ID работы: 7755038

Переговоры

Слэш
Перевод
G
Завершён
4889
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4889 Нравится 56 Отзывы 859 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Мальчики, – произнес Джон, глядя на вошедшего в офис Дерека Хейла, который вел за руку Стайлза. И пусть его сыну только три года, но он уже считал себя довольно самостоятельным, так что если Дерек держал его за руку, то только потому, что Стайлз сам этого захотел. – Привет, папочка! – с улыбкой произнес Стайлз. – Привет, детка. – Джон присел на край стола и сложил руки на груди. – Что случилось? Разве вы не должны быть в парке? Джон, как обычно, застрял на работе, но Клаудия со Стайлзом собирались на пикник в парк со стаей Хейлов. В конце концов, Клаудия – эмиссар стаи. Дерек свел брови на переносице. Для своих восьми лет он был очень серьезным ребенком и мог бы стать чемпионом мира в умении хмуриться. – Офицер Стилински, – слишком уж официально обратился Дерек и подошел на шаг ближе, по-прежнему держа Стайлза за руку. Затем решительно вскинул подбородок и немного севшим голосом затараторил: – В соответствии с законами стаи я заявляю о своих намерениях жениться на вашем сыне. Вы согласны провести переговоры? Приплыли. Джон посмотрел на притихший офис. Маленькая речь Дерека – которую тот умудрился произнести почти правильно – привлекла внимание коллег Джона. Кажется, Мэдисон даже собралась оторваться от кучи документов и отчитать Дерека, но Джон предупреждающе прищурился. Нет, никто не будет при нем ругать оборотня, которому всего восемь и который выглядит чертовски мило, стараясь вести себя по-взрослому. – Согласен, – ответил Джон. А что еще ему оставалось? Не разбивать же сердце ребенку на глазах у многочисленной аудитории. – Что ты предлагаешь в обмен на мое согласие? Дерек высвободился из липкой ладошки Стайлза и полез в карманы. Подойдя, он выложил на стол все свои сокровища: три слегка отсыревшие и помятые пачки «Читос» и поцарапанную игрушечную машинку. Затем Дерек распрямил плечи и посмотрел на Джона с упрямством и в то же время надеждой во взгляде. – О господи, – шепнула Мэдисон. – Ух ты! – восторженно воскликнул Стайлз и потянулся за машинкой, но Дерек перехватил его ладонь. – Нет, это для твоего отца. Зато мы всегда сможем играть вдвоем, даже когда вырастем. – О, – протянул Стайлз и умоляюще уставился на Джона своими большими карими глазенками. – Бета Хейл, – торжественно произнес Джон. – Я даю свое согласие, ты сможешь жениться на Стайлзе. Дерек с облегчением выдохнул, а Стайлз попытался стащить пачку «Читос». – Нет! – снова запретил Дерек, за что заработал негодующий взгляд от Стайлза. – Но я хочу чипсов! – Не стоит есть свой брачный выкуп, сынок, – усмехнулся Джон. – Почему бы вам не вернуться в парк? Готов поспорить, что пикник уже в самом разгаре. И я знаю, что мама взяла пирожные с арахисовым маслом. – Ух ты, вкусняшки! – радостно выкрикнул Стайлз и понесся на выход. – Пока, папочка! Дерек бросился следом. Мэдисон подошла и посмотрела на модельку машинки. – Джон, ты ведь понимаешь, что только что пообещал выдать своего сына замуж? – Я тебя умоляю, – Джон пожал плечами. – Это же дети. До завтра они и думать об этом забудут. Двадцать лет спустя в кармане у Джона лежала та самая машинка, когда он вел Стайлза к алтарю.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.