ID работы: 7766438

Сокровище Семи морей

DC Comics, Аквамен (кроссовер)
Гет
R
Завершён
121
Размер:
137 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 99 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 4. Второе испытание

Настройки текста
Артур никогда не желал стать Королем Атлантиды. В тот памятный день Вулко нашел Артура с отцом у бара, они провели там несколько часов, попивая пиво и просто хорошо проводя время, а затем в его жизни снова появился тот, кто много лет назад разбил его сердце новостью о том, что мать мертва. Артур твердо отказался идти с Вулко, но мощное цунами спустя буквально несколько минут заставило пересмотреть свое первое решение. Пришлось спуститься в Атлантиду, позорно проиграть сражение с Ормом, отправиться на поиски легендарного трезубца Атланна, несколько раз чуть не погибнуть, но это все стоило того просто потому, что в итоге Артур нашел свою мать живой, спас ее из бесконечного заточения и наконец-то остановил начинающуюся войну между сушей и морем. Это было хорошо и правильно, только вот от мысли, что теперь Артур — Король Атлантиды, обладает огромной властью и не менее огромной ответственностью, становилось всегда не по себе. Сначала была радость от встречи с матерью, затем — воссоединение его отца и их небольшой семьи, после — коронация, и первые встречи, и разговоры со сводным братом, который теперь находился под стражей. Все завертелось и закрутилось как-то слишком быстро, а теперь Артур стоит в Тронном Зале Атлантиды, и должен вынести вердикт, должен сказать свое последнее слово… Казнить ли дочь Ксебела за то, что она пыталась убить его самого и похитила его отца? Артур — не убийца, и никогда им не был. С самого детства, еще с того момента, когда он понял, что обладает способностью дышать под водой, когда узнал от Вулко о том, чьим сыном на самом деле является — он никогда не использовал свои суперсилы для плохих и злых дел, ради корысти и наживы. Артур стал легендой побережья, он помогал тем, кто попадал в беду или становился жертвой чьих-то корыстных интересов, он всегда оставался простым и добрым парнем, который любит отца и просто желает спокойной и обычной жизни. Как он мог убить своего сводного брата, пусть тот и причинил ему самому столько боли и несчастий? Это было первым испытанием Артура Карри как истинного Короля Атлантиды, первый раз, когда он пошел против жестких и многовековых традиций своего нового королевства, проявил милосердие и не стал убивать Орма. Он всегда, с самого начала прекрасно знал, что это было самым правильным и мудрым решением, его мать гордилась им и он сам в глубине души надеялся, что рано или поздно он и Орм смогут найти некий общий язык и даже подружиться. И все к этому шло, Артур навещал брата, они разговаривали, прокладывая тонкие мостики между ними, между двумя представителями совершенно разных миров. Конечно, сначала чувствовались отчуждение и неловкость, даже боль, но после они все-таки начали разговаривать, Атланна, которая пока еще продолжала исполнять обязанности правительницы Атлантиды, часто к ним присоединялась и будущее стало казаться довольно оптимистичным. Пока Артур не понял, что его отец находится в смертельной опасности из-за того, что недруги его нового дома пытались добраться до него самого. И вот сейчас он видит перед собой того, кто доставил ему столько боли, кто принес его отцу столько страха, того, кто заставил его снова окунаться в темноту из-за желания отомстить. Мера Ксебелла Чалла, дочь Короля Нерея и правителя Ксебела, спокойно стоит прямо перед ним и просто смотрит сначала на отца и брата, потом осматривает остальных в помещении, но в итоге все-таки находит в себе способность посмотреть теперь Артуру прямо в глаза. Его бесит тот факт, что она абсолютно спокойна. Его раздражает то, что она не поддается никаким эмоциям. Он зол просто потому, что не может заставить ее потерять контроль над собой. Когда Атланна предлагает пленнице рассказать свою историю и свою версию произошедшего, то та просто молчит, сначала смотрит на отца, словно ждет чего-то. Но Нерей начинает выкрикивать дурацкие обвинения и угрозы, а потом Мера спокойно признается и говорит перед судом, что действовала одна и по своей воле. Артур знает, что она лжет. Просто знает, и все тут. Эти ее взгляды на отца и брата, она словно ждала от них помощи, ждала поддержки или даже признания, она просто успела несколько раз посмотреть на тех, но в итоге ничего не дождалась. Они молчали. Артур был совершенно не сведущ в политических тонкостях и дипломатии его нового дома, но даже ему было очень трудно поверить в то, что дочь Ксебела самовольно и тайно решила убить нового Короля Атлантиды, придумала грязный план и в одиночку все осуществила. Что она в итоге получит, если все равно не является наследницей своего отца? Скорее всего, отец приказал ей убить Артура, она пыталась это сделать, но ничего не вышло, она проиграла там, в сражении на поверхности, хотя, это было странно, потому что Мера казалась очень сильной. А теперь молчит, не признается в том, что была не одна и берет всю вину на себя, это так глупо и так… Просто Мера любит своего отца также сильно, как и Артур — своего. И каждый из них готов сделать ради своей семьи очень многое, каждый — готов сам умереть и спасти другого. Только вот Артур точно знает, что Томас Карри никогда не стоял бы и просто так не наблюдал за тем, как его ребенка приговаривают к казни за то, что он сам сделал. Может быть, в этом они с Мерой похожи. — Казни не будет, — просто говорит Артур. А потом с жестким удовольствием в душе понимает: наконец-то ему удалось вывести эту Меру из себя. Ее ошарашенное лицо стоило того, чтобы пойти против законов Атлантиды, она уставилась на него с изумлением, наконец-то он точно знал, что пробил эту стену бесчувствия и эту маску, наконец-то он заставил ее растеряться и совершенно не понимать, что происходит. Зал взрывается разговорами и недовольными возгласами, но впервые он чувствует себя настоящим Королем. Он снова проявляет милосердие и не отдает приказ убить палача и того, кто просто должен был исполнить приказ, нет, он будет умнее, на этот раз будет осторожнее и заставит ответить тех, кто действительно хотел развязать кровавую войну. В прошлый раз Артур сглупил и действовал сгоряча, на эмоциях решившись сразу же спуститься в Атлантиду и попытаться победить Орма, на этот раз он не совершит такой же поспешной ошибки с Ксебелом, этой Мерой и Нереем. Он быстро отдает приказ, и пленницу уводят. Потом Артур ловит взгляд матери и видит, что она смотрит на него с улыбкой и нежностью в глазах. Зал понемногу пустеет, этот суд был единственным делом Короля на сегодня, поэтому Атланна приближается к сыну и мягко кладет свою ладонь ему на плечо: — Я горжусь твоим решением, Артур, — с нежностью говорит мать, — ты поступил правильно. — Я не хочу быть тем, кто отправит ее на казнь, — мрачно говорит Артур, — но я не спросил тебя, потому что из-за нее мы оба чуть не потеряли моего отца. Атланна на несколько секунд задумалась, потом окинула взглядом зал, где теперь остались только Вулко и пара стражников, остальные советники удалялись и были где-то вдалеке. Мать отвечает, голос женщины спокоен и даже немного задумчив: — Но все обошлось, и ты защитил его, спас моего Томаса и себя. А Мера… Да, по нашим законам ты должен был бы казнить ее и объявить войну Ксебелу, но мы так долго воевали раньше, а я знаю, что ты, Артур, не захочешь быть тем, кто будет отправлять свой народ на бойню ради мести. Именно поэтому я всегда знала — ты будешь лучшим Королем для Атлантиды. Он благодарен. Просто благодарен матери за участие и за некоторую нежность, потом Артур и Атланна медленно спускаются с возвышения, на котором и стоит трон, чтобы встретить на площадке перед ступенями Вулко. Преданный соратник и их верный друг, столько советов и столько мудрости Артур получил от него за все недолгое время, что был королем… — Ксебел во главе с Нереем доставит нам много проблем, — без предисловий начинает Вулко, — он хотел войны и почти получил ее. Такое нападение — беспрецедентный акт агрессии и за ним должно было бы последовать объявление войны. — Я только что стал Королем, который остановил одну войну, и не стану развязывать другую войну, — Артур сердится из-за того, что его загнали в угол, — это неправильно. К тому же, эта его дочь… выгораживает отца. Я чертовски зол на нее, но только сейчас понял правду. — Воистину так, — отвечает Вулко, и они все втроем переглядываются, — я рад, что Вы, мой Король, приняли самостоятельное и мудрое решение в этой ситуации, казнь члена королевской семьи Ксебела невероятно бы осложнила наше положение. Мы сейчас пытаемся всеми силами укрепить вашу власть и вернуть Атлантиду в более мирное русло существования. — Что это вообще за вражда с Ксебелом? — Артур нетерпеливо постукивает трезубцем по мраморным плитам на полу, — что за войны? Отчего все началось и почему нельзя прекратить эту бессмысленную жестокость? — Это долгая история, — печально говорит Атланна, — Вулко тебе может все рассказать, а я отправляюсь к твоему отцу и больше не спущу с него глаз. Мать нежно целует его в лоб, а потом быстро уплывает из зала. Артура грызет что-то непонятное, но в настоящий момент даже он сам так и не может сформулировать это. — Что это будет за изгнание для дочери Ксебела? Он и Вулко медленно плывут из тронного зала, останавливаясь на старом мраморном балконе, чтобы смотреть на столицу сверху. — Ты видел падших, мой Король, — голос Вулко всегда наполнен почтением и преданностью, хотя Артур столько раз просил называть его просто по имени. Но старый советник неукоснительно продолжал вести себя, как подобает его положению, — они иногда заплывают на наши границы, и мы всегда выставляем там патрули. К тому же, Семь Морей огромны, есть столько мест, где нужна помощь и где нужно будет помогать восстанавливать Атлантиду. Помощь принцессы Меры, владеющей редким даром гидрокенеза, нам очень пригодится. — Чем она владеет? — Артур продолжает расспрашивать, хотя в глубине души смутно чувствует, что ему не нравится то, что он задает так много вопросов о том, кто причинил ему боль и вред. — Гидрокенез. Мера Ксебелла Чалла — одна из шестерых детей Нерея. И только она одна может управлять водой на огромных расстояниях и в любых объёмах. Она сильный воин и очень опасный противник. — И откуда ты все это знаешь? — У меня есть свои доверенные лица в Ксебеле и я имею представление о семье Нерея. Он любит власть больше всего на свете и всегда мечтал сокрушить Атлантиду, чтобы наконец-то самому стать повелителем океана. Но сначала появился ваш брат Орм, а потом и Вы стали истинным Королем. Сейчас у Нерея нет шансов осуществить то, о чем он мечтал, поэтому он… — Решил просто меня убить? Его дочь почти это сделала, серьезно, она была очень сильным противником, — мрачно отвечает Артур, наблюдая за вереницей кораблей, медленно проплывающих под балконом, — а я сглупил и снова действовал на эмоциях, поэтому чуть не проиграл! Вулко молчит, потому что сказать ему больше нечего. — Думаешь, она совсем ни в чем не виновата, Вулко? — Виновата. Но ее наказание будет довольно серьезным, теперь принцесса Мера теряет свой титул и больше не может принадлежать к королевской семье. Изгнание и вечный труд на дальних рубежах — для гордости бывшей принцессы это будет достаточным наказанием. Казнь… После того, как Король Ормакс казнил вашу мать, я никогда больше не хотел бы становиться свидетелем такого наказания, мой Король. Они некоторое время молчат, а позже Вулко покидает Артура, который так и остается стоять здесь и смотреть на Атлантиду, которая раскинулась перед его взором. Он чувствует себя немного одиноким. Мать и отец нашли друг друга после стольких лет одиночества и разлуки, они так счастливы, что ему иногда неловко нарушать их идиллию. Вулко его друг, но в первую очередь он его наставник и советник, а отношения с Ормом пока еще слишком далеки от братских, от настоящей дружбы и привязанности. Артур вот в такие моменты начинает думать о том, что его собственная жизнь должна была бы иметь больше смысла и больше чего-то такого… существенного, настоящего и правильного. Это — его второе серьезное испытание в должности Короля: смертельная опасность, сражение, суд и самостоятельное решение, которое должно было бы довольно сильно повлиять на то, какой он сам бы хотел видеть Атлантиду в будущем. Артур точно знал, что не хочет стать жестоким королем, который казнит всех подряд и удерживает власть только с помощью страха и гонений. Нет, он хотел показать тем жителям Атлантиды, которые презирали сухопутный мир, то, что люди не совсем плохие и у них тоже можно поучиться очень многим хорошим и правильным вещам: доброте, состраданию, милосердию и мягкости. Потом внезапно Артур понимает, что его мысли постоянно крутятся около этой Меры. Пришла ли она в себя после того, как он приказал помиловать ее? Была ли она рада этому или ненавидела его теперь еще сильнее за милосердие и мягкость? Думала ли она, как сложно ему было не отдать другой приказ и просто не отомстить за покушение? Мера не могла знать историю того пирата, отца которого Артур убил, когда освобождал захваченную подводную лодку. А ведь тот тоже стал мстить и сам превратился в чудовище, которое разрушает все на своем пути. Артур помнил об этом, он помнил, что сам стал причиной того, что другой человек возненавидел его так сильно и так яростно, а потом это привело к еще большим смертям и страданиям невинных. В чем-то они с Мерой были похожи и здесь: причинили боль другому человеку и заставили страдать других. Хотя, этот пират был точно виновен в том, что сделал, а его собственный отец не заслужил похищения и угрозы реальной смерти. Артур еще долгое время смотрит на столицу, но стоит ему только развернуться, чтобы поплыть наверх, как вдруг он видит прямо перед собой незваного посетителя. Это девушка атлантка, абсолютно незнакомая ему, смуглая и тоже довольно красивая. Тоже. — Ваше величество! — голос незнакомки звучит взволнованно, но довольно твердо и ясно, — Вы можете уделить мне несколько минут? Пожалуйста? — Только если ты не собираешься на меня напасть и убить, — шутка вышла мрачноватой, но эта незнакомка словно не замечает этого, взволнованно продолжая: — Я — принцесса Талисса Ксебелла Чалла, я дочь Короля Нерея и сестра Меры Ксебеллы Чалла, которую вы только что так великодушно помиловали! Ого. А вот уже намного интереснее. Артур крепко сжимает в руке трезубец, снова и снова рассматривая незнакомку перед собой, теперь все дочери этого Нерея будут постоянно появляться перед ним из ниоткуда и чего-то требовать? Ну, эта хотя бы не пытается напасть и убить его! — И чего же Вы бы хотели, принцесса? — язвительно спрашивает Артур, но звучит это сурово. — Я благодарна Вам за то, что Вы не казнили мою сестру! Она не виновата в том, что случилось, это… — тут она на секунду замирает, словно боится говорить дальше, оно и понятно, если Ксебел и Атлантида враждуют, то ее слова будут расцениваться как измена? — это наш отец отдал приказ, а Мера исполнила его. Она… Вы знаете, что она не убила вашего отца? Мой отец приказал ей убить Вашего отца, а потом убить Вас, но она пощадила его! Ого. А вот это уже очень интересная и важная новость. Артур в изумлении смотрит на эту Талиссу, пытаясь сосредоточиться и быстро осознать то, что она только что вообще ему сказала. Мера похитила его отца, но не убила? Это он и сам понял, но просто думал, что она не успела этого сделать, или что она просто хотела расправиться с ними одновременно, или что она… — Я не лгу! — порывисто и так немного по-детски наивно продолжает атлантка, — это чистая правда, Мера проявила милосердие и не стала убивать вашего отца! И она не хотела нападать на Вас, но ослушаться приказа ее отца и Короля было невозможно! — И что дальше? — Артур хмурится, потому что что-то снова не так, снова грызет его, что-то вертится в его уме, но он никак не может сосредоточиться и понять, что же он упускает из виду во всей этой ситуации, — я не казнил ее, чего ты сейчас хочешь от меня? — Я благодарю Вас за это! И… вы отправите мою сестру к падшим? Охранять те границы? — Предлагаешь мне вообще отменить наказание и позволить этой своей сестре просто вернуться домой? — снова не менее сердито говорит Артур, — изгнание к границам с падшим — не мое решение, это уже решили мои советники, которые и так были недовольны происходящим… Хотя… Зачем я вообще тебе все это рассказываю? — Артур морщится, потирая лоб, голова как-то болит, и эти незваные посетители в виде дочерей Нерея начинают его утомлять в последние дни. — Я просто… — потом девушка теряется, но продолжает смотреть на него своими жалобными карими глазами, — может быть, нам всем давно нужен такой Король, как вы. Более милосердный и тот, кто будет сначала думать, прежде чем делать то, что нельзя вернуть. Может быть, Вы еще проявите к моей сестре немного милосердия, и я не прошу ничего не делать, нет, просто Мера… — И чего же она сама мне ничего этого не рассказала? — Артур вдруг злится, эта злость на Меру странная и иррациональная, — чего сама не борется за свое помилование? Я допрашивал ее, но она молчала и вела себя так, словно ей плевать, что с ней вообще будет! А теперь она решила действовать чужими руками и прислала тебя?! — Нет! — девушка вдруг выглядит испуганной и совершенно растерянной, — она не знает, что я здесь! И если бы я сказала, что приду к вам просить, Мера бы запретила. Она такая… гордая и упрямая. — Она глупая, — рычит Артур, — глупая и упрямая. Она — дура, раз позволила кому-то управлять ее жизнью и теперь стала изгнанницей по вине другого. Твоей сестре повезло, что я не казнил ее, благодари меня за это! А теперь уходи. Талисса только печально кивает, а потом мгновенно уплывает. Артур в ярости, он снова и снова чувствует эту злость и напряжение, последние сутки все идет неправильно, и он совершенно подавлен, несколько растерян и зол, снова зол. Как вообще эта Талисса пробралась сейчас к нему? Наследницы Ксебела могут свободно посещать Атлантиду? А все началось с этой Меры. С того момента, когда он снял с ее головы шлем и увидел ее лицо.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.