/ / /
— тебе еще не надоело одной рыбой питаться? ты же не русалка, а человек. — заткнись, макото. я вообще есть не хочу. — тебе нужно поесть, иначе превратишься в скелет. что твоя мама скажет? — мне похуй, что она скажет. — а, ну да, тебе же было важно только его мнение. в голосе послышались угрожающие стальные нотки. — макото, – почти рык. — что ”макото“? ты похож на одичавшего. в твоих глазах нет света. ты как потухший фонарик. в тебе даже маленькой искры нет: все потухло. конечно, макото, ведь все смыла вода. — мне. плевать. ясно? мне так плевать, знаешь? – почти крик. – я устал. я заебался. я ничего не чувствую кроме боли и желания обнять его. я хочу, но я не могу. я на грани отчаяния, – шепот. – я скучаю по нему, – слезы. – я люблю его. тачибана обнимает. его большие руки успокаивают, действуют как обезболивающее. самое херовое во всем этом то, что харука на месте макото представляет его. рина./ / /
иногда хочется умереть. иногда хочется душу отдать за возможность снова увидеть его, хоть на минуточку, ведь, пусть на сердце и выжжен его образ клеймом: большим, собственническим, — память все равно услужливо выбрасывает все из головы. в голове набатом стучит мысль о том, что он уже мертв давно, а тут так, лишь оболочка. пустой звук порванных струн лиры. помнить. вспоминать. касаться. не забывать. …— харука? — да, рин. — как сильно ты меня любишь? — не знаю, – вздох, – невозможно описать. — а я знаю, как сильно люблю тебя. — и как же? – заинтересованный взгляд. — а вот так, — и он падает на него, оставляя мягкие поцелуи везде, где только можно, а нанасе лишь шею оголяет, тихо стонет и обнимает мацуоку крепче. пожалуйста, пусть это никогда не заканчивается. …/ / /
впервые за долгое время харука идет не в рыбный магазин. заходит в магазинчик сладостей и встречается взглядом с пожилой женщиной, часто продававшей им конфеты. — здравствуйте! – радостно щебечет она, и от этого неприкрытого счастливого оптимизма щемит сердце. слезы подступают к глазам, но нанасэ почти агрессивно качает головой из стороны в сторону и здоровается в ответ. — а где ваш друг? – мимоходом интересуется женщина и запинается вдруг. – с ним что-то случилось? — да, он… – запинка, – погиб в аварии месяц назад. парень видит, как слезы наполняют глаза человека напротив, и грустно улыбается. молчаливо благодарит за искренность. — мне так жаль, – тихий шепот. — мне тоже. поверьте, боль уже разгрызла меня, как моль старое пальто. харука уходит с сжатыми пальцами и грустной улыбкой. мысль, будто чайка, летит в сознании. ”надо к морю сходить“./ / /
вдох. боже. кто здесь? — харука? боже, неужели? нет, невозможно. дай мне утонуть. — харука!! проснись! выдох. проснись? в каком смысле? — ты в порядке, хару? ты плакал во сне, все хорошо? рин. стоп. рин? — хару? теплый. живой. — рин! нанасэ в мацуоку врезается почти, сцепляя руки в замок на лопатках, утыкается носом в голое плечо и дрожит. — мне приснилось, что ты умер. рин мягко гладит его по волосам. — а кто утверждает, что это умер я. что? подумай. — мы оба мертвы, солнце.