ID работы: 7751728

Покрытое снегом

Гет
G
Завершён
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Снег засыпал Нью-Йорк, превращая город в белоснежное царство. Машины застревали в пробках, и такси Люси не стало исключением. Когда до рейса оставалось меньше часа, а им предстояло еще проехать половину города, она начала заметно нервничать, то и дело поглядывая на часы и в окно, сквозь которого картина города не особо изменилась за последние минут десять. Раздавались гудки клаксонов, кто-то не выдержал и вышел из соседнего такси, громко хлопнув дверью.       После того как с Риттенхаусом было покончено, Люси захотела отправиться в отпуск куда подальше. И решением было не просто улететь в другую страну, а на другой континент. Англия показалась весьма удачным выбором для смены обстановки. И не раздумывая, Престон купила билет на ночной рейс, который оказался последним в этот вечер Сочельника.       Люси подумала о том, кто находился так далеко от неё сейчас. И с кем она хотела бы встретить Рождество.       Прошло несколько месяцев с тех пор, как Гарсия покинул команду. Так считали все в бункере. На самом деле, пока основная часть команды путешествовала в прошлое, Флинн исполнял поручения Дениз, и в настоящем участвовал в миссиях по всему миру.       Любые попытки встретится с ним и поговорить, оказывались для Люси провальными. Флинн, который первым признался ей в своих чувствах, превратился в тень, был занят делами по уши, чтобы уделить ей время. Флинн, который в письме попросил её быть счастливой, потому что этого он всегда желал для нее, причинял ей боли больше, чем кто-либо.       Как она могла наслаждаться жизнью, когда казалось, что легче поймать за хвост птицу, чем своё «счастье», которое так старательно ускользало из её рук.       — Может быть свернем на ту улицу? — Люси перевела взгляд на водителя, прищурившим глаза и пристально следящим за дорогой. Если сегодня не получится сесть на самолет, она клянётся, что останется ночевать в аэропорту, пока не покинет этот чертов город. Домой возвращаться она не собиралась, а уж в бункер так тем более.       — Не выйдет, мэм, там авария. Машину занесло.       Услышав обращение, делающее на десяток лет старше, Люси поморщилась.       — А может тогда проедем ещё немного в центр и свернем на Пятую авеню? Там можно объехать?       Мужчина раздраженно фыркнул и они с Престон столкнулись взглядами в зеркале заднего вида.       — Это займет ещё больше времени, чем мы будем стоять в этой пробке и тогда вы точно опоздаете, мэм.       — Просто перестаньте называть меня мэм, ладно? — огрызнулась она.       Водитель ничего не ответил. Люси сложила руки на груди и уставилась в окно. Уставшее отражение смотрело в ответ. Когда главная угроза была решена, и теперь жизнь должна бы наладиться, что-то определённо пошло не так. Она это чувствовала.       И она могла бы все изменить.       Тогда. Сейчас. В будущем.       Когда они вернули Флинна в бункер и когда он поправился, Люси попросила его поговорить с ней. Вместо этого он ушел. Он, черт возьми, всё ещё думал, что не заслуживает чьей-либо любви и это выводило из себя. Бороться с упрямством такого человека как Гарсия оказалось сложнейшей задачей. И если бы она проглотила обиду за то, что была отвергнута, и настояла на своем, возможно тогда бы сейчас не пришлось убегать за океан.       Прошло много времени прежде чем такси удалось добраться до аэропорта. До отправки оставалось двадцать минут, совсем скоро должны были объявить посадку на рейс. Пока таксист принимал решение помочь или не помочь ей вытянуть громоздкий красный чемодан, как будто специально застрявший в пыльном багажнике, из которого пахло машинным маслом, Люси справилась сама и хлопнула капотом.       Внутри здания царил настоящий хаос. В канун Рождества все пассажиры торопились как можно быстрее взойти на борт самолетов. Некоторые наоборот встречали прибывших с радостной улыбкой и слезами. В одной из сторон толпилась молодая компания с рюкзаками. Они делали сэлфи и громко смеялись. Люси осматривалась по сторонам, стараясь обходить мешающих пассажиров. Но спешить к терминалам, минуя людей, и при этом никому не отдавить ноги чемоданом, казалось трудновыполнимой задачей.       В тот момент, когда она положила багаж на ленту рентгеновского сканера, раздалось объявление по всему аэропорту, что рейс Нью-Йорк-Лондон переносится из-за сильного снегопада. Она обессилено вздохнула.       — Поверить не могу. Проклятье! — выругалась Престон.       Хотелось уже как можно скорее оказаться на борту самолета и заказать что-то выпить, а затем смотреть как в иллюминаторе под ними проплывает ночной Нью-Йорк, с которым она планировала распрощаться на ближайший месяц, а теперь Люси вынуждена еще два часа проторчать в аэропорту. Дня хуже нельзя было и придумать.       В центре здания, на первом этаже, стояла зеленая красавица, убранная в рождественскую мишуру и игрушки. Люси остановилась напротив ели и подняла голову, разглядывая белоснежного фарфорового ангела, к которому ей не дотянуться, даже встань она на носочки. В детстве Люси нравилось вешать похожих ангелов на их елку в доме и думать, что они исполняют желания. Рассчитывать на какое-либо чудо, способное сделать этот вечер намного лучше, сейчас точно не приходилось. Безразлично окинув взглядом остальные яркие игрушки, она взялась за ручку чемодана и потянула его дальше по холлу.       В зале ожидания оказалось так много людей, что некоторые из них сидели на чемоданах. Кто-то спал, кто-то уставился в телефон или книгу. В помещении дышалось трудно. Люси расстегнула первые пуговицы бежевого пальто и размотала на шее шарф.       — Ладно, — она качнула головой и сделала глубокий вдох.       В баре для неё могло бы найтись место. Во всяком случае, Люси на это рассчитывала. Она направилась к выходу, когда кто-то схватил её за руку и бесцеремонно потянул на себя.       — Люси?       Сердце Престон пропустило удар, затем заколотилось как сумасшедшее. Она могла поклясться, что этот голос принадлежал именно ему, а потому тут же обернулась, чтобы подтвердить собственные догадки.       Гарсия выглядел прекрасно в своем черном пальто, и шляпе надвинутой на глаза, и Люси старалась не думать об этом, рассматривая лицо, излучающее улыбку, словно они старые друзья, которые не виделись годами. Она поймала себя на мысли, что злится, потому что теперь он делал вид, будто ничего не произошло.       — Флинн? — произнесла она, глядя снизу-вверх. Затем сделала глубокий вдох и выдавила слабую улыбку. — Что ты здесь делаешь?       Гарсия пожал плечами.       — Очередное задание. Вынужден лететь в Сидней. А ты?       — В Лондон, — ответила Люси и посмотрела на его руку, которая все ещё держала её.       — Прости, — Гарсия сделал шаг назад.       Некоторое время они просто молчали и смотрели друг на друга, не обращая внимание на прохожих. Весь мир отошел на задний план. Будто ничего кроме них и не существовало вокруг. Люси отметила, что Флинн выглядел усталым. Скорее измотанным. Так захотелось прикоснуться к его щеке, ощутить тепло кожи, но она не посмела.       — Погода на улице…       — Перестань, ты действительно хочешь поговорить о снеге? — поинтересовался он.       — Нет, не хочу, — призналась Люси. — Может…выпьем? — она тут же умолкла, ожидая, что он точно откажется, потому что последние несколько месяцев усердно не попадался ей на глаза, так что должно было в этот раз измениться? Она и понятия не имела, однако Флинн удивил своим ответом.       — Хотел предложить тебе то же самое.       Ручка чемодана перешла в руку Флинну, несмотря на то, что на плече болталась его собственная сумка, и второй рукой Гарсия приобнял Люси за спину, подталкивая вперед.       К счастью в кафе нашелся свободный столик прямо у окна. В помещении пахло кофе и булочками, на стеклянных витринах лежали аппетитные шоколадные кексы с белой присыпкой, круассаны с вишневым джемом и разные сладости. Когда Гарсия поставил чемодан у столика, который они заняли, Люси отметила, что он больше не носил обручальное кольцо. Она заказала глинтвейн. Подперев рукой голову, Люси задумчиво рассматривала спину Флинна, пока он направлялся к кассе, чтобы сделать заказ.       Вопросы так и крутились в голове. Дневник рассказал ей о многом, но не мог дать ответы вместо Гарсии на банальные «Что с тобой происходит?» и «Почему мы просто не можем быть вместе?». Дневник в последнее время был совсем бесполезной вещицей с записями, часть из которых пропала после спасения Флинна, и Люси не могла дать этому феномену объяснение. Тогда Мейсон предположил, что раз они изменили будущее, значит события, описанные после смерти Флинна, теперь остались неопределёнными.       В кармане пальто лежало то самое письмо, в котором правды было сказано больше, чем когда-либо он произносил вслух. В груди заныло болью при воспоминаниях о том, как они разошлись. Сколько еще она не успела сказать, и теперь хотелось, чтобы снег засыпал этот проклятый аэропорт по самую крышу, лишь бы была возможность как можно дальше отложить посадку на рейс.       — Твой классический глинтвейн, — произнес Флинн, поставив перед ней бокал с красным вином, а сам уселся напротив. Он пил бурбон. Сделал глоток и сжал челюсти, шумно выдохнув.       — Спасибо, — Люси надпила из бокала. Пряная теплая жидкость приятно обожгла горло. — Так, значит, ты теперь официально в штате АНБ? — зачем-то уточнила и так известный факт.       — Ага. То я спасаю людей, то убиваю ради спасения… Всё, чем я, в принципе, привык заниматься. Для меня ничего не изменилось.       — Зато для меня изменилось многое, — огорченно произнесла она.       Гарсия нахмурил брови, задавая немой вопрос.       Люси посмотрела в окно. Снег постепенно утихал и машины расчищали дорогу и взлётную полосу. Нужно было произнести желанное сейчас или неизвестно, когда им ещё удастся вот так просто поговорить. Но признаться оказалось куда гораздо сложнее. Всё то время, что она молча пила напиток, Флинн смотрел на неё. Смотрел так пристально, что Люси чувствовала кожей чужой взгляд. Она вздрогнула.       — К чёрту все, — пробормотала она и посмотрела на мужчину. — Твоё письмо…       — Ах да, ты об этом, — Флинн опустил голову и смущенно усмехнулся.       — У нас совсем не было времени поговорить о том, что ты написал.       — Люси, я…я не хотел мешать вам с Уайеттом… прости. Мне нужно было сознаться перед тем, как… ну знаешь ли, я думал, вам хватит ума не рисковать и возвращаться за мной, — признался он.       Видеть сейчас растерянным Гарсию Флинна, обычно такого уверенного, циничного и холодного, оказалось для Люси открытием. Словно после долгих и бессмысленных стуков лбом об толстое стекло, она наконец-то его разбила. Нет, она была уверена, что трещина в той невидимой стене, которую он выстроил вокруг себя, появилась ещё с момента в Чайнатаун, но сейчас она окончательно рухнула.       — Как ты мог думать о том, что я буду с Уайеттом после всего того, что произошло и после того, как я узнала правду о нас…       — Нельзя фальсифицировать чувства только потому, что так было написано в дневнике.       Люси раздраженно фыркнула в ответ и посмотрела на него с вызовом, как умела только она.       — Ты важен для меня. Я уже говорила, что вижу в тебе хорошее и это правда. Я имею право выбирать с кем мне быть. И я выбираю тебя, если ты до сих пор ещё этого не понял, — обиженно произнесла Престон.       Впервые Люси вогнала его в оцепенение. Гарсия смотрел на неё широко распахнутыми глазами и пытался что-то сказать, но только пару раз схватил ртом воздух и стиснул челюсти, чувствуя, что краснеет.       Продолжить ей не позволил голос сообщивший о начале посадки на рейс, которым собирался лететь Флинн. Теперь Люси не знала, как оттянуть момент разлуки. По его глазам она видела, что Гарсия точно также не радовался этому факту.       — Кажется, это мой, — Флинн поднялся с места и задержался на её лице взглядом. — Увидимся, Люси.       Закинув на плечо сумку, он отправился к выходу. Люси судорожно задышала, боясь, что если сделает полный вдох, то слезы покатятся градом. Разве могло всё закончится таким образом? Опять?       Люси встала с места и придвинула стул с тонкими металлическими ножками к столу. Она подняла голову, и заметила, как Гарсия стремительно приближался к ней. Когда расстояние между ними сократилось до сантиметров, он обхватил её лицо ладонями и вовлёк в нежный длительный поцелуй.       Их дыхание немного сбилось, а Люси кротко улыбнулась и стерла ладонями проступившие на глазах слезы.       — Это означает, что ты никуда не летишь? — с надеждой спросила она.       — Лечу, — произнес Флинн. — Задание никто не отменял.       Сердце у Люси сжалось и замерло, теперь из-за страха. В поисках опоры, она нащупала ручку от чемодана и схватилась рукой как можно крепче. Впервые Люси жалела, что Гарсия мог вот так свободно путешествовать по миру, не опасаясь, что его схватят. И тут же она возненавидела себя за подобную мысль. Он заслуживал cвободную жизнь. На возможность быть там, где вздумается, и делать то, что хочется.       — Что ж…прощай? — осторожно уточнила Люси.       Гарсия удивленно поднял брови и широко улыбнулся.       — Как-то быстро ты отказалась от наших чувств друг к другу, — затем он наклонился к ней, огляделся по сторонам, словно боялся, что их могут подслушать и прошептал на ухо: — Встретимся в бункере, милая. Как следует отдохни в Лондоне.       Оставив на щеке лёгкий поцелуй, ушел он так стремительно, что Люси пытаясь понять, не показалось ли ей всё это. Теперь она уже готова была отказаться от запланированного и такого ранее желанного отпуска, думая, не вернутся ли в бункер. Затем объявили посадку на её рейс.       Во всяком случае они жили в мире, в котором существовали мессенджеры и всегда можно было связаться с помощью видео-звонков. И Флинн всё ещё оставался в одном с ней времени.       Люси потянула чемодан в сторону терминала, глупо улыбаясь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.