Сосновое Деревце

PG-13
Завершён
231
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 8 109 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 19 Отзывы 35 В сборник

.

Настройки
      — Дииииииииииппееееееееер! — раздался в квартире оглушительный вопль.       Парень пулей вылетает из комнаты прижимая к груди книгу в бардовом переплёте — дневник.       -Что стряслось?!       — Каникулы начинаются на две недели раньше! — радостно верещит шатенка, прыгая на одном месте от радости.       Подросток какое-то время постоял рядом с сестрой в той же позе. Следующие пару секунд длились вечно.       Близнецы глянули друг на друга и понимающе кивнув бросились собирать вещи.       Для этого нехитрого дела Дипперу понадобилось всего двадцать одна минута и сорок девять секунд. А вот Мэйбл потребовался один час двадцать семь минут и одиннадцать секунд.       — Мэй, новый рекорд? На три минуты быстрее чем почти год назад. — умыльнулся кареглазый встречая сестру в коридоре. — А где Пухля?       — Точно! — спохватилась сестра и побежала за свиньёй.       Диппер только улыбнулся и покачал головой. Его сестра всегда останется прежней, несмотря на годы. Им уже не двенадцать. Они выросли, но почти не изменились.       Мэйбл сняла брекеты и стала иногда надевать джинсы с завышенной талией и ей они очень даже шли. Но свитера остались неизменными, даже цветовая гамма не поменялась. Её тумбочка в их общей комнате всегда была заполнена нитками для вязания, и не только её тумбочка и парня это частенько выводило из себя.       Пухля тоже вырос. Теперь он размером с приличную овчарку, и Диппер до сих пор удивляется, как родители ещё не выгнали это животное на улицу. Наверное потому что, что близняшка грозилась уйти вместе со свиньёй.       Сам Диппер тоже вырос, он перерос сестру почти на полголовы, и теперь она официально не имела права называться старшей. Волосы у парня всё так же вились и слегка отросли. Своё родовое пятно в виде созвездия он привык прятать под небрежно отросшей чёлкой. В его гардеробе тоже произошли существенные изменения: шорты пропали, жилетки тоже. Теперь парень носил исключительно серые джинсы, белую футболку и всегда расстёгнутую кофту шотландку. Неизменным у него осталось только кепка с изображением синего хвойного дерева, да и интерес к приключениям и всему потустороннему никуда не делся.       Близняшка наконец вывела из ванны свинью и ребята пошли на автобус.       Водитель за эти годы не сменился и прекрасно помнил угрозы дедушки Стена и Форда, поэтому свинья всегда проезжала со всеми удобствами.       Надо отметить насчёт кепки, Диппер с Венди каждый раз менялись предметом гардероба, но в этом году рыжеволосая собиралась уезжать.       Несколько часов подростки тряслись в абсолютно ютно пустом автобусе, почему-то никто не ездил из Калифорнии в маленький и ничем-непримечательный-городок-Гравити-Фолз.       Под конец пути девушка как всегда заснула на плече у брата, а сам парень достал из рюкзака обшарпанную тетрадь, с изображением шестипалой ладони и надписью «4», полученный на прошлый день рождения от Форда и углубился в чтение.       Разумеется эту книжонку он изучил вдоль и поперёк ещё в первые месяца учебного года, но интерес к ней не пропадал ни на секунду.       Вот и долгожданная остановка. Подростков никто не встречает, и это ожидаемо, ведь ребята решили устроить для всех сюрприз.       Пайнс растолкал сестру, они вышли из автобуса, разумеется не забыв Пухлю и железный «конь» тут же укатил обратно.       Всего полчаса пути и впереди уже виднеется Хижина Тайн.       Ребята спрятались за деревом и начали наблюдение:       Из Хижины вышла группа туристов, за ними Зус;       Вокруг дома ходят дяди Пайнсы и что-то обсуждают;       Недалеко стоит пара шезлонгов: на одном — Мелоди, на втором — Пассифика;       Ребята осторожненько обошли девушек и подошли к Хижине.       Три.       Два.       Один.       — Дядя Стэээээээээн! — крикнула Мэйбл и кинулась на дядю.       — Деда Фооооооорд! — вторил сестре близнец и налетел на деда.       Следующие пару минут на земле творилась куча мала.       — Дети! — в один голос обрадовались мужчины, обнимая уже-не-детей в ответ.       Ко всем подбежала Пасифика и тоже обняла близнецов.       А вот эта девушка изменилась колоссально. Длинные волосы подстрижены в аккуратное карэ. Одета она была в лёгкий топик и джинсы, на ногах туфельки. Теперь Нортвест была одного роста с Мэйбл.       И тут подошёл Зус.       — Чувак! Малявка! — шумно обрадовался высокий и стройный парень, вернее мужчина.       Да… Он тоже сильно изменился.       — Ладно, ладно. — сказал Стэн. — Чего это вы так рано? Вы же только через две недели должны были приехать?       — Каникулы раньше начались. — объяснил подросток, обнимаясь с Пасификой. — Дядя Форд… — продолжил он залезая в рюкзак. — Я тут дома нашёл кое-что, вернее кое-кого…       В руках у парня появился спичечный коробок. Он очень аккуратно передал его дяде.       Стэнфорд взял и тоже аккуратно, чтобы не побеспокоить сидевшего там существа, открыл.       — Ого! Диппер, ты молодец! Я уже несколько лет искал это создание! Это ведь детёныш Буки!       — Бу… Кого? — не поняли блондинка и шатенка.       — Бу́ка или бугимен (англ. Bogeyman) — фольклорный персонаж, которым пугали непослушных детей. Букой раньше часто устрашали детей («не ходи, бука съест»), остерегая их от неприятностей, например, чтобы они не выходили ночью из дома. — отрапортовал Форд, изучая спящего малыша. — Ты где его раздобыл?       — Не поверишь, — ухмыльнулся Пайнс. — под кроватью.       Наверное спустя где-то пару часов все наболтались с друзьями и разошлись по делам.       Диппер выскользнул из Хижины ближе к вечеру и отправился погулять по лесу. А ведь парень даже не подозревал, чем закончится эта обыкновенная на первый взгляд прогулка.
Примечания:
231 Нравится 19 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (6)