, Рон, — Гермиона подошла к нему и начала аккуратно завязываться черную ленту.
Гарри накинул на плечи пиджак и оглядел себя с ног до головы. Как и в прошлом году, он стоял тут перед зеркалом в канун Рождества.
— Ты какой-то грустный, Гарри, — Гермиона наклонила голову на бок и внимательно посмотрела на него. Она выглядела великолепно, впрочем, как и всегда.
— Все в порядке, — Гарри постарался широко улыбнуться, — устал немного, когда ходил за подарками.
— Точно, подарки! — вскрикнул Рон и полез под кровать, — Я же тоже подготовился.
Гермиона и Гарри засмеялись. Уизли всегда настолько сильно заморачивался насчет подарков, что каждый год он придумывал самые лучшие и оригинальные вещи, чтобы удивить друзей.
Он протянул сначала Гермионе, а затем и Гарри небольшие коробочки, завёрнутые в золотую подарочную бумагу.
Гарри начал аккуратно распаковывать подарок, который поблескивал в свете ламп. Когда последний кусочек бумажки был сорван, и крышка коробки снята, Поттер увидел небольшой фотоальбом, на обложке которого была наклеена фотография его с друзьями.
— Это последнее Рождество в Хогвартсе, — Рон грустно пожал плечами, — я подумал будет хорошо запечатлеть все наши совместные моменты в одном месте.
— Ты фотографировал нас исподтишка? — Гермиона недовольно указала пальцем на фотографию, где она о чем-то яростно спорила с Гарри.
— Ага, — Рон засмеялся, — так вы получались ещё более живыми.
— Спасибо, — Гарри обнял друга, — вы самые лучшие друзья, — Гермиона тоже подошла ближе и поджала губы:
— Мне будет всего этого не хватать, — она обняла их.
— Ну мы же не расстаёмся навсегда, а всего лишь заканчиваем школу, — Гарри засмеялся.
— Но у нас больше не будет школьных дней, — Гермиона опустила голову на плечо Рону, — этих приключений, уроков, совместных ужинов и ночей.
— Зато будут взрослые дни, — Рон звонко чмокнул ее в лоб, — еще более крутые.
Гермиона шмыгнула носом и, как ей показалось незаметно, смахнула слезу.
— Кажется, нам пора, — она еще раз поправила свою прическу, — бал скоро начнется, — они с Роном двинулись к выходу из спальни.
— У меня тоже есть подарки, — Гарри подошел к своей тумбочке и достал оттуда два свертка и коробку, аккуратно обернутую в подарочную бумагу, которую Поттер быстро спрятал в карман мантии. Он протянул Рону и Гермионе свертки, — с Рождеством.
***
Когда троица спустилась в Большой зал, там уже толпилось очень много народу. Девушки в разноцветных платьях застенчиво бродили среди толпы. Парни громко смеялись. Гарри оглядел толпу, ища глазами Джинни. Дети весело улыбались и шумели, дарили и получали подарки.
— Привет, — сзади раздался голос, обладательницу которого искал Гарри. Он обернулся и посмотрел на верх лестницы, откуда спускалась Джинни.
— Привет, — Гарри подал ей руку, на которую девушка опустила свою. Ее зеленое, как изумруд, платье переливалось в свете факелов и елочных огней, множество маленьких камушков, покрывавших ткань платья, напоминали утреннюю росу, рассыпанную по молодой траве. Рыжие волосы казались еще более рыжими, а счастливые глаза, еще более счастливыми.
— С Рождеством, Гарри, — Джинни подошла ближе, оплетая шею Гарри своими руками.
— Тебя тоже с Рождеством, — Гарри обнял ее за талию, — Джинни.
Они стояли и смотрели друг на друга. Вокруг больше не было шумной толпы, не трещали больше факелы, не переливались маленькие камушки. Была только Джинни и Гарри, которые стояли и смотрели друг на друга.
— Гарри? — тихо спросила Джинни, — Давай все наши проблемы останутся в этом дне, — она неловко потопталась на месте, — а завтра мы проснемся и больше не вспомним ничего плохого, происходившего с нами ранее, — она взяла его за правую руки, поглаживая запястье, и поджала губы в ожидающем жесте.
Гарри вздрогнул от неожиданного касания:
— Да, — он прочистил горло и повторил, — да, давай.
— Дорогие ученики, — голос Макгонагалл разлетелся по коридорам и Большому залу, — прошу всех зайти в Большой зал для начала нашего Рождественского бала.
— Нам пора, — Гарри потянул девушку за руку, — пропустим самое интересное.
***
Большой зал сиял различными красками, с потолка сыпался снег, который таял до того, как долетал к полу. Ученики большой толпой стояли посередине помещения.
— Сегодня в нашей школе проходит традиционный Рождественский бал, — начала Макгонагалл, — который, я надеюсь принесет вам много положительный эмоций, а так же, — она замолчала, — пройдет без всевозможных происшествий, — громко откашлявшись, профессор продолжила, — для кого-то это будет последний Рождественский бал, — она с любопытством оглядела ребят, — для кого-то наше торжество повторить еще не один год. Но одно могу сказать с уверенностью, — Макгонагалл раскинула руки, — каким бы тяжелым не был ваш год, через какие трудности вы бы не проходили, — она замолчала, — все может решить магия ваших сердец, — положив руку на свое сердце, она закончила, — любовь.
Толпа, впечатленная речью профессора, захлопала и завизжала. Джинни, стоявшая рядом с Поттером, аккуратно переплела их пальцы. Гарри радостно посмотрел на нее, широко улыбаясь.
— Никогда не забывайте, на что она способна, — Макгонагалл замолчала, — пожалуй пора начать наш бал, — она вскинула руки и под потолками взорвались тысячи салютов, дети восторженно ахнули, а по помещению разлилась музыка, — С Рождеством всех.
— Сейчас вернусь, — Гарри отпустил руку Джинни и начала пробираться сквозь толпу туда, где стоял Малфой.
— Привет, — Гарри остановился около их компании и неловко потоптался на месте.
— Здоровались уже, — протянул Малфой, — тебе чего, Поттер?
— Надо поговорить, — Гарри запустил руки в карманы и нащупал там подарок.
— Ладно, только недолго, — Драко отнял от Панси руку, которая покоилась на ее талии, — скоро бал начнется.
— Не знал, что вы с Панси, ну кхм, встречаетесь, — сказал Гарри, когда они наконец остались в более менее тихом и безлюдном месте.
— Я тоже, — Малфой усмехнулся, — ты об этом хотел поговорить?
— Нет, я, — Гарри достал из кармана коробку и протянул ее Малфою, — хотел подарить тебе Рождественский подарок.
Драко нахмурил брови и внимательно посмотрел на коробку:
— Подарок, — протянул он задумчиво, — спасибо, наверное, — Драко неуверенно взял в руки коробку, — Что там?
— Открой и узнаешь, — Гарри фыркнул, а Малфой начал аккуратно развязывать голубую ленточку. Гарри ехидно смотрел за его движениями. Когда наконец длинные пальцы справились с упаковкой, Драко тихо ахнул:
— Это же то очередное изобретение магглов, — он повертел в руках коробку.
— Да, это телефон, — Гарри кивнул, — мне показалось, что он заинтересовал тебя, поэтому вот.
— С-спасибо, — Драко поднял на парня счастливые и довольные глаза.
— Я добавил немного музыки, — Гарри улыбнулся, — надеюсь, она тебе понравится.
Драко коротко кивнул.
— А еще оставил свой номер, — Поттер сглотнул и внимательно посмотрел на парня, — если вдруг что-то будет непонятно, ты сможешь мне написать или… позвонить, — он улыбнулся.
— Спасибо, — еще раз повторил Драко, не свосем понимая значение слов, сказанных Гарри.
Вдруг по коридорам разнеслась громкая музыка, оповещающая о начале бала, и парни молча направились в Большой зал.
***
Джинни сделала вид, что не заметила, как Гарри и Драко вместе зашли в Большой зал. Она недовольно сжала кулаки и стиснула зубы, но когда Поттер оказался слишком близко, девушка широко улыбнулась:
— Потанцуешь со мной? — она наклонила голову на бок.
— А у меня есть выбор? — Гарри подошел ближе.
— Абсолютно нет, — Джинни приблизилась к его лицу, — абсолютно, — повторила она, а затем поцеловала Гарри, поцеловала уверенно, словно крича, что Гарри ее, и никто не сможет его у нее отнять. В ней бушевала ревность, и она выливала ее в поцелуй.
— Может быть, мы пойдем танцевать, — Гарри прервал поцелуй, — а то пропустим эту красивую песню. (1)
You leapt from crumbling bridges watching cityscapes turn to dust
Ты прыгал с обрушающихся мостов, наблюдая, как городские пейзажи превращаются в пыль.
Filming helicopters crashing in the ocean from way above
Ты снимал на камеру вертолёты, падающие в океан с огромной высот.
Гарри опустил руки Джинни на талию, она неловко улыбнулась, и они сделали первый шаг…
Got the music in you baby, tell me why
Я слышу в тебе музыку, скажи мне, почему
Got the music in you baby, tell me why
Я слышу в тебе музыку, скажи мне, почему
Они двигались по залу, среди таких же пар, танцующих сегодня на Рождественском балу.
You've been locked in here forever & you just can't say goodbye
Ты всю жизнь был заперт здесь и просто не можешь сказать «пока»
Kisses on the foreheads of the lovers wrapped in your arms
Ты целовал в лоб любовников, укутанных в твои объятия
You've been hiding them and hollowed out pianos left in the dark…
Ты прятал их и откапывал рояли, брошенные в темноте
Гарри ощутил на себе жгучий взгляд, и когда он обернулся, сделав еще один шаг в такт музыке, то наткнулся на пару серых глаз уставленных на него. Драко тоже танцевал. Панси легко и непринужденно двигалась в его руках. Сам Малфой выглядел так, словно танцевал всю жизнь, наверное, так и было.
Your lips, my lips
Твои губы — мои губы
Apocalypse
Апокалипсис
Your lips, my lips
Твои губы — мои губы
Apocalypse
Апокалипсис
Никто из них двоих не разрывал взгляда. Сердце Поттера гулко звучало где-то в груди. И ему казалось, что этот стук слышно даже через громкую музыку. Панси что-то шептала на ухо Малфою. Время замерло, и люди вокруг тоже. Драко нервно сглотнул, когда девушка оторвалась от его уха, а затем быстро наклонился и впился в ее губы.
Go & sneak us through the rivers
Иди и проведи нас через реки
Flood is rising up on your knees
Поток поднимается к твоим коленям
Oh please…
О, пожалуйста
Come out & haunt me
Выходи и преследуй меня
I know you want me
Я знаю, ты желаешь меня
Come out & haunt me
Выходи и преследуй меня
Гарри рвано вздохнул, совершенно не ожидая увидеть рук, блуждающих по спине Панси, губ, жадно впивающихся в чужие, поцелуев в шею и поднятого на него взгляда Драко. Малфой, оставляя дорожку поцелуев на подбородке Панси, неотрывно смотрел на Поттера.
When you're all alone
Когда ты будешь совсем одинок
I will reach for you
Я устремлюсь к тебе
When you're feeling low
Когда тебе станет грустно
I will be there too
Я буду рядом
***
Громкая музыка сильно била по уставшему и пьяному мозгу Поттера. Он зажмурил глаза, а затем с силой потер их. Гарри не помнил, сколько уже выпил, но явно больше того, что следовало. Он опустился на диван, стоящий посреди гостиной Слизерина и распустил удушающий галстук. Пронести на Рождественскую вечеринку алкоголь было очень плохой идеей, потому что уже спустя сорок минут пьяные и спящие школьники стали появляться на креслах и диванах гостиной, а также на полу. Гарри поднес к губам бутылку и сделал пару глотков. Рон, Джинни и Гермиона ушли совсем скоро после начала вечеринки, объясняя это тем, что завтра им нужно рано отправляться в Нору. Гарри остался один, развалившись на диване. Он рассматривал людей, беспорядочно танцующих под какую-то совершенно сумасшедшую музыку. Воздух был горячим и сильно плотным, дышать было совершенно нечем. Гарри перевел взгляд на противоположный угол комнаты и заметил Малфоя, который внимательно слушал, что ему говорили Блейз и Паркинсон. Они выглядели совершенно пьяными, веселыми и такими открытыми. Верхние пуговицы рубашки Малфоя были расстегнуты, оголяя острые ключицы, его волосы были в совершенном беспорядке, а щеки порозовели то ли от жары, то ли от алкоголя. Драко задумчиво кивал головой, соглашаясь с Блейзом, а затем закинул ее, чтобы выпить из бутылки. В этот момент в комнате стало еще в несколько раз жарче: Драко посмотрел прямо в зеленые глаза Поттера, который нервно сглотнул скопившуюся слюну и тоже отпил из своей бутылки. Теперь Малфой не слушал своих друзей, он прожигал Поттера взглядом, который пытался всячески избегать зрительного контакта. Но как бы Поттер не бежал от навязчивого взгляда блондина он не мог, потому что его взгляд, он был в воздухе, он был везде. Поттер шумно втянул в себя воздух и наконец посмотрел на Драко. Тот облизал свои обветрившиеся губы. Сердце Гарри снова бешено забилось в груди, а в голову ударил алкоголь. Драко сделал совершенно незаметный жест головой, затем встал со своего места, говоря что-то друзьям, и направился к лестнице, ведущей в спальни. Гарри проводил его взглядом. Малфой остановился около ступеней и бросил мимолетный взгляд на Поттера. И если бы не этот взгляд Гарри бы так и остался сидеть на диване, думая, что все, что он видел лишь воображение его пьяного сознания. Поттер встал с дивана и тоже направился к лестнице, основываясь на каком-то внутреннем чувстве.
Он совершенно не знал куда идти, и, если бы не приоткрытая дверь одной из спален, так и не узнал бы никогда.
Драко сидел на одной из кроватей, опустив голову. В его руках была полупустая бутылка вина.
Гарри осторожно закрыл за собой дверь и оперся на стену: если бы он продолжил сохранять вертикальное положение, то непременно упал бы прямо там. Драко поднял на него глаза и внимательно осмотрел.
— Что за игру ты ведешь, Поттер, — Малфой поднялся с кровати и, отпив еще немного из бутылки, поставил ее на комод.
— Что? — Гарри нахмурился, — О чем ты?
— Не придуривайся, — Драко рассмеялся, — целый вечер, — он закатил глаза, — сначала подарок, потом это, — Малфой развел руками в разные стороны.
— Что Это? — Гарри нахмурился.
— Все Это, — Драко подошел ближе.
Гарри не нашел, что ему сказать на его слова. Из комнаты словно выкачали весь воздух. парень попытался вдохнуть полной грудью, но вместо кислорода его легкие заполнились запахом Малфоя и алкоголя. Драко подошел ближе, медленно и спокойно, рассматривая лицо Поттера. Он оперся рукой на стену около плеча Поттера. Гарри ощутил на своей щеке горячее дыхание, а все его тело охватил жар, исходящий от Драко. Влажные от пота пряди волос падали на лоб Малфою, хотелось аккуратно смахнуть их, а затем погладить скулу парня, опуститься к губам, забраться руками в волосы, а затем поцеловать.
— Я не знаю, что за игру ты затеял, Поттер, — медленно прошептал Драко ему на ухо, заставляя мурашки пробежаться по всему телу Гарри, — но она мне нравится, — наконец выдохнул он.
Гарри рвано вздохнул. Ему стало невыносимо жарко от такого близкого контакта. Алкоголь с каждым разом все сильнее ударял ему в голову. Гарри поднял взгляд в мутные и пьяные серые глаза, которые прожигали в нем дырку, несмотря на всю их холодность. Драко тяжело выдохнул, обдавая лицо Гарри горячим дыханием, а затем опустился и коснулся губ Поттера своими. Гарри дернулся и подался навстречу, судорожно цепляясь руками за Малфоя. Горячая ладонь Драко опустилась на его шею, словно случайно задела ухо, а затем настойчиво прошлась по щеке, сильно надавливая и оставляя красный след. Драко проник языком в рот Гарри, а затем медленно прошелся по его небу. Гарри беспомощно открыл рот, жадно пытаясь схватить столь необходимый воздух. Драко еще сильнее вжал Поттера в стену, еще отчаяние начал шарить по его телу руками. Поттер тихо простонал, когда Драко прикусил его губу. На секунду оторвавшись друг от друга, парни жадно посмотрели друг другу в глаза. В покрасневших глазах Драко появилась какая-то ранее неизвестная Гарри искра. Он стал похож на тигра, поджидающего свою жертву, чтобы затем впиться в нее зубами, разрывая на куски и утоляя голод. Через мгновение Малфой снова припал к губам Поттера, но уже осторожнее касаясь и словно изучая каждый миллиметр его тела. Гарри отстранился, глотая воздух, а затем опустился к шее, оставляя красные засосы, описывая дорожки поцелуев, он поднялся выше, к скуле, которую мечтал поцеловать несколько минут назад, зарылся пальцами в волосы и потянул их вниз, отчего Драко запрокинул голову, оголяя шею, к которой снова припал Гарри.
— Драко? — вдруг из коридора послышался голос Панси, — Драко ты тут?
— Черт, — Драко оторвался от Поттера и отскочил назад, тяжело дыша. Он прислонил к своим покрасневшим щекам руки, — черт, — еще раз повторил он, наконец осознавая, что только что совершил.
Гарри растеряно посмотрел на него, а затем трансгрессировал в свою спальню.
Примечания:
1 — Cigarettes After Sex — Apocalypse
***
возвращение блудного автора
ох, совершенно не бечено
оставьте небольшой (или большой) отзыв внизу, буду очень благодарна