ID работы: 7770912

Зверушка на побегушках

Гет
NC-17
Завершён
187
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
215 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 42 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Лекция, наконец, закончилась, и я вздохнула с облегчением. Твою ж мать! Мой мозг! Такое чувство, будто на голову надели чугунный горшок. А ведь мне тут придётся задержаться! Я немного замешкалась, наблюдая за Ясоу и его girlfriend. Что ни говори, а мне нужны были подробные сведения об их отношениях. Господин Ко предупредил, что у Ясоу есть подруга, но конкретно что-то о ней он рассказать не мог, так как его племянник был скрытным по натуре и никогда не делился своей личной жизнью. Наверное, поэтому меня и наняли. Знай бы что-нибудь личное о Ясоу, господин Ко непременно бы воспользовался этой информацией в своих целях. Поэтому мне оставалось только одно: наблюдать самой и найти какое-нибудь трепло, которое в курсе абсолютно всех слухов. Всегда в любом коллективе есть человек, который знает кто с кем, зачем и почему. Обычно это самое тихое и забитое существо, которое почти изгой, но именно оно всегда за всеми следит и, обычно, делает верные наблюдения. Я оглядела весь поток, и мой взгляд упал на миловидную девушку с короткими тёмными волосами и бездонными, синими глазами. Она сидела немного на отшибе, ни с кем не общалась, а только грустно поглядывала на окружающих, периодически отрываясь от большой толстой книги, от которой веяло откровенной скукой. Бинго! — Привет! Рядом с тобой не занято? Можно присесть? — спросила я с обезоруживающей улыбкой, глядя ей прямо в глаза. Она слегка покраснела и немного замешкалась, убирая свою сумку со стула. Я села рядом, продолжая ей улыбаться. — Меня зовут Миа Айно. — Мими Мицуно… — сказала она, скромно улыбаясь мне в ответ. Есть контакт! Обычно серые мышки жаждут общества ярких и раскованных девушек. А это значит, что с сегодняшнего дня Мими Мицуно — моя новая лучшая подруга! — Я тут новенькая и совсем не знаю коллектив. Может, расскажешь что-нибудь. А то, знаешь, я на лекции поздоровалась с одним парнем по имени Ясоу, а его девушка ТАК на меня посмотрела, что мне стало неудобно, как будто я сказала что-то не то… и мне очень не хочется вновь попасть впросак, — я опять ей улыбнулась, на этот раз почти смущённо. — Ну, не удивительно, что Сакура так на тебя посмотрела. Она очень ревнует Ясоу к любой девушке, которая к нему приближается… Потому они и сидят всегда на галёрке. У неё бешеный темперамент и как-то раз оттаскала одну девочку за волосы за то, что та решила подарить Ясоу плюшевого мишку на День Святого Валентина. Она отгоняет даже поклонниц его творчества, поэтому фан-клуб Ясоу её ненавидит… М-да… а эта мисс Цербер, оказывается, настоящая заноза в заднице! Пока она рядом, мне явно ничего не светит. А связываться с разъярённой фурией не очень хочется, да, ещё и угроза выдёргивания волос, которые я только недавно привела в идеальный порядок, явно не приблизила бы меня к моей цели. — Какой ужас! — деланно воскликнула я. — И давно они вместе? — Не очень… где-то полгода, наверное… — И что это была такая сильная любовь? — На самом деле — не понятно… Сакура просто всегда таскалась за Ясоу, и в один прекрасный момент они просто стали ходить, держась за руки. Она стала агрессивно себя вести по отношению к другим девушкам… ну вот все и решили, что они пара… Мими оказалась настоящим кладезем информации. Всё чётко и по существу. Наверно, Ясоу не выдержал напора темпераментной девушки и сдался на милость победителя. Это одновременно и усложняло, и упрощало дело. Упрощало, потому что Ясоу, скорее всего, принадлежал к тому безвольному типу, который пасует, если встречает женщину с напором. Тогда соблазнить его будет легче лёгкого, с другой стороны — встаёт вопрос: как же убрать с глаз долой мисс Цербер?.. Почему люди вообще расстаются? Я подчеркнула три основных причины, вспоминая бесконечные истории любовных романов, которыми со мной делились подружки. Первое: появляется новая пассия. Второе: кто-то из партнёров или оба сразу устают от отношений в силу изменившихся обстоятельств или интересов. Третье: партнёр совершает поступок, который перечёркивает дальнейшие отношения и делает невозможным совместное нахождение. Если Ясоу влюбится в меня, то мисс Цербер автоматически испарится, хотя не стоит недооценивать возможности возникновения любовного треугольника. Однако, для того чтобы у нас с ним возник контакт, необходимы точки соприкосновения, а их сложно найти пока она рядом. Замкнутый круг… Видимо придётся ловить момент… Рассматривая Сакуру, я решила стать её полной противоположностью. Если она любила простые джинсы и кеды, то в свой гардероб я привнесла платья, юбки и босоножки на каблуках. Своё главное сокровище — волосы я обычно распускала, и они свободно струились по спине, укрывая меня словно дорогой шёлковый плащ. Мои волосы были предметом моей гордости и объектом тщательнейшей заботы, а с деньгами, которые мне предоставил господин Ко на текущие расходы, я смогла позволить себе по-настоящему профессиональный уход. В модельном агентстве многие девчонки сплетничали о том, что мои волосы были результатом сверхдорогого наращивания, потому что такая густота и необычный золотистый оттенок казались почти сказочными. Я давно привыкла к женской зависти и косым взглядам, и поэтому все ехидные замечания всегда пропускала мимо ушей. Мне даже порой доставляло удовольствие видеть перекошенные лица соперниц, когда я распускала свои необыкновенные волосы. Если уж природа чем-то тебя наградила, нужно максимально использовать этот ресурс. Директор модельного агентства как-то в шутку сказал, что если бы Боттичелли жил в современном мире, то свою Венеру он рисовал бы с меня, а не с Симонетты Веспуччи. Но, как бы там ни было, несмотря на все мои ухищрения по созданию из себя воплощённой богини любви и красоты, всё шло не так, как нужно. Я не сдвинулась ни на шаг в своей миссии по соблазнению Ясоуа Ко. В отличие от остальных парней факультета, которые роились вокруг меня, словно пчёлы у экзотичного цветка, он предпочитал держаться в стороне, впрочем, как и от всех остальных. Я попыталась собрать подле себя как можно больше парней, и между лекциями мы с Мими сидели в окружении человек десяти, как минимум. Мими краснела, а я смеялась и отчаянно флиртовала, периодически поглядывая на Ясоуа. Я думала, что молодой человек хотя бы посмотрит на меня, как минимум, с интересом, но этого не происходило. Меня для него не существовало. И это было очень странно, потому что любой мужик бы посмотрел! Может и не подошёл, но посмотрел бы — это точно! Может он асексуал? Казалось, его вообще ничего не волновало, кроме учёбы. Я даже заметила, что и с Сакурой Ясоу был не слишком-то разговорчив. И вообще, если они и были парой, то их поведение было довольно странным. Я ни разу не видела, чтобы они целовались или обнимались. Он походил на ледяной айсберг с глазами-безднами. Прямо как Кай из сказки о Снежной Королеве. На все мои попытки завести разговор молодой человек отвечал односложно, но чаще всего наше общение обрывала Сакура. Она ходила за ним, как приклеенная, словно тень, и Ясоу вовсе не возражал против её собственнических замашек, что меня нереально раздражало и почти приводило в отчаянье. Поначалу я пыталась подружиться с ней самой, делая вид, что Ясоу меня вовсе не волнует, но она никак не шла на контакт. У неё не было подруг в университете, по крайней мере, я не заметила, чтобы эта девица общалась с кем-то кроме Ясоу. Я предположила, что отсутствие подруги — результат её тяжёлого характера и поэтому старалась произвести впечатление эдакой дружелюбной милашки, но она видела насквозь все мои манёвры и попытки подобраться поближе. Сакура защищала свою территорию с рвением достойной курицы-наседки, охраняющей своё гнездо, что откровенно смахивало на психическое расстройство. Вот уж поистине парочка придурков подобралась, что надо! Один — безразличный и безвольный, другая — помешана на обладании. Теперь мне было понятно, почему они оказались вместе. Однако, их отношения ставили под угрозу всю мою миссию. Наверное, уже пора было мисс Цербер отодвинуться. Видит бог, я старалась всё проделать максимально мягко. Но эта сучка меня уже откровенно достала! Сегодня я решила надеть своё новое платье-колокольчик ярко оранжевого цвета. Оно невероятно шло мне и делало похожей на солнышко. Длина платья была такой, чтобы можно было в полной мере оценить мои стройные длинные ноги, но не настолько коротким, чтобы показаться вульгарным. Вырез платья подчёркивал грудь, но не открывал её в достаточной мере. Умеренный каблук новых босоножек в тон платья и небольшой подъём стопы подчёркивали изящность моих ступней. Я старалась не надевать туфли на слишком высоком каблуке, помня, что Ясоу был не намного выше меня ростом, и я не хотела казаться верзилой на его фоне. Я подошла к автомату с кофе. Так-так… меня интересовал эспрессо. Только эспрессо! Забрав напиток, я пошла в аудиторию. Ясоу и Сакура сидели как обычно на отшибе у прохода между столами. Я стала протискиваться по узкому проходу к своему месту, которое находилось по обыкновению за спиной Ясоу. Мими уже находилась там, поджидая меня. Проходя мимо Сакуры, которая сидела ближе к проходу, моя нога подвернулась, и я плюхнулась на её стол. — Чёрт! — выругалась я. — Твою мать! Аккуратнее! — заорала Сакура. Её синие глаза наполнились яростью. — Я не специально. Прошу прощения, — я растянула губы в медовой улыбке, глядя Ясоу в глаза. Молодой человек смотрел на меня слегка ошарашено. Я изящно поднялась, давая ему возможность разглядеть мою грудь, которая слегка оголилась от того, что край выреза немного завернулся. И Ясоу посмотрел! Я следила за движением его глаз и могу сказать абсолютно точно: ОН ПЯЛИЛСЯ! Так значит ничто человеческое тебе не чуждо, чёртов мудак! Хо-хо! Я забрала эспрессо и села на своё место. — Ты не ушиблась, Миа? — озабоченно спросила Мими, разглядывая моё платье. — О, нет ничуть! — улыбнулась я, глядя на Сакуру, которая приводила в порядок свои письменные принадлежности. Итак, у нас есть час — полтора чтобы мисс Цербер приоткрыла щель в своём бронированном мирке. Я улыбнулась про себя. Когда лекция уже подходила к концу, я заметила, как она судорожно схватилась за низ живота, а на её лбу выступил мелкий пот. Девушка отчаянно ёрзала на стуле, и я даже почти почувствовала её агонию. Как только лекция закончилась, Сакура подорвалась со своего места, словно ужаленная, и помчалась на выход. Ясоу лишь с недоумением посмотрел ей в след. Ну, всё! Теперь мы её не скоро увидим. Я посмотрела на кофейный стакан из-под эспрессо, который стоял на её столе. И что эта девица находит в эспрессо? На вкус ведь гадость полнейшая. На дне стакана виднелись остатки белого порошка. Чёрт. Не весь растворился! Но учитывая дозу, которую я насыпала в стакан, когда покупала кофе, она не слезет с унитаза ближайшие несколько часов. Всё-таки надо отдать должное ловкости моих рук — поменять наши кофейные стаканы, чтобы никто не заметил, достойно слёз умиления Копперфильда! Может господин Ко был прав, и у меня действительно есть склонность к авантюрам? Следующая лекция должна быть в этой же аудитории. Я встала со своего места и села рядом с Ясоу. Он удивлённо на меня уставился. Я впервые сидела так близко от него. Не знаю отчего, но я почувствовала, как электрический ток пробежал по позвоночнику. — Привет, — сказала я, улыбнувшись. — Привет, — ответил молодой человек холодно и уткнулся в книгу под названием «Мировая экономика и международные экономические отношения». Терпеть не могу, когда он так делает! Опять полный игнор! Чёртов мудак! — Такую книгу читать в перерыве между лекциями могут лишь откровенные зануды или позёры, — с вызовом заявила я. — Почему же так? — спросил Ясоу тихо, не отрываясь от книги. — Потому что нормальному человеку читать такое в своё свободное время ужасно скучно. Он оторвался от книги и посмотрел на меня в упор. Меня опять ударило током, а сердце забилось чаще. — Мы вообще-то находимся в университете, если ты не заметила. — Я заметила, — улыбнулась я. — Я вообще с детства наблюдательная. Однако, сегодня одни лекции и ни одного семинара. Так уж важно читать скучную книжку, когда можно расслабиться? Молодой человек захлопнул книгу и отложил её в сторону. — Ну, а что, по-твоему, должен читать нормальный человек, находясь в аудитории университета? — «Cosmopolitan», «Vogue», «Harper’s Bazaar». — Ты это серьёзно? — Абсолютно. Ясоу рассмеялся. Я впервые видела, как он смеётся. Ему это невероятно шло. — Ну, конечно, что ещё может читать блондинка в университете! Не скучную же книгу по экономике, а тупой глянец. Он смерил меня снисходительным взглядом а-ля «Всё с тобой понятно» и потянулся назад к книге. — Ты зря смеёшься. Недалёкий человек может назвать глянец обычной макулатурой, но тот, кто умеет видеть суть, сможет извлечь истину даже из маленького зёрнышка. Его рука замерла на книге. Ясоу опять посмотрел на меня. — И какую же истину можно извлечь из дурацкого журнала мод? — Очень много истин. Смотря, что ты ищешь. — Ну, например? — он скрестил руки на груди. — Например, состояние международных отношений очень чётко прослеживается в том направлении, которое выбирают дизайнеры для своих новых коллекций. Сам глянец это зеркало мировой экономики. Только представь, что какая-то книжечка диктует каждый месяц, что и где покупать или, по крайней мере, как оно должно выглядеть. Миллионы людей могут смело утверждать, что они не зависят от моды или мнения, которое диктуется в глянцевом журнале. Однако, это далеко не так. Только самые продвинутые люди с деньгами опережают это мнение, приобретая ультрамодные вещи, что в конечном итоге, спустя время, доберётся до масс-маркета, и позволит всему населению волей или нет приобретать то, что предлагают. Взять хотя бы тебя, Ясоу. Ты обут в ультрамодные белые кроссовки с эмодзи от «Acne Studios». Я такие видела недавно в свежем «Harper’s Bazaar». Это говорит о том, что ты очень даже следишь за своим стилем и модой, но ты не её жертва и не тусовщик, потому что всегда носишь одни и те же часы на руке. Тусовщик бы одевал разные часы под разный прикид. Вот так по глянцу можно сделать вывод, что за человек перед тобой. Иногда в журнале печатают статьи по истории моды или о знаменитых людях. В разделе о светской хронике можно узнать, какие культурные мероприятия планируются в ближайшее время. Как-то так… — Ты вообще с какой планеты? — Ясоу смотрел на меня во все глаза. — Наверное, с Венеры, как и любая женщина… помнишь то название книжки Грэя Джона «Мужчины с Марса, женщины с Венеры»? Но он не успел ответить. В аудиторию вошёл преподаватель, и лекция началась. Ясоу достал тетрадь и стал аккуратно записывать лекцию. Иногда он задумчиво посматривал на меня, покусывая колпачок своей ручки. И каждый раз, когда наши взгляды встречались, я чувствовала странную томную пульсацию в теле.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.