Добро пожаловать в Утерлэнд!

PG-13
Завершён
93
автор
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 3 985 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 44 Отзывы 23 В сборник

Глава 4. Мистер Сюси-пуси

Настройки
Глава 4. Итак, когда двери трактира распахнулись, удивленным глазам волшебников предстала следующая картина: все посетители сидели, открыв рот, на их лицах застыло изумление переходящее в ужас. А по середине бегал покрасневший Артур, растянув в руках кусок ткани, на поверку оказавшийся знаменем Камелота нового образца, казалось, что принц пытается что-то отчаянно прикрыть этим знаменем. И завершающим штрихом этой картины было музыкальное сопровождение, нет, музычка была очень веселая, даже слишком для этой унылой атмосферы, а кислые лица музыкантов придавали ей особую пикантность. Наверное, Моргане следовало, как приличной удивленной девушке, вцепиться Мерлину в бицепс, но за не имением такового, она перешла к решительным мерам и повисла у юноши на шее. -Леди Моргана! – воскликнул Мерлин. -Мерлин, это сюрприз для меня? Ты хотел устроить мне романтический вечер? А что там прячет для меня Артур? Мерлин растерялся и, чтобы не портить впечатление, вынужден был согласиться, хотя он понятия не имел, что происходит за импровизированной ширмой. -О, Мерлин, никто еще не делал мне таких прекрасных сюрпризов…- томно нашептала воспитанница короля ему на ухо. А вскоре ей представилась возможность убедиться, насколько она была права, ТАКОГО действительно никто и никогда ни для кого не делал. Колдунья с нетерпением подбежала к Артуру и попыталась вырвать из его рук знамя. -Моргана, что ты делаешь? –недовольно прошипел принц. -Я хочу посмотреть, что там происходит. -Ты скажешь мне спасибо, если не увидишь! -Но это же все для меня! - возразила Моргана, уверенно наступая на Артура. -Для тебя? Ну ты и извращенка... А я с тобой в одном дворце жил, за одним столом сидел… Мне же теперь страшно будет… Зная, что Артур может трепаться весь день без остановки, Моргана решила прекратить спор, взглядом вырвав знамя из его рук, раз уж магия была теперь разрешена, и в ту же секунду раздался ее крик ужаса. А Мерлин наоборот потерял дар речи. На столе стоял Утер, в принципе уже страшно. И не просто стоял, он танцевал. И не просто танцевал, а танцевал в непристойном виде, точнее из одежды на нем были только полосатые семейники и корона. А еще, кажется, он был пьян, очень пьян. Похоже, король решил отметить успех своей первой PR-акции, и делал это со свойственным ему размахом. Артур, лишившийся знамени, поднял с пола одежду короля, и попытался протянуть ее отцу, пробормотав: «Папа, ну хотя бы оденься, ты меня позоришь». Утер же, раскрутив свой плащ над головой, бросил его разочарованной публике. Моргана, как зачарованная, смотрела за колебаниями волосатого живота монарха, на её лице все больше отпечатывался ужас. И тут, из толпы послышался голос какого-то мужика из королевского совета. -Вы только посмотрите, грудь у нашего монарха больше, чем у его воспитанницы, а он обычно декольте не носит! -Да как ты посмел! – крикнул Мерлин, желая защитить честь своей возлюбленной, но никто его не услышал за взрывом хохота. А Моргана, больше не сумев наблюдать за происходящим, осела в глубокий обморок. И Мерлин понял, что это идеальный момент, все при деле: Утер на столе, Артур пытается его оттуда вытащить, Моргана в обмороке. Время заняться книгой. *** Перерыв все в покоях Утера, Мерлин наконец-то нашел её. Она лежала прямо за ужасным розовым боа. Это была небольшая книга испещренная мелким неровным почерком. Была только одна проблема, Мерлин не чувствовал в этой книге никакой магии. Он подумал, что надо посоветоваться с драконом, возможно , здесь замешана более древняя сила, чем та, которая ему знакома. И тут послышался звук открывающейся двери, и в покои зашел пьяный Утер. Мерлин, не зная куда деться, спрятался за занавеску. Но, как оказалось, Утер был слишком пьян, чтобы смотреть по сторонам. Король хотел было лечь на кровать, но потом, будто вспомнив про что-то, медленно подошел к шкафу и открыл его, но шкаф оказался пуст. Видимо, так и предполагалось, потому что ни малейшего удивления Утер не выказал, король нажал на что-то на стенке шкафа, и второе дно отъехало. Мерлин затаил дыхание, он уже подумал, что сейчас увидит какой-нибудь древний артефакт, но здесь его ждало разочарование. -Вот ты где, Мистер Сюси-пуси! – радостно воскликнул Утер, и прижав к себе плюшевого розового дракончика, отправился спать. А шокированный Мерлин, пошел к Килгаре, надеясь, что тот подскажет ему что делать. Дракон нехотя согласился посмотреть на книгу. -Мерлин, что я книг до этого не видел? Ты думаешь, что если я уже 20 лет на зоне, то я совсем культурную жизнь забыл? Да читал я ваши летописи - *уетописи, не торкнуло! -Килгара, я хочу, чтобы ты посмотрел и сказал, как мне расколдовать Утера…. – взмолился Мерлин, - он скоро все королевство разнесет. - Значит, мне меньше работы, когда откинусь! – расхохотался дракон.- А вообще у меня для тебя плохая новость, практически *уевость. Его нельзя расколдовать. Мерлин в ужасе воззрился на дракона, тот, смилостивившись, пояснил: -Король не заколдован.
93 Нравится 44 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (10)