ID работы: 7759957

Порочные механизмы.

Little Mix, One Direction (кроссовер)
Слэш
R
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Начало.

Настройки текста
      Ресторан отеля «Greenlight» уже давно стал для Гарри местом совершения сделок. Это место было построено на обмане, крови и грязи, а Стайлс, к своей выгоде, был осведомлён обо всех мелочах получения этих стен руками лживого Джонса, у которого из настоящего одна лишь борода и осталась, ведь даже имя прячется под тенью безвкусно банального псевдонима. Тут он был под защитой, ведь Джонс знал, что пока он покрывает Гарри и его ребят, они молчат и не трогают его шаткую империю. И всем так было комфортно. Но вернемся к истории.       Гарри выглядел как шаблонный посетитель VIP-залов этого места и вёл себя подобающе. Но насмешки, которые появлялись на его лице, когда персонал и некоторые посетители с уважением называли его «мистером Стайлсом», никогда не скрывал и не собирался. В такие моменты в его голове всегда появлялись моментальные воспоминания о том, как к нему относились люди, подобные этим, когда он был совсем ещё пацаном, без гроша в кармане и без защиты за спиной. А стоило то только надеть дорогие шмотки и немного посветить полным бумажником, как ободранец превратился в уважаемую персону. Только вот знать о том, что сапоги и деньги этой уважаемой персоны лишь честно наворованное, знать было положено немногим.       По приходу Стайлс не обнаружил за столом того, кто назначил встречу. Во главе стола сидела лишь молодая девчонка, закинувшая ногу на ногу, и делала маленькие глотки шампанского. Ли-Энн, дочь Джона Пиннок, виновника этого выхода в свет. Избалованной её назвать нельзя, но цену она себе знала точно. Любила лезть в дела отца и из-за своей молодой бурлящей крови не боялась запачкать руки. Гарри знал её. Познакомились они когда мисс Пиннок требовалось припугнуть бывшего ухажёра, который грозился слить какие-то её фото в сеть. Он не утруждал себя уточнениями, но примерно понимал, о каких фото тогда шла речь. С того момента прошло много времени. Они даже стали жалким подобием друзей. Но встреча была запланирована точно не с Ли-Энн.       — Мисс, — Гарри наклоняется к девушке, чтобы поцеловать её ладонь, напуская ещё больше пафоса, так, как он научился у местных завсегдатаев. — Я думал, у меня встреча с Джоном.       — И правильно думал. Но такие деловые дядечки, как мой отец, считают опоздание показателем важности своей персоны, — Ли-Энн в шутливой манере играет бровями и, обращая внимание на вопрос, выраженный в лице Стайлса, продолжает. — По глазам вижу, что ты хочешь спросить о том, что я тут забыла. Спрашивай.       — Мать знает?       — Она думает, что я уехала в колледж.       — Ты же понимаешь, что не сможешь постоянно ей врать?       — С чего ты взял, что я не смогу?       И парень лишь обреченно усмехается и качает головой: она свою жизнь рушит в погоне за вниманием папочки и не понимает этого. Он бы рад указать ей на это, да только знает, что бесполезно. Сколько попыток уже предпринимал, но каждая из них лишь время на ветер. Девчонка слишком молода для того, чтобы видеть истинные лица тех, кого она выбирает. Это её когда-нибудь в угол загонит. Но Ли-Энн считает, что она всесильна, а Гарри ничего в жизни богатых девочек не смыслит. Если честно, то Стайлсу в такой исход верить хочется куда больше. Но мы же не в сказке, а Пиннок уже давно пора снять свои розовые очки.       Напряжение прерывает входящий Джон Пиннок. Мужчина извиняется за опоздание, но всем ясно, что всё это лишь глупые махинации ради того, чтобы набить своей персоне цену. За этим следует диалог, полный лести и фальши, то, что принято у таких, как Джон, перед сделкой. Гарри к подобным вещам привыкнуть не может, а потому на переговоры всегда ходит Найл, который знает, как себя вести, чтобы получить максимально выгодное для них предложение. Но Пиннок был слишком настойчив в своём намерении говорить именно со Стайлсом.       — Перейдём к делу. Мне нужно, чтобы кое-что оказалось в кабинете Карпентера, — мужчина берет салфетку и беглым почерком пишет то, что произносить не принято, после протягивая предложение Стайлсу.       — Трата времени, Джон. Я не возьмусь за это в такую цену. Ничего личного.       — Стайлс, Стайлс. Ты заигрываешься, мальчик. Никто не предложит тебе даже столько, не говоря уже о большей сумме.       — Даже Карпентер? Выглядит так, будто Вы сливаете его. Может, потому что боитесь? Мне нужно в два раза больше. Мои ребята на меньшее не согласны. Иначе гарантии того, что все будут молчать, я дать не смогу.       Гарри собирался сорвать большой куш. Может, так они смогут залечь на дно на некоторое время, дать себе отдых от вечных рисков. А Пиннок чуть алкоголем не подавился от злости. Обычно сделки срывал он, а тут какой-то наглый воришка ставит его предложение под вопрос. И не то, чтобы предложение изначально было невыгодно для Гарри. Он бы даже пошёл навстречу, если бы не питал скрытую неприязнь к этому человеку. А с тех, кто ему не нравится, он обычно тянет куда больше денег чем с тех, на кого ему ровным счётом плевать.       Стайлс не слышит ответа из-за дикого урагана, вторгающегося в полупустой зал. Две девчонки, одну из которых он точно знал, заваливаются к ним за стол. И лицо Джона Пиннок из гневного резко превращается в самодовольное. Ему не нужно было ничего говорить, чтобы Гарри понял, зачем они тут.       — Джон, нет. Они безумны. Я работаю по-другому, — он вскакивает со стула, готовый сорвать сделку прямо сейчас, потому что даже для него, привыкшего работать в неблагоприятных условиях, это было чересчур.       — Гарри, успокойся. Это выгодная сделка, — Ли-Энн обхватывает его ладонь своей, чтобы успокоить. — Папа знает, что делает. Это не просто так, а ради твоей безопасности.       И попытка девчонки успокоить парня срабатывает, хоть состояние Стайлса всё ещё сложно назвать спокойствием. Он старается держать себя в руках, но желание сказать что-то колкое так и рвётся наружу:       — Так вот зачем ты здесь. А говорила мне, что никогда папиной подстилкой не станешь.       И Пиннок младшая резко отдергивает от него свою руку. Говорит, что ей нужно отойти, и бежит подальше от обидных слов. И все видят элегантную спокойную походку, но Гарри видит побег от того, что режет ей слух. Он будет жалеть о своих словах потом, но, возможно, это то, что ей нужно было услышать.       — Джеси Нельсон. Давно не виделись, — Стайлс прочищает горло, возвращаясь в состояние спокойствия.       — Гарри Стайлс. Лучше бы не виделись вообще.       — А меня зовут Перри. Приятно познакомиться, Гарри. Думаю, мы с тобой сработаемся, — блондинка, всё это время висящая в объятиях у старой знакомой парня резко обращает на него внимание и с широченной улыбкой лезет к нему с объятиями.       От нее несёт алкоголем, который превращает запах её парфюма во что-то безобразное, и он хочет сказать, что она, вероятно, ошибается, но решает промолчать, полагая, что, протрезвев, девушка сама это поймёт.       Гарри многозначительно смотрит на Джона и, заметив кивок, который решил судьбу этой сделки, разворачивается и уходит. Он точно знает, что работать с людьми Нельсон будет сложно, но всё, что ему остаётся — надеяться на лучшее. Так начинается эта история. Делайте ставки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.