Охота на змей

R
Завершён
272
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 241 слово, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
272 Нравится 13 Отзывы 45 В сборник

Часть 1

Настройки
Каждый уважающий себя пес знает, что жизнь с человеком – сплошные заботы. Особенно, если твой человек абсолютно ничего не понимает. Нет, нельзя сказать, чтобы Джек был совсем глупым, ведь Фьюри доводилось видеть и более недалеких особей. Достаточно вспомнить тех глупых женщин, которые шарахались от его прекрасной, статной фигуры с твердыми буграми мышц и бледнели, когда натыкались взглядом на улыбчивую морду с темным «сердечком» носа. Джека такая реакция, к слову, расстраивала, из-за чего каждый раз приходилось отказывать себе в удовольствии вдоволь обнюхать беспокойных двуногих. По правде и умным Фьюри своего хозяина назвать не мог. Люди в целом довольно глупые создания, каждый год они украшают свои дома коварными черными змеями – они лежат и делают вид, что умерли, пока не куснешь у основания хвоста, которым они вгрызаются в стену. Эти змеи – они всегда маскируются, прикидываются беззащитными и красивыми, но Фьюри – вот кто знал их настоящую природу! Их противная вонь забивает чуткий нос, они ждут момента укусить в ответ, а недалекие люди продолжают год за годом тащить их в свои жилища. Но, к счастью, у Джека был он – Фьюри, и он всегда готов был встать на защиту хозяина всеми четырьмя лапами. В прошлом году змея попалась особенно коварная – ее светящиеся глаза доставили немало хлопот, а Джек… Джек разозлился и после визита к врачу запер своего малыша Фьюри на кухне, а змея – змея продолжила мигать красными глазами, но уже со шкафа. В этом году Джек, по всей видимости, поумнел. Соседи уже успели увить свои дома ехидно мигающими змеями, а сам Фьюри вовсю подготовился защищать свое жилище от этой напасти, но… они так и не появились. Ни в тот день, ни в следующий, но бультерьер решил не расслабляться. Джек привычно предложил поиграть «дай застегнуть, чтоб тебя, демоново отродье» - традиционную игру, без которой не обходился ни один поход на улицу, но, в конечном итоге, Фьюри, облаченный в ремешки и ботинки, трусцой поспешил на улицу. От двуногих уже несло алкоголем. Бультерьер хорошо помнил этот запах – в последнее время Джек редко, но все же приносил его на себе и потом долго-долго лежал в обнимку с Фьюри на диване, что-то бормоча сквозь сон. На следующее утро Джек заполнял фляжку вновь, прятал во внутренний карман и снова уходил. Фьюри мотнул головой, отгоняя воспоминания, вызывающие смешанные чувства и осмотрелся, переступая передними лапами. Холодный воздух приятно будоражил кровь, меток соперников поблизости не было, а значит – можно поспешить в парк, ведь в столь позднее время там можно будет вдоволь порезвиться, прыгая и разбрасывая мягкий, пушистый снег. Что бультерьер и не преминул провернуть, сильно натянув поводок. Парк ждал, манил, звал к себе, тем более, что там пес наконец-то оказался свободен от кожаного ремешка, мешающего двигаться с удобной скоростью. Джек время от времени окликал пса и Фьюри каждый раз послушно возвращался – а вдруг Джеку грозит опасность? Но нет, угрозой вокруг и не пахло, а значит можно было вернуться к самому важному делу этого дня – охоте! Одно было плохо, белки, эти пушистые чертовки, уже попрятались по своим норам, оставив только дразнящий, приятный запах. Фьюри негромко тявкнул и ринулся носом в очередной сугроб. Легкий свист Джека остановил бультерьера от попытки зарыться в сугроб, и пес послушно вернулся, приличия ради обойти пару кругов вокруг хозяина и вернуться к прерванному занятию. (ту-дум) Сердце пса громко ухнуло и ушло куда-то вниз, под ребра, устремившись к лапам, словно пытаясь пробиться вниз и уйти в землю. Чей-то страх, даже не страх - ужас, сквозил, тянулся липкой нитью от старого темного дома на другой стороне дороги. Кожа на загривке пса собралась в гармошку, вздыбив короткую шерсть, и Фьюри только на ходу осознал, что инстинкт несет его вперед, напрямую, сквозь сугробы у обочины, через скользкую дорогу и скрипучие ступеньки – скорее, внутрь, к источнику этого жуткого страха, управляющего псом надежнее, чем самый строгий поводок. Позади громко выругался Джек, но бультерьер его уже не слышал, прорываясь вперед, сквозь темноту к… упавшему стулу? Фьюри заскулил, поднял голову и даже попытался подпрыгнуть. Над ним повис человек. И с ним явно было что-то не так. В эту минуту в комнату ворвался Джек. Фьюри заливисто залаял, вновь подпрыгивая, чтобы глупый хозяин понял – вот человек, который источал смертельный ужас. И теперь, когда Джек подскочил и подхватил мужчину, бультерьер ясно увидел причину страха – на шее двуногого затянулась та самая змея, злая, воняющая пластиком, но уже затаившаяся и закрывшая светящиеся глаза. Глупые щенята. Фьюри своеобразно вздохнул-всхрипнул, увидев, что двуногие уселись прямо на пол, и внимательно обнюхал пострадавшего. Запах страха уже слегка схлынул, уступая место крови и пыли, но все еще щекотал чуткие ноздри. Бультерьер несколько раз попытался лизнуть лицо лежащего, бодая Джека намордником, который сейчас мешал как никогда, а в ответ несостоявшаяся жертва светящейся змеи неблагодарно отпихнула переживающую морду, почему-то обратившись с благодарностью к Джеку. - Ну, спасибо, что ли,- с хрипом выдавила жертва, которая в свете фонарика оказалась огромным, рослым мужчиной. - Как себя чувствуешь? Вызвать 911?- спросил хозяин, а мужчина в ответ только слабо отмахнулся. - Жить буду. К сожалению,- он с силой растер лицо ладонями и осмотрелся. - Стеречь,- это уже была команда, а ее Фьюри знал хорошо. Тем более, что сейчас спорить с хозяином не хотелось. Этот двуногий оказался еще более несмышленым щенком, чем Джек, раз попался на уловку этой змеи! Бультерьер шлепнулся на задницу и прищурил глаза, наблюдая за каждым вдохом-выдохом своего найденыша. – Это же твой дом, так? - Джек вернулся в считанные минуты, и вопрос прозвучал прямо из дверного проема. Жертва змеи устало кивнула. – Ты поэтому решил покончить с собой? Пес повернул голову набок, заинтересовано и слегка нахмурившись осмотрев найденыша… Этот глупец что, САМ постарался, чтобы змея его поймала? В воздухе запахло алкоголем, и знакомая фляга перекочевала в руки все еще лежащего на полу страдальца. – Дом забирают после Нового года. Электричество и воду выключили еще раньше. – Работа, друзья, семья? Неужели никого? – голос Джека стал немного грустнее. Снова неприятные темы, от которых глупому двуногому становилось очень грустно – словно в его жизни не было Фьюри. Как кому-то может быть грустно, если рядом он – красавец и умница, коих еще поискать? - Никого, – подтвердил страдалец, пытаясь подняться на ноги. – Думаешь, если бы я мог как-то этого избежать, я бы… Тут из его груди вырвался кашель и Фьюри недовольно рявкнул, подпрыгнув и ощутимо боднув несмышленого двуногого в грудь, вынудив остаться на земле. Тот понятливо затих и уже шепотом продолжил: – И так почти два года барахтался, после того как все потерял. Надоело в этом дерьмище барахтаться. Джек вздохнул и поднялся с пола, на который опустился, чтобы лучше слышать своего собеседника. – Вставай, я помогу. Куртка у тебя есть? Новенький натянул старую, потрепанную куртку под пристальным взором Фьюри, а немногим позже уже вся троица вывалилась на заснеженную улицу. Джек понятливо замотал шею несостоявшейся жертвы своим шарфом, скрывая следы нападения змеи, чтобы не провоцировать остальных, мигающих с соседних домов, и подставил плечо. Несмотря на отсутствие поводка, на этот раз отбегать от хозяина бультерьер не планировал. Мало ли что взбредет в голову этим двуногим? А вдруг на этот раз они решат попробовать отомстить всем змеям в округе – и сами, без его, Фьюри, охраны, попытаются выгрызть ехидно мигающие глаза? Нет, определенно, за этими двоими, особенно за вторым, слабеньким, которого Джек назвал Броком, определенно нужно было проследить – хотя бы по дороге домой. Из кухни еще от порога вкусно потянуло едой, но проследить за найденышем бультерьер посчитал своим долгом чести и терпеливо вертелся под ногами Брока, ограждая последнего от возможных опасностей. К ним, на всякий случай, Фьюри отнес не только кусючую железку в углу дивана, но и чашку Джека на столе – ведь пить из нее можно было только тогда, когда хотелось поиграть в «плохого мальчика», со всеми вытекающими. Для подобных приключений найденыш определенно был слаб, да и бессонная ночь на кухне не могла пойти ему на пользу. К счастью, на этот раз Джек проявил себя умным человеком - вернулся с едой, понятливо вручив Фьюри огромную, сладкую кость, которая на время заняла все внимание пса. Двуногие говорили о чем-то своем, их голоса монотонно журчали, а значит вокруг все достаточно спокойно, чтобы насладиться заслуженным ужином. Броку выделили диван в гостиной. Обычно на нем спал Фьюри, но в плату за то, что Джек немного поумнел и наконец-то понял, насколько опасны светящиеся змеи – можно было и потесниться. Тем более что пострадавший человек был очень слаб, а мягкое покрывало, сброшенное на пол, согревало лапы достаточно, чтобы можно было устроиться со всеми удобствами. Проснулся Фьюри от того, что Джек застыл в дверях гостиной, пристально наблюдая за гостем. В его взгляде читалось нечто…странное? Фьюри чихнул, отгоняя неуместные мысли, и в свою очередь уставился на Брока. Запах страха не возвращался, но… кто знает? Лучше было перестраховаться. Не зря же Джек не спешил в собственную кровать? Последующие несколько дней прошли в непрерывных заботах. Фьюри неотрывно ходил за Броком, щеголявшим в одежде хозяина. Постепенно мужчины начали все больше разговаривать, оставляя беспокойному псу время для того, чтобы подремать или стащить что-нибудь особо вкусное со стола во время обеда. К тому же, новенький с радостью выбирался с бультерьером на улицу, вот только играть с ним в старую добрую подготовку к прогулке не хотелось – не было той смешной беготни и громких криков, которыми обычно сопровождалось подобное действо с участием Джека. Да и снег, пушистый снег, нравился Броку ничем не меньше, чем самому Фьюри, что не могло не радовать. Да и Джеку гость явно пришелся по вкусу – не было больше одиноких вечеров перед телевизором, когда от хозяина несло алкоголем, а сам Джек все чаще улыбался. Фьюри бы даже начал ревновать, если бы оба человека не были такими глупыми щенками – а о щенках, об этом бультерьер знал точно, надо заботиться. Заглянув очередным утром на кухню вместе с Джеком, Фьюри обнаружил, что Брок уже был там – расставлял тарелки на столе. Впрочем, ничего удивительного – он показал себя гораздо более успешным поваром, чем Джек, чьи кулинарные поделки бультерьер съедал с большой неохотой, просто чтобы не огорчать хозяина. А вот завязавшаяся беседа пса насторожила. Джек хотел… выгнать гостя? – Решил, что хватит возиться со мной?- голос Брока стал жестче и суше. – Я вообще удивляюсь, что ты еще не сбежал от нас с Фьюри. Мы все же не самая приятная компания. Я был бы рад, если бы ты остался, но я пойму, если захочешь свалить,- голос хозяина, в свою очередь, стал слегка виноватым. И едва заметно задрожал. Бультерьер недовольно взглянул на Джека исподлобья и подошел поближе к Броку. Глупый человек опять говорит не то, что хотят сказать. – Могу работать у тебя поваром. С проживанием. – Заметано,- изо рта хозяина вырвался вздох облегчения. – Если ты не заметил, я не особо-то протестовал против условий проживания. Но готовишь ты и правда отвратно, так и загнуться недолго,- услышав эту фразу, Фьюри насмешливо фыркнул и внутренне согласился, что и сам готов отдать одно из любимых пятен на морде, лишь бы Джек больше никогда не подходил к плите. Впрочем, от размышлений пса оторвал звон тарелок – люди приступили к еде. Фьюри недовольно проворчал под нос и наступил задней лапой на ногу Броку. С Джеком такой фокус всегда прокатывал – ощутив немаленький вес на своей ноге и заметив недовольную спину (словно она бывает довольной), хозяин всегда делился едой. Брок, с удовлетворением отметил бультерьер, оказался настолько же смышленым – миску, пусть и чертыхнувшись, тут же наполнили свежим кормом. – Так вот, поставим же все точки над i, –голос Брока снова стал мягким, но сохранил свою серьезность. Бутылка в его руке, столкнувшись с тарелкой, издала мелодичное «дзынь».- Если ты хочешь меня трахнуть, я не против. Но я буду сверху. Фьюри повернул голову к Джеку и заметил, как тот слегка побледнел. Что-то отвечать своему гостю он явно не спешил и, качнув рукой в сторону Брока, залпом опустошил свою бутылку. И только потом раскрыл рот: – Это правда так заметно? – Это заметно мне. Так что не парься, здоровяк, я сделаю тебе хорошо. Мне, думаю, тоже понравится. На некоторое время люди затихли, изредка нарушая безмолвие стуком приборов о тарелки. – Мы тут вроде вакансию повара обсуждали,- наконец открыл рот Джек, заметно хрипя. Фьюри отметил про себя, что хозяина что-то беспокоит и приготовился слушать. – А за остальное денег и не потребую, тут вроде взаимно все. Елку только поставим, Новый год все же. Бультерьер замер и медленно повернул голову к Броку. Ни одна елка в доме Джека не обходилась без светящихся змей. – Фьюри гирлянды жрет,- попытался отказать гостю Джек, но тот, видимо, не понял намека. – Под потолок повесим, высоко он не подпрыгивает. Бультерьер недовольно зыркнул на хозяина, который, казалось, перестал замечать все вокруг – включая своего любимого пса, и закрыл морду лапами. Глупые люди опять решили вляпаться в неприятности. Уже вечером, Фьюри толкнул носом дверь в комнату Джека, чтобы убедиться, что хозяин не наделал глупостей и застал там Брока. Нет, хозяин там тоже был, лежал, сверкая обнаженной светлой кожей и издавая… странные запахи и звуки, а Брок нависал над ним, очень осторожно, почти нежно касаясь своего спасителя. - Не сдерживайся. Не со мной. Дай мне все, что можешь,- тихо прошептал найденыш и руки Джека заскользили по напряженной спине Брока, изредка останавливаясь, оглаживая шрамы, и иногда сжимаясь так, что на коже оставались красноватые следы. Фьюри склонил голову набок и даже подошел поближе, чтобы понять, чем же занимаются глупые люди – ведь им это определенно пришлось по вкусу. Джек слегка застонал – и пес обратил внимание, что рука Брока скользнула вниз, к раздвинутым ногам хозяина, начав медленно двигаться в такт прерывистому дыханию Джека. Фьюри поступил еще немного ближе, опасливо косясь на людей. Чем же они занимаются? Негромко хлюпнул какой-то тюбик, также почти неслышно упав на ковер. Брок снова сжал ноги партнера обеими руками и толкнулся бедрами вперед, тем самым вырвав из груди Джека протяжный стон. Бультерьер ошеломленно шлепнулся на задницу. Они… они спариваются? Мешать людям пес не стал, тихонько подхватив зубами упавший тюбик, чтобы изучить на досуге, и выскользнул за дверь. На следующее утро комната встретила Фьюри запахом дешевого пластика. Бультерьер затравленно оглядел висящее в углу огромное зеленое дерево, на котором светилась добрая сотня лампочек, бросил страдальческий взгляд на подоконник, с которого издевательски подмигивали красные огоньки, и отчаянно взвыл.
272 Нравится 13 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (13)