лужайка перед домом четы Корвуд
— Лисбон. — Нет. — Лисбон. — Нет, Джейн! — Я с раздражением взглянула на своего спутника. — Мистер Корвуд не убивал жену. Это было самоубийство. — Лисбон, ты же коп! Погляди на этого парня. — Патрик Джейн махнул в сторону дома, вокруг которого сновали полицейские. — Он явно не в себе: руки дрожат, глаза бегают, голос визгливый. Дуглас Корвуд сорвется, стоит только чуть-чуть нажать. Если ты позволишь… — Не позволю! Любящий муж только что приехал из служебной командировки домой. Сегодня день рождения его жены, а он нашел ее висящей в петле, прямо посреди празднично убранной гостиной! Что еще он должен чувствовать? — Служебная командировка? Ха! — Джейн согнулся в приступе комического хохота. — Имеешь в виду творческое уединение в удаленном лесном домике для написания гениального романа? Отличное алиби! Никогда я не соглашалась со своим консультантом, славящимся отличными, но, как правило, безумными идеями. По крайней мере, сразу не соглашалась. Не мой стиль. Если беспечный вольнонаемный служащий Бюро хоть немного ошибется, то все шишки достанутся мне. — Хорошо, а как же вещи у двери? — О, да! Два дорогущих пафосных чемодана с дорожными веселенькими наклейками. Кто берет в лес два чемодана барахла? Банальное самоубийство домохозяйки из пригорода превращается в скандальную и очень непонятную историю. Патрик Джейн знает свое дело. Злодей никогда не останется безнаказанным. — И где его подарок? Ну, вот, пожалуйста! Начались странные вопросы, значит, очень скоро убийца, кем бы он ни был, услышит зловещий скрежет закрывающихся наручников. — Какой еще подарок? — спрашиваю я. — Лисбон, ты, что совсем не смотришь романтических мелодрам? Надо будет тебе рассказать о них. Это же очень просто. Ты приезжаешь домой, выбираешься из машины и бежишь к своей любимой с гигантским букетом алых роз в руках и бриллиантовым колье в кармане. Тем более что ты не видел жену две недели и сегодня у нее день рождения. Дуглас загнал в гараж машину, принес домой вещи и всё. Где цветы и подарок? Если Патрик прав, то надо звонить судье Коллинзу, заместителю прокурора Ардилесу, шефу Бертраму, главной сплетнице КБР Бренде и еще черт знает кому. — Джейн, во что ты меня втравливаешь? — Лисбон, он вернулся из командировки еще утром. — Патрик Джейн теперь абсолютно уверен и спокоен. — Убил жену. Приготовил мизансцену для нас и вызвал полицию. Но про что-то он забыл, что-то не продумал, потому так и нервничает. Стоит нам уйти, и он исправит свой промах! Тогда мы никогда его не поймаем. — Что же нам делать? Отсутствие подарка можно легко объяснить. — Ээ… Пусть его проверят на детекторе лжи, или я могу ввести его в легкий транс. Звон и грохот, доносящиеся из дома прерывают наше маленькое совещание. Ого! Мистер Корвуд выбив дверь веранды, весьма резво убегает вдоль по улице. — Стой! Держите его! Это он! Молодец, Ригсби! А то бы мы сами не догадались. Но теперь не придется ничего доказывать. Просто чудесно! С удовольствием наблюдаю, как Уэйн валит беглеца на землю и зачитывает ему права. — Я же говорил, Лисбон, — Джейн торжествующе улыбается. — Все дело в подарке. __________________________________________кабинет Терезы Лисбон
Как же здорово хотя бы раз оказаться впереди этого самодовольного типа! Жалобная несчастная мордашка Патрика доставляет мне немало приятных моментов. — Наклейки на чемодане? Серьезно? — Он скулит как побитый щенок. — Абсолютно. Мистер Корвуд утверждал, что провел две недели, терзая раритетную пишущую машинку, в самом глухом лесном массиве Калифорнии, никак не контактируя с внешним миром. Но патрульный Джош Невада заметил дорожные наклейки своего штата-тезки на тех злосчастных чемоданах. Прилепила их любовница Дугласа Корвуда, некая мисс Долли, у которой будущий счастливый вдовец и провел свой отпуск. Девушка просто дурачилась, даже не представляя, во что выльется ее шалость для любовника. Вот так! — Но моя теория про подарок абсолютно точна! — Патрик смотрит на меня почти умоляюще. Редкое зрелище. — Признай это! — Джейн, мужчины самые забывчивые существа на свете. Братья вспоминают про мой день рождения раз в три года, если не реже. — Значит они исключение! — А ты… Черт! Кто меня за язык тянул? Идиотка. Сейчас начнется. — Ли-и-исбон! — Патрик расплывается в коварной улыбке. — Хочешь сказать, что я когда-то забывал про твой день рождения? Здрасьте, пожалуйста! Вместо того чтобы продолжать свое дуракаваляние на диване, этот нахал придвигает свободный стул вплотную ко мне, усаживается на него, забросив длинные ноги на подлокотник. Как мальчишка, честное слово! — А как же пони? — сладкий шепот возле уха. — Ведь ты же обожаешь милашку Беатрис? — Джейн! — пытаюсь отодвинуться, но за спиною только стена. — Сколько мы уже знакомы? Десять лет? — Ясно, — в глазах Джейна водят хоровод веселые чертенята, — ты посчитала мои подарки! Ну, вот теперь я какая-то корыстная меркантильная дурочка! — Ты подарил мне пять подарков! Всего пять, — плюнув на свои попытки отстраниться от этого клоуна, я наклоняюсь еще ближе. А что такого? Мы же друзья и от него вкусно пахнет. — Ну, во-первых, ты мне не жена, Тереза. — Этого еще не хватало! — Возмущенно фыркаю я. Черт, зачем он добавляет в голос эти хрипловатые и такие сексуальные нотки? У меня в голове все уже путается. — Не надо так кипятиться, агент Лисбон. — Патрик Джейн касается моих волос, — проблема пяти подарков может быть легко решена. — О! — выдавливаю я из себя. — Хочешь сказать, что у тебя есть пять бриллиантовых колье в запасе? — Ай, какая жадная принцесса! Нехорошо, — говорит Джейн нарочито сердитым тоном. — Нет, это не колье, но ты будешь довольна Лисбон. Только давай сразу договоримся о награде. Патрик Джейн наконец-то направляется к двери. — Какой еще награде? — недоуменно спрашиваю я. Боже, что задумал это тип? — Неужели ты не помнишь, как ты отблагодарила меня за ту крошку — лошадку? Все, что мне нужно, дорогая моя принцесса, это поцелуй, маленький поцелуй за каждый подарок! Хлопнула дверь. Ну что же, Тереза, ты сама напросилась.банкетный зал отеля «Калифорния»
Ненавижу эти крошечные помпезные бутерброды! И этот шикарный торт тоже! Особо ненавижу эту фруктовую гору под названием «Сладкая нежность»! Вы что серьезно? Я на ногах с раннего утра, провела три задержания, пять допросов, перелопатила адову кучу документов. Ригсби нечаянно пролил на меня горячий кофе, когда я собиралась насладиться восхитительным «медвежьим когтем». Пришлось бежать переодеваться и зайти в мед часть, чтобы мой ожог смазали какой-то вонючей зеленой мазью. Короче, если вы еще не догадались, Ригсби умял мои пончики. Да, чудеснейший день! Теперь же я стою в шикарном сверкающем зале, где многочисленные важные шишки чествуют Гейла Бертрама, который возглавляет КБР уже десять лет. Прекрасная дата, а вот на приличную еду Бертрам раскошелиться не пожелал. Черт! Я мечтаю о пицце. Скажете глупо грезить об этом кулинарном эквиваленте Италии на званом приеме? Плевать. — Лисбон. Так, ситуация усугубляется. Мистер Менталист собственной персоной. Хм, у него есть смокинг. Он причесался. Мило. В другой раз я бы непременно отправилась хорошо знакомой дорожкой с кокетливым названием « Фантазии о Патрике Джейне», но сейчас я могу думать лишь о пицце. Во всем виноват обжора Ригсби с его неуемным аппетитом! — Лисбон, — повторяет Джейн, — что-то случилось? — С чего ты взял? — недовольно цежу сквозь зубы. Как бы мне сбежать, минуя подвыпившего Бертрама, который принялся обходить всех агентов подряд? — Твое лицо, Тереза. Сейчас ты похожа на злобного монстра, который зачем-то принял облик умопомрачительно красивой женщины. Комплимент на твердое «три». Теряешь хватку, Патрик. — Быть может принести тебе яблочко? — Довольная ухмылка Джейна не оставляет никаких сомнений. Он догадался. — Джейн, если у тебя нет большой пиццы с колбасой, то лучше отойди, пока я тебя не пристрелила. Совсем забыла, что мой пистолет остался в кабинете. В моих руках лишь сувенирный брелок с символикой КБР, которые тут всем раздают пачками. — Идем, моя дорогая. Я о тебе позабочусь. Голод дал о себе знать, как только я вышла на балкон. Звездное калифорнийское небо немного покачивалось. — Стой на ногах, Лисбон. Здесь же третий этаж. Джейн усадил меня на белый пластиковый стул. Кажется здесь маленькое кафе под открытым небом. Патрик шуршит какими-то пакетами, насвистывая «Канзас-сити». Большая квадратная коробка. Неужели? — Пицца! — Кажется, сейчас я начну петь. — Джейн, ты настоящий волшебник! И пусть сегодня мы не закрыли ни одного дела, но эта колбаса божественна! Стараясь не урчать как бездомная кошка, я доедаю уже второй кусок, запивая пивом, но взглянув на Джейна, немедленно давлюсь. — Что? — Ничего, Лисбон. Тебе понравился мой подарок? — Конечно, а что… Черт! Подарок! Я надеялась, что он забыл о нашей глупой договоренности. Ну, ладно, в конце концов, это гораздо лучше, чем целовать Гейла Бертрама. — Пицца в качестве подарка на день рождения? — Угу. — Джейн доволен. — Только еще одно условие, Тереза. Этот поцелуй начинаешь ты. Усталость и пиво — катализатор смелости, иначе бы я ограничилась скромным поцелуем в щечку, но сейчас моя благодарность не знает пределов. Я целую этого парня, следуя дурацкому уговору. Когда мы прерываем поцелуй, мой внутренний голос молит о продолжении, и я снова тянусь к Патрику. — Стоп. — Джейн отстраняет меня настойчиво, но нежно. — Лисбон, плата за каждый подарок это один поцелуй, помнишь? Давай я лучше вызову тебе такси. Я молча киваю. Волшебство закончилось. Теперь хочу добраться до квартиры и уснуть, быть может, завтра окажется, что все произошедшее сегодня, глупый сон? — Джейн, тебе понравилось? — Да, Лисбон, мне не могло не понравится. Только, — широкая ухмылка, — зря я купил пиццу с чесноком. Оказывается, Джейн очень ловкий, по крайней мере, от моего кулака увернулся без проблем. Так, сколько там еще осталось поцелуев?офис Терезы Лисбон
Быть может попросить космический шаттл? Или Брэда Питта? Хотя зачем мне Брэд, если у меня есть… Проехали. Теперь это походит на прогрессирующую паранойю. Я боюсь чего-нибудь пожелать. Кошмар, да? А вдруг из ниоткуда выскочит вездесущий Джейн и преподнесет мне желаемое на блюдечке с голубой каёмочкой? Единственное что я попросила у него после нашего поцелуя «а-ля чесночная пицца», это чашка кофе. Попросила и тут же пожалела. Способен ли этот фокусник устроить кофейную блокаду в отдельно взятом Сакраменто, чтобы потом преподнести мне чашку благородной арабики на какой-нибудь кофейной плантации в Бразилии? Вполне способен. Но не в этот раз. Через пять минут кружка с горячим напитком была на моем столе, а Патрик Джейн исчез. Кстати, можно нажаловаться Бертраму! Джейн уже вторую неделю опаздывает, пропускает расследования, отпрашивается пораньше. Где он пропадает? Это не Красный Джон, это что-то другое. Когда же блудный сын КБР возвращается, то неизменно благоухает сладкими духами, которые так обожают пожилые леди, и лекарствами. Чем, черт возьми, он занимается? — У тебя есть шарф? Легок на помине, вваливается в мой кабинет, даже не поздоровавшись. — Одевайся, Лисбон. Путь неблизкий, — Джейн держит перед собой мою куртку, — быть может, попросить шарф у Грейс? Когда я перестану удивляться его выходкам? Шарфа у меня нет, но есть легкий шейный платок, который я достаю из стола. — Пойдет. — Выносит вердикт Джейн и прячет платок в карман. — А теперь поехали. И мы едем, едем прочь из Сакраменто, куда-то на юг. Если он ждет моих расспросов, то не дождется. Я грызу орешки, тяну апельсиновый сок через трубочку и наслаждаюсь живописными пейзажами, что пролетают за окнами машины. Ничего необычного не происходит, Тереза. Радиостанции сменяют друг друга с удивительной быстротой, Джейн никак не может остановиться на чем-то одном. Он нервничает? Прекрасно? Демонстративно бросаю в рот две подушечки мятной жвачки. Пусть видит. Наконец-то мы приехали, но куда? Все что я вижу это высокие зеленые деревья за кованой оградой и несколько зданий в глубине парка. Усадьба тетушки Патрика Джейна? Логово опасного маньяка, которого нам предстоит поймать? — Извини, Лисбон, но это часть моего подарка. — Джейн завязывает мне глаза все тем же платком. — Только пообещай не подсматривать! Чудесное ощущение, идти за ним, не видя, и не ощущая ничего кроме его горячей руки, которая держит меня так крепко и надежно. — Супермен! — Пытаюсь пошутить я, возвращая его старую хохму. — Только на этот раз, слава Богу, обошлось без взрывов. — Не смешно, Лисбон. — Джейн шепчет мне прямо на ухо. — Тогда я здорово перепугался. Кстати, пришли. Садись и слушай. Не смей снимать повязки, пока я не разрешу. Боже, все происходящее начинает напоминать сценарий фильма для взрослых и … Медленное тягучее саксофонное соло застало меня врасплох. Мороз пробежал по коже. Нигде и никогда я не спутаю это исполнение, ни с каким другим. Уилли Шуберт. Кажется теперь он в приюте для стариков в Сент-Мартине? Да, точно, мы ехали на юг. К саксофону присоединяются все новые голоса. Рояль. Контрабас. Господи, Боже мой, я чувствую, как предательские слезы начинают жечь глаза. — Снимай ее, Лисбон, — звучит тихий голос, — пришла пора расплатиться за второй подарок. Маленькая полукруглая сцена, залитая солнечным светом. Старик Уилли, как и прежде, неотразим в этом белом костюме. Я радостно машу рукой и получаю поклон в ответ. — Та милая бабушка в розовой шляпке, это Китти, она играла на рояле в лучших заведениях Лас-Вегаса. Толстый китаец это Ми Кйен, посмотри, как он управляется с контрабасом. — Патрик притягивает меня к себе. — Я сказал, что хочу сделать подарок своей любимой девушке, а когда Уилли узнал о ком идет речь, он собрал этот оркестр. Слышишь, Лисбон, это его лучшая композиция «Тень, бегущая за светом». Потанцуй со мной, Тереза. Тесно обнявшись, мы едва покачиваемся под чудесную музыку. Неужели еще утром я злилась на этого мужчину? — Поцелуй меня. — Джейн улыбается. — Китти, такая романтичная старушка, что просто не переживет если ты откажешься от… Болтун. Я закрываю ему рот поцелуем. Хорошо, что жвачка осталась в конфетном фантике, в бардачке машины, иначе вряд ли я смогла бы сейчас продемонстрировать свой самый глубокий коронный поцелуй. Еще пробежаться пальчиками по золотистой шевелюре, запустить руку за воротник рубашки, прильнуть всем телом и тут же отстраниться. — Ты сам сказал, Джейн. Всего один поцелуй за подарок. — Я уговариваю свой голос не дрожать и дерзко улыбаюсь. — Теперь я пойду, хочу поболтать с Уилли и его друзьями. Джаз — отличная штука.парковка КБР
Охраняемая стоянка! Самая надежная в городе! Ага, точно. Тогда где мой «мустанг»? Сегодня утром втиснула его между двумя «фордами». «Форды» на месте, а моей тачки и след простыл. Иду к будке охранника. Джим или Кайл, или Стив, должны многое объяснить. — Что-то ищешь, Тереза? Я вздрагиваю от неожиданности и оборачиваюсь на голос. Так, все ясно. Сказка «Принцесса и свинопас», а точнее «Агент и консультант» продолжается. Глава третья. — Патрик, — делаю акцент на имени и ловлю его счастливую улыбку, — присвоение чужой собственности незаконно, особенно в конце тяжелого рабочего дня. Скажи где машина и верни ключи, пожалуйста. — Надо будет дать тебе пару уроков блефа, женщина. — Джейн направляется на нижний этаж парковки, туда, где обычно оставляет свой «ситроен». — Сейчас тебя не интересует машина, ты ждешь третьего подарка. Наглец. Проницательный наглец. Мне действительно нравится эта игра. — Патрик Джейн, ты, что купил мне новую машину?! — Мимо. — Угнал бриллиантовый «порше» Уолтера? — Мазила. Лови, — в меня летит связка ключей, — ты поведешь. Ключи от машины Джейна. Мне будет дозволено сесть за руль? Честное слово, но иногда кажется, что эта машина вроде той кровожадной стивенкинговской Кристины и имеет необъяснимую власть над своим владельцем. Вообще, автомобильный вопрос для нас сложен. Если мы берем внедорожник, то непременно веду я, даже со сломанной рукой. И никак иначе. Джейн водит как сумасшедший. Но почему-то мне никогда не разрешалось сесть за руль этого шедевра французского автопрома. — И куда мы направляемся? — Вперед к горизонту, Тереза. — Патрик вытягивается на пассажирском сидении. — Как только выберемся из города, сверни на пятидесятое шоссе. — Это же скоростное шоссе. Надеюсь, там нас не ожидает гоночная команда со своими сверхбыстрыми болидами? Джейн был прав. Очень удобная и приятная машина. Водительское сиденье отрегулированное под мой рост, мягкий ход, сытое ворчание мотора. Я начинаю влюбляться в этот автомобиль. — Болиды катаются в Монако. Когда-нибудь, Лисбон, когда-нибудь, а сейчас, нажми на педаль газа посильнее и ничего не бойся. Я жму все сильнее и сильнее. Куда смотрит дорожная полиция, когда парочка Бэтменов от КБР так гоняет? Или мы Аквамены? Забыла. Надо спросить у Джейна. — Я не люблю скорость, Патрик. Пьяный водитель убил мою маму. Он ехал так быстро, что даже не заметил ее. Упс! Оговорочка! Что это было, Тереза Лисбон? Настроение пооткровенничать? — Я догадался, Тереза. Никто и не сомневался. Ты всегда и все знаешь. Чертовски плохо быть открытой, на сто раз прочитанной книгой, в то время как ты, Джейн, даже не позволяешь прочесть свое оглавление. — Забавное букинистическое сравнение, дорогая. — Патрик тихонько смеется. — О, нет! Я что говорила вслух? — Подумываю закрыть глаза от отчаяния, но вовремя вспоминаю, что нахожусь за рулем. — Нет-нет, не смущайся. Я уже говорил и повторю еще раз: «Для тебя что угодно, Лисбон». Любая, даже самая секретная информация. — Расскажи про эту машину. — Подарок. Дед Анджи подарил нам эту машину на свадьбу, а знакомые ребята разукрасили ее цветами и атласными лентами. Было волшебно. — Джейн, — мы съезжаем на обочину, — прости, если бы я знала… — Тереза. Ты единственная, кому я хочу рассказывать о таких вещах. Я хочу чтобы ты знала. Это важно. А сейчас, смотри на горизонт. Закат в пустыне. Солнце прячется за песчаные холмы, которые когда-то были дном великого океана и все вокруг окрашивается в тревожный красноватый цвет. Я беру Джейна за руку: — Спасибо. Моя лучшая поездка за город. Я уже могу отблагодарить тебя? — Не терпится, милая? Сегодня я позволяю вести игру. Никакого напора с моей стороны. Только нежность и податливость, но я знаю как Патрик желает отправиться дальше, намного дальше. Собственно, что такого? Двое взрослых людей в машине, одни, далеко от чужих любопытных глаз, но… Один поцелуй за подарок. Я позволяю ему еще одно крошечное касание губами моего лба. Невинное, но такое сладкое. Тянусь к нему и мой горячий торопливый шепот заставляет Патрика вздрогнуть: — Джейн, быстро сознавайся, где мой «мустанг»?Из наблюдений Кимбелла Чо
Когда я стану старшим агентом, и у меня появится своя команда, в ней не будет места, таким как Патрик Джейн. Процент раскрываемости — отличная вещь, но всему есть предел. Одно дело подкалывать Ригсби, и совсем другое настраивать против себя все Бюро. Отозвавшись об умственных способностях Пата Валентайна не самым лестным образом, Джейн нажил себе смертельного врага. Очень опасного врага, поскольку Пат признает только два вида расплаты — мордобой и покер.Из рассказа Грейс Ван Пелт
Когда я стану старшим агентом, я буду работать изо всех сил, не позволяя усталости и отчаянию сломить меня, а знаете, почему? Да потому что я не хочу попасть в ад! А я непременно туда попаду, один сегодняшний день чего стоит! Глупая Грейс! Во-первых, я наврала с три короба как минимум пяти разным людям, чтобы всеми правдами и неправдами получить свободный доступ в кабинет Бертрама. На целую ночь. Без его ведома. Слава Богу, что зная эксцентричный характер расследований нашей группы, никто не удивился. Во-вторых, я надела самое кричащее красное платье, какое нашлось в моем гардеробе. В-третьих, я убила целых полчаса, слушая не умолкающий словесный фонтан Валентайна, а под занавес бросила таинственную фразу, которую заучила с подсказки Джейна: — Патти, не хочешь вступить в наш клуб?Из переживаний Уэйна Ригсби
Нет, я никогда не стану старшим агентом. Просто не успею. Если кто-то узнает о нашей авантюре, то нам крышка. — Эй, Ригсби! — Валентайн и его агенты-громилы загораживают путь из лифта. — Есть разговор. Что еще за покерный прикол? Так, теперь все как учил Джейн. — Кхм. Вы что раньше про такое не слышали? Конечно, вы же у нас новенькие. Директор Бертрам — страстный любитель покера, просто мега фанат. Высшая лига. Он играет с настоящими мастерами.Только, тсс! Это же незаконно! Но я вижу вы крутые парни. Сегодня ночью в кабинете Бертрама, будет большая игра, с серьезными ставками. Пат, ты же играешь? Кто будет еще? Я, Лисбон, Чо, Грейс. Кстати по секрету, она запала на тебя, Пат. Нет, серьезно! Может и Джейн заглянет. Слышал, вы не поладили?Из рассказа Пата Валентайна
Я старший агент, а Сакраменто — райское местечко! Играть в покер в кабинете директора? Это определенно мой счастливый день. Старик Гейл задерживается, но зато рядом со мной сидит эта хорошенькая рыжая куколка. Ригсби, идиот, что ее упустил. Может жалкая кучка фишек перед ним, его утешит? Ха. Они все неплохо играют, честно. Особенно этот блондинистый придурок и его подружка-брюнеточка. Азиат и мои ребята уже клюют носом. Поделом, покер не для слабаков. Еще чуть-чуть и я поставлю красивую точку в этой игре. Да, обними же меня покрепче моя милая Грейс! Она кладет свою прелестную головку мне на плечо и придвигается еще ближе, лаская меня своими прикосновениями. Джейн спасовал, кишка тонка. Ну, что же старший агент Лисбон, поиграем?Из оправданий Патрика Джейна
— Лисбон, ты серьезно думаешь, что я могу тебя так подставить? Нет, я рассчитал все очень точно. Пат Валентайн и его товарищи по разуму никогда и никому не расскажут об этой ночи. Они проиграли по-крупному — раз! Купились на мой дешевый трюк — два! Были так очарованы прелестями Грейс. Умора! Это же дешевое кино про неудачников, что решили сорвать банк! Молчание, это залог их долгого безбедного существования в стенах КБР. Кстати, а где же твоя благодарность? Что? Какой подарок? Лисбон, ты получила свое полугодовое жалование, не так ли? И звание самого крутого игрока Калифорнии!Из воспоминаний Грейс Ван Пелт
Голова просто раскалывается. Эта шулерская азбука убийственна. Если я касаюсь лба и морщу носик — это флэш? Или флэш это когда называешь спутника «дорогой»? Джейн вбил в мою бедную голову кучу ненужной информации. Хотя… Надо будет как-нибудь съездить в Лас-Вегас.Из телефонного разговора Кимбелла Чо и Уэйна Ригсби
— Все чисто. Полный порядок. Бертрам ничего не заметит. — Знаешь, Чо, я уже представлял нас патрулирующими город. На Аляске. Кстати, куда смылись Джейн и Лисбон? — Последний раз я их видел, когда они целовались на диване, в общей комнате.квартира Терезы Лисбон
Споткнувшись обо что-то в темноте, я рухнула вперед, даже не успев выставить руки. Но зато я умудрилась уронить массивную тумбочку со всякой мелкой дребеденью. Черт, как больно! Когда у вас три младших брата, вы всегда следите, чтобы обувь ставилась на полку, а не валялась, как попало. И поверьте, мои братья усвоили эти правила железно. Сейчас же я разглядываю пару мужских коричневых башмаков, сидя на полу в собственной квартире. Я живу одна. Последний мой приятель забрал с собой все вплоть до открытой банки кетчупа, купленной на его деньги. Скажете, полтергейст? Да уж лучше бы это было босое привидение, чем Патрик Джейн. Я всегда узнаю эти драные штиблеты, которые уже давно просятся на помойку. — Лисбон, что за грохот? Ты жива? Какая милая забота! Вот только… — Джейн, что ты делаешь в моей спальне?! Господи! Рубашка и костюм на диване тоже знакомые. — Я готовлю тебе подарок, Тереза. Мой пятый сюрприз. Неужели тот «юбилейный» стриптизер произвел на него такое неизгладимое впечатление? Только приватных танцев мне и недоставало. — Хватит прятаться, трусиха! Заходи. — Джейн… Ты голый? — Тереза, это совсем не по-джентльменски, сидеть обнаженным в спальне незамужней женщины. У меня есть большой зеленый бант. Ли-и-исбон, невежливо отказываться от подарка, даже не взглянув. значительно позже — Патрик, мне кажется или поцелуев было гораздо больше пяти?