***
О победе Сириуса Блэка сообщили дополнительным тиражом Пророка – тонкие газетные листы разослали сразу после официального объявления, но школьники узнали даже раньше. Об этом заговорили после первого урока – как раз тогда результаты стали известны самому Сириусу и еще куче министерских работников. Из-за этого в большом зале за столами царил невероятный ажиотаж, все-таки настолько известные личности редко становятся первыми лицами государства. Новости обсуждали увлеченно, а настрой у школьников был ну очень оптимистичным. Кто-то радовался, что министром наконец-то стал чистокровный маг из семьи старой закалки. Драко такое отношение реально удивляло: это Сириус-то – старой закалки? За другим столом – напротив – обсуждали его молодость и нацеленность на новый курс. Там от Блэка ждали реформ, что было уже ближе к предполагаемой истине, но только вряд ли хоть одна из озвученных "реформ" пришла бы в голову более практичному Блэку. А совсем рядом с Гермионой две девочки обсуждали, что Блэк точно станет хорошим министром, потому что у него есть вкус – он всегда хорошо одет. И хотя Гермиона давно уяснила важность внешнего вида, такое объяснение успеха ее несколько коробило. – Ну все, мы теперь не только "почти королевская" семья, мы теперь и немного "министерская", – весело сказала Одри, садясь за обеденный стол. – Меня поздравляют так, как будто это я сама выиграла выборы. Гарри хмыкнул в ответ: к нему тоже все внезапно стали относиться с большим уважением. Ну вроде как крестник самого министра магии. – Что у тебя с наказанием-то? – перевела тему Гермиона, которой уже порядком поднадоели разговоры о политике. – Писать мне строчки до конца этого семестра, – весело ответила Одри. – Скукота. Уж лучше бы полы мыла или слизней чистила – все веселее. Она нарвалась на отработки из-за очередного спора с Амбридж. Одри неплохо умела притворяться настоящей леди, мило улыбаться, говорить вежливо и со всеми ладить… пока не сталкивалась с фактом несправедливости. Дальше темперамент брал свое и Одри бросалась на обидчика, причем часто – не стесняясь в выражениях. А уж грубой и едкой она быть умела просто так, без обучения. – Полы ты моешь почти профессионально, – хмыкнул Гарри. Одри широко улыбнулась в ответ. Как и большинство англичан, Говард Лестрейндж считал лучшими наказаниями полезный физический труд и скуку. Поэтому провинившаяся Одри либо отмывала паркет до зеркального блеска, либо занималась разучиванием учебников по медицине. – Ты уже сказал Дадли, что Сириус стал Министром? – спросила она. – У него сейчас занятия, так что только вечером, – немного огорченно признался Гарри. – Представляю, как он будет надуваться из-за того, что новость – класс, а поделиться не с кем, – мечтательно протянула Одри. Поттер посмотрел на подругу с легкой ноткой презрения: – Ты чем слушала его этим летом? С ним на курсе учится сквиб. Они, правда, узнали друг о друге только в прошлом году. Одри чуть наморщила брови, вспоминая, а потом стыдливо улыбнулась и почесала лоб: – Точно. Вспомнила. У него еще фамилия такая… Барклай! Вот же круто они звучат вместе – Барклай и Дурсль! Гарри кивнул. Этот парень был из не особенно сильной магической семьи, и младший брат Барклая-сквиба будет учиться в школе на Косой Аллее, поэтому парень частенько навещает родителей. Гарри не представлял, насколько сложно сквибу было поступить в Итон, но до сих пор немного завидовал и ему, и Дадли. Гарри ведь тоже мог поступить! И дело не в том, что школа лучше – ему уже нравился Хогвартс – дело было в самой сложности поступления. – Наверное, очень круто учиться в Итоне, – мечтательно протянула Гермиона. Сама она, понятное дело, там учиться не могла – независимо от умственных способностей, девочек в Итон просто не брали. Но какой британец не мечтает попасть в самую известную школу страны? – Еще круче будет его закончить, – вздохнул Джастин Финч-Флетчли, садясь рядом с ними. – Простите, но раз вы говорите об Итоне, то сегодня я обедаю с вами. Должен же я кому-то пожаловаться – Эрни меня не понимает. Все тут же захихикали. Джастину было особенно сложно смириться с тем, что он пошел не в Итон. Если для Гарри это было скорее забавным заданием, невероятной возможностью, то для Джастина эта школа была обязательной – там учился и его отец, и дед, и прадед. Лишившись основного куска семейных традиционных ценностей, Джастин чувствовал себя особенно несчастным. Обделенным. – Мистер Финч-Флетчли, – внезапно раздался елейный голосок Амбридж, – позвольте спросить – что вы делаете за столом Гриффиндора? Вы решили сменить факультет? Все разом вздрогнули – они так увлеклись разговором, что даже не заметили приближение Розового Кошмара. Первой опомнилась Одри, она гордо вздернула подбородок и произнесла фразу, которую на первом курсе часто повторял Гарри: – Правилами не запрещается сидеть за столами других факультетов. – Быть может, мисс Лестрейндж, вы мне подскажете – какое правило разрешает подобные действия? – противно улыбнулась Амбридж, но ей ответила уже Гермиона. – Согласно двадцать восьмому пункту школьного устава: студенты имеют право на полную свободу действий, если что-то из этих действий не запрещено в предыдущих пунктах устава, либо если эти действия не внесены в дополнительный список запрещенного. Я могу процитировать вам по памяти весь список запрещенных предметов и действий, что директора Хогвартса записывали с момента основания Хогвартса. И нигде не говорится, что мы не можем сидеть за столом других факультетов. Она отчеканила все строчки почти безжизненным голосом, прекрасно понимая, что разозлит профессора. Но как это – не сидеть за другим столом? Она вообще-то каждое утро завтракает со слизеринцами. – Правила можно изменить, – сощурилась Амбридж. – Внести запреты в дополнительный список может только директор и только на каникулах – во время семестра это делать запрещено, – так же заученно ответила ей Гермиона. Интересно, а директора тоже раздражает, что они вечно сидят вперемешку? В любом случае – действия из дополнительного списка могут быть вычеркнуты, если директор так решит. Амбридж посмотрела на дерзкую девчонку взглядом из разряда "мы поговорим об этом позже, когда я буду права", но промолчала. Просто прошла к профессорскому столу. Из всего преподавательского штата Хогвартса только она ходила на обед через общие двери, остальные предпочитали использовать неприметную дверь в другом конце зала.***
С отработок Одри вернулась вовремя, чем немало удивила Гермиону. Девушка сидела в спальне одна, наслаждаясь одиночеством – для Хогвартса это редкость. В общей гостиной шумели неугомонные гриффиндорцы, до отбоя оставалось чуть меньше часа, в небольшой печке горел огонь, за окном кружились снежинки и спальня сегодня была настолько уютной, что Гермиона даже немного огорчилась возвращению Одри. Но та почему-то не начала тараторить прямо с порога, просто прошла по комнате к своей кровати и упала на нее, перевернулась на спину и мечтательно уставилась в потолок: – Я влюбилась, – как-то невероятно тепло, совершенно нетипично для самой себя, сказала Одри. Гермиона отвлеклась от разглядывания печки – язычки пламени красиво отсвечивали сквозь ажурную решетку – и скептически посмотрела на подругу: – И кто несчастный? Фред Уизли? – Почему несчастный? – обиженно протянула Одри, но тут же привычно начала болтать: – Он, между прочим, первый начал… влюбил в себя бедную девушку. Взял и поцеловал! Гермиона хихикнула. Как и ее мама, Одри совмещала в себе довольно необычные качества. Например, при всей своей жесткости, при всей смелости, при всей яркости поступков и нахальстве фраз, она была особой крайне романтичной и верила в Настоящую Любовь. Вот Гермиона верит в то, что два умных человека предпочтут прожить всю жизнь вместе, потому что так проще и приятнее, а Одри ждет своего магического принца. И Фред додумался самостоятельно нацепить на себя корону и залезть на белого коня. Образно говоря, разумеется, но в случае с Одри – надо было думать заранее. Гермиона готова была поспорить на свою магическую библиотеку, что любовь Одри такая же ревнивая и всеобъемлющая, как и ее дружба. – Но он же вроде тебе еще первого сентября сказал, что хочет с тобой встречаться, – напомнила Гермиона, опять уставившись на огонь. – Как будто я ему поверила, – легкомысленно заявила Одри. – Я вообще-то подумала, что ему просто без Джорджа будет слишком скучно, а я и так частенько ходила "на дело" с ними. А что я еще должна была подумать? Это же Фред! Он же… Одри замолчала, не зная, как выразить свои чувства словами. Фред – это просто Фред. Смешной, яркий, умный. Он придумывает шалости, варит зелья и очень любит свою семью. И он – член Ковена, он ее друг, он просто классный. Она никогда не думала о нем с романтической точки зрения. А она, между прочим, всех парней в Хогвартсе мысленно перебрала и забраковала. Не трогала только своих близких друзей, воспринимая скорее как семью, что-то надежное и вечное. А теперь… Думает о нем и сердце словно замирает. И дурацкая улыбка на лице. – Джи… – М-м-м? – Он ведь классный, правда? – мечтательно спросила Одри. Гермиона тихо засмеялась. Кажется, наступили тяжелые времена, ведь влюбленная Одри всем даст жару.