***
Альбус смотрит в это зеркало каждый день. Геллерт молчит — он всегда безмолвен и холоден, стоит и смотрит прямо в глаза, а Дамблдору лишь хочется скрыться от этого взора. Кажется, что Гриндевальд чего-то ждёт от него, но только чего? Снова ладонь на зеркале. Снова холодная поверхность. Шорох ткани, которая окажется на полу на следующий же день.***
Альбус стареет, на его висках проступает седина, а на лице уже заметные паутинки морщин, но всё равно он приходит к этому зеркалу и неотрывно смотрит в глаза чего-то ждущего от него отражения друга. А потом касается там, где должна быть чужая ладонь. Но натыкается на преграду вновь и уходит. И так по кругу, пока однажды сам не нарушает безмолвия: — Знаешь, Геллерт, — отражение мужчины за его плечом встрепенулось. В разных по цвету глазах сверкнули льдинки. — Я люблю тебя. Холод в глазах мужчины за стеклом тает, как лёд весной, и в них появляется тепло и то, на что Альбус никогда не надеялся. Гриндевальд нарушает свое безмолвие. — Я тоже тебя люблю. В глазах Геллерта взаимность.***
Альбус Дамблдор больше не ходит к зеркалу. Лишь изредка он появляется в комнате, смотрит в глаза безучастной фигуры по ту сторону стекла, говорит три слова и, получив ответ, касается прохладной поверхности ладонью. В том же месте появляется ладонь Геллерта. Шелест ткани. Скрип двери. Альбус стареет. Геллерту Гриндевальду в зеркале всегда чуть за тридцать.***
Однажды зеркало обнаружит двенадцатилетний Гарри Поттер. Он задаст Дамблдору, совсем уже поседевшему и постаревшему, вопрос, на который получит ответ про шерстяные носки. И потом, когда дверь закроется за мальчиком, Альбус подойдёт к зеркалу и долго будет всматриваться в человека за своим плечом, пока не скажет: — Я люблю тебя, — и прижмёт ладонь к прохладной поверхности. — Я тоже люблю тебя, — услышит он в ответ, и чужая ладонь по ту сторону стекла коснется его. И на миг ему покажется, что он чувствует тепло.***
Зеркало Еиналеж показывает самые сокровенные желания.