According to plan

Перевод
PG-13
Завершён
200
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
21 страница, 5 783 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
200 Нравится 25 Отзывы 32 В сборник

Глава 1. Розовый фламинго

Настройки
— Так вы тот самый знаменитый Эверетт Росс! — первое, что говорит Накия, когда Т’Чалла наконец представляет ей агента, стоящего перед ней. Под ее ухмылкой оба мужчины смущенно переминаются с ноги на ногу, — наше Королевское высочество столько о вас рассказывал, что я будто уже целую вечность знакома с вами. — Он там? — выкрик Шури по электронной связи заставляет ее вздрогнуть. — Как он выглядит? Милый? — Довольно привлекателен, — подтверждает Окойе. Т’Чалла очевидно кинул бы на генерала Дора Миладже свирепый взгляд, не бойся он выдать врагу ее позицию. — И никакого уважения к королевскому протоколу. — Так и знала! — Как будто это не вы уже трижды просмотрели его личное дело, принцесса! — Оуу… Но ведь это ничто в сравнении с личной встречей! Эх, знала же, что нужно было установить новую нано-камеру в твое кольцо, Накия… Пол-лаборатории бы отдала, чтобы увидеть сейчас лицо брата, хотя бы на 3D-голограмме! Т’Чалла, уже отведший агента Росса в сторону, вступает с ним в горячую дискуссию (обсуждают дальнейшую судьбу Кло, разумеется). Уловив слова сестры, он что-то бормочет себе под нос — что-то подозрительно напоминающее слово «паршивка» — в ответ Росс бросает на него веселый взгляд. — Что это было, мой король? — спрашивает Шури, — Накия, что мой брат сейчас сказал? — Я точно уверена, что так обращаться к принцессе неприлично. Вам не стоит этого слышать. — Может вы уже замолчите? — ворчит Т’Чалла, возвращаясь обратно к шпионке. — Если вы забыли, мы прибыли сюда, преследуя определенную цель. Нет, доведение своего короля до белого каления бесконечной болтовней с этой целью никак не связано. Накия кивает, с ослепительной улыбкой берет Т’Чаллу под руку, прижимаясь к нему, как влюбленная обожательница, и ведет его к бару. Там сидят богатеи в элегантных нарядах, слишком увлеченные распитием дорогого алкоголя, чтобы обратить на них внимание. — Конечно, мой дорогой, — сладко произносит она и глазом не моргнув, — пожалуй, я закажу один из этих розовых коктейлей с маленьким зонтиком, пока ты безуспешно делаешь вид, будто не следишь за каждым шагом агента Росса. К слову, этот костюм ему очень идет, как думаешь? — Напомни мне, пожалуйста, почему я не отправился в Пусан в одиночестве. В конце концов, я же… — Тааак… Вы достигли согласия с Россом? — принцесса нетерпеливо прерывает брата на полуслове, — Что там с Кло? Судя по саркастичному отклику Шури, ответ ее не удовлетворяет. Однако Т’Чалла — король Ваканды, а значит им придется принять его решение, каким бы несправедливым оно не казалось. Даже если такой злодей, как Улисс Кло, в итоге сможет отделаться лишь легким испугом за все совершенные преступления. Накия улыбается и благодарно кивает бармену, поставившему перед ними два напитка. Осторожно сделав глоток розового неонового коктейля, Накия сообщает по связи, что Т’Чалла замирает, как антилопа в свете фар, стоит ему увидеть агента Росса, и ведет себя, как влюбленный дурак, коим и является (последнюю часть она вслух, разумеется, не произносит). Ее, впрочем, ни капельки не задевает, что теперь король симпатизирует другому человеку. Сама Накия не смогла бы стать хорошей королевой, да и ее жизнь больше не связана с Вакандой, по крайне мере до тех пор, пока та остается якобы отсталой страной, на деле скрывающей от остального мира несметные богатства своих недр. В конце концов, он меняет шпионку на агента ЦРУ… Скучать ему точно не придется. — Кло здесь, — бормочет Т’Чалла. С нескрываемым отвращением он следит взглядом за торговцем оружием, входящим в зал в окружении своей свиты (Накия насчитывает десять человек, что рассредоточились по периметру казино). «Баст Всемогущая! Прекрати пялиться на них таким убийственным взглядом, глупец», — думает она, подцепляя пальцем подбородок короля в тщетной попытке отвернуть его лицо, пока преступник не засек их. Тем не менее Т’Чалла упрямо продолжает сверлить взглядом двух человек на другом конце зала. Стоит Кло положить руку Россу на плечо, как король закипает еще больше. Т’Чалла вероятно готов вмешаться прямо сейчас, хоть Росс и кидает на него мимолетный взгляд, слегка качая головой, чтобы уверить короля, что ситуация под контролем. — Ваше Высочество, — раздается суровый голос Окойе. Накия буквально затылком ощущает неодобрительный взгляд генерала Дора Миладже с балкона. — Агент Росс, полагаю, способен справиться самостоятельно. Вам так не кажется? Король ворчит в знак согласия и одним мощным глотком осушает стакан виски, так сильно ударив об стол пустым стаканом, что тот чудом не разлетается на миллионы осколков. Тихонько хихикая, Накия пододвигает к нему и свой коктейль, затем наклоняется поближе, чтобы шепнуть на ушко: — Осторожней милый, а то кое-кто решит, что ты ревнуешь. Он выпивает и розовый коктейль, прежде чем обернуться к шпионке: — Понятия не имею, о чем ты. — Может я бы и поверила, — озорная ухмылка, — скажи ты это без зубного скрежета. Накия кладет руку ему на плечо, кончиками пальцев ощущая волны напряжения, проходящие по упругим мускулам короля. — Успокойся, — предупреждает Накия и, прильнув к нему поближе, оставляет сладкий поцелуй на его щеке, — Росс окажется в неловком положении, если ты сейчас вмешаешься. Кло может и похож на идиота, но у этого идиота есть оружие, которым он не преминет воспользоваться… Сейчас ситуация с заложником с агентом ЦРУ в качестве разменной монеты — это последнее, что нам нужно. — Я знаю, — удрученно вздыхает он, — ты права. Все еще улыбаясь, Накия вновь дарит ему нежный поцелуй, не спуская глаз с преступника, заключающего договор с агентом ЦРУ. — Дай своему будущему супругу заключить сделку и уйти, прежде чем мы примемся за дело… А теперь может хоть притворишься, что обращаешь на меня внимание, или мне уже закатывать истерику, как это делают влюбленные дурочки? — Клянусь, когда мы вернемся в Ваканду, вы все отправитесь в изгнание. Накии остается только понимающе усмехнуться. — Что же вы будете делать без нас, мой король?
Примечания:
200 Нравится 25 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (6)