ID работы: 7725611

Лесорубы

Джен
G
Завершён
121
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Внешний вид Данте в последнюю неделю оставлял желать лучшего. Он буквально оправдывал свой цвет: красные белки глаз, красные щеки, красное горло, красный нос, красный столбик термометра, стабильно держащийся на отметке 37,5. Тумбочка у кровати захламлена лекарствами и полупустыми кружками с чаем, а медицинские справочники составляли уже, наверное, треть от всей поверхности кровати. Делать Бубновому королю было решительно нечего, поэтому он просто спал, неохотно пил чай, исправно поставляемый Габриэлем и Феликсом, и изучал книги. Отдельным развлечением было ныть в Твиттере о том, что он умирает, но там он был не единственным таким страдальцем. Примерно за стеной помирал Куромаку, только его успокаивали Эмма и Ромео, а Данте — Габриэль и Феликс. Ночью дверь неожиданно распахнулась, заставив Данте поднять голову с подушки. Это действие далось ему с трудом, но он смог всё же разглядеть силуэт с торчащими в обе стороны ушами. — Габриэль, — только и смог выдать Дан спросонья. Габри щёлкнул выключателем, в ответ на что Данте зашипел и спрятался под одеяло. Габриэль стоял в незастегнутой куртке и наскоро нахлобученной шапке, глаза маниакально сверкали, рот был растянут в пугающей улыбке, а в руках он держал топор. — Какого черта, — проворчал Данте, поняв, в каком виде валет заявился к нему. — Ты с катушек слетел или просто обдолбался? — Дань, — Габриэль проигнорировал последний вопрос и, улыбнувшись ещё шире, поднял топор повыше, от чего Данте испуганно отшатнулся к стене и нащупал под рукой телефон. — Пойдем ёлку рубить! — Ёб твою мать, — в отличие от Гэба, Дан не особо воодушевился этой идеей. — Что тебя на этот раз не устраивает? — Она слишком низкая! — заявил Габриэль и потянул на себя одеяло. Данте вооружился какой-то медицинской энциклопедией. — Она выше всех Трефов вместе взятых! — возразил он. — Это низко! — Габриэль не считал это достойным аргументом. Он дёрнул на себя одеяло и вырвал его из рук короля. Дан схватил первое, что попалось под руку. Этим чем-то оказалась пачка салфеток. — Да её ставить негде! — не сдавался он. Габриэль закатил глаза. — На улице поставим, в чём проблема? — Проблема в том, что я, блять, не в том состоянии! — Да ладно тебе, страдалец хуев, ты уже неделю просто симулируешь! — А вот и нихуя! — пустил в ход последний свой аргумент Данте. На это Габриэль даже не удосужился ответить, он просто решительно направился к шкафу и начал выкидывать оттуда всю одежду. — Ничего с тобой не будет, оденься потеплее и пойдем, там всего-то минус двадцать, — от этой информации Дану стало не по себе, и ему очень захотелось помереть прямо здесь и сейчас. — Пиздец, с кем я живу, — тихо протянул он. В следующую секунду его голова оказалась накрыта рубашкой, а теплые носки приземлились аккуратно на плечи. — Ты одеваешься или как? — спросил Габриэль из шкафа. Данте приподнял рубашку с лица. — У меня топора нет! — продолжал протестовать он. — Так бы и сказал, что просто не хочешь мне помогать! — надулся Габриэль. — А о том, что я один не справлюсь, ты не подумал, да? Ты же обещал помогать мне в любой момент, ну и что случилось? — Блять, да сиди ты дома, нормальная у нас елка, — проворчал Данте. — Нормальная, да? НОРМАЛЬНАЯ, ДА? — Габриэль по своему состоянию был близок к истерике. Дан мысленно прикинул, на какие антидепрессанты у него могла возникнуть такая реакция. Король мог бы нейтрализовать валета, но топор в его руках выглядел действительно угрожающе, поэтому Данте предпочитал не взаимодействовать с поехавшим Габриэлем физически. В дверном проёме появилась недоумевающая мордашка Куромаку. — Я, конечно, извиняюсь за то, что вмешиваюсь в ваши дела, но не могли бы вы быть немного потише? — попросил он. — Отъебись, — хором выдали Бубновые. Куромаку хотел было возмутиться, но, оценив ситуацию, понял, что лучше ему молчать в тряпочку и не высовываться. — Вы же всех разбудите, — набравшись смелости, выдохнул Куро, и тут же спрятался за стеной. — Кур, скажи ему, что у нас нормальная ёлка! — призвал его Данте. Куромаку боязливо выглянул и постарался здраво оценить выбор. Самым хорошим решением показалось бежать без оглядки, а потом позвонить 02, ну и сразу 03. Данте и Габриэль остались наедине смотреть друг на друга. — Давай решим эту проблему по-мужски, — предложил Дан. Гэб кивнул. — Камень-ножницы-бумага, раз, два, три! — на счёт три Габриэль замахнулся топором, а Данте выставил впереди себя увесистую медицинскую энциклопедию. — Думаю, выбор очевиден, — усмехнулся довольный Габриэль. — Ага, — вздохнул Данте и с неохотой вылез из теплой кровати. Через десять минут он уже рылся в кладовке в поисках второго топора и саней. — Вот ты не мог заранее всё это найти, до того, как меня разбудить, — ворчал Данте. — Откуда у тебя вообще топор? — Из-под подушки, — со знанием дела заявил Габриэль. Дан с опаской покосился на него и постарался вспомнить, куда положил энциклопедию. Второй топор нашелся на кухне под раковиной, а санки — в коридоре. — Ну всё, пойдем! — воодушевлённо произнёс Габриэль и открыл дверь. Данте зевнул и шагнул вслед за ним, но почувствовал, как кто-то схватил его за плечо. — И куда это ты собрался? — Блять, Феликс, — закатил глаза Дан. Червовый валет стоял перед ним, нахмурившись. — Ты хотя бы выздоровел, чтобы на ночь глядя переться на улицу? — А чем это тебя колышет? — огрызнулся Данте. — Потому что если ты сдохнешь… — Феликс многозначительно погрозил кулаком. На улице Габриэль уже возмущался «где блять его носит». Дан посмотрел на обоих и всё же направился на улицу. Феликс вздохнул и поплелся обратно в комнату. Ему не спалось. Странное ощущение беспокойства охватило Черва. Феликс уже хотел сам бежать в лес и удостовериться, что там всё нормально, а заодно и надрать задницу Габриэлю, но он сумел себя переубедить, хоть и не успокоить. «Молись, чтобы ничего не произошло, чертов шизофреник», — подумал Феликс, наконец засыпая.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.