ID работы: 7770912

Зверушка на побегушках

Гет
NC-17
Завершён
187
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
215 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 42 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Я сидела на жёстком стуле в учительской и ждала профессора Мао. Одному богу было известно, когда он закончит свои занятия, а он мне нужен позарез! Профессор Мао нужен был мне, как никто другой сейчас, ведь от этого самого профессора Мао зависела моя жизнь в прямом смысле этого слова. Точнее от его решения. И почему мне так не везло? Что это — карма? Судьба? Или это расплата за то, что я решила прыгнуть выше своей головы и поверить в то, что смогу легко провернуть работу стоимостью в полмиллиона долларов? Во всём виноват Ясоу Ко? Если проанализировать события последних шести месяцев с того момента, как я встретила его на злополучном кастинге — моя жизнь превратилась в гонку на выживание. Сначала я боролась, чтобы не умереть с голоду и получать более или менее приличные гонорары за свою работу, потом я сражалась за внимание самого Ясоу Ко, проводя бессонные ночи в раздумьях, ломая голову над тем, как ему понравится. Теперь я почти совсем лишалась сна. Ясоу заполнил собою все двадцать четыре часа моей суточной жизни. Рано утром я одевалась и наводила красоту в соответствии с его пожеланиями и вкусами, днём и до вечера бегала, словно Фигаро — здесь и там, исполняя его бесконечные капризы и пожелания, а ночью… ночью начиналось самое страшное. Ночь не приносила мне облегчения или забвения, что, по идее, должно было непременно случаться после насыщенного беготнёй дня. Ночь расправлялась со мной более жестоко, чем это делал Ясоу. Я не могла заснуть, ворочаясь с боку на бок, потому что начинала думать опять-таки о нём, а моё тело скручивалось узлом и бесконечно ныло и пульсировало. Если бы дело было в простой жажде удовлетворения сексуального желания, я бы взяла телефон и позвонила одному из своих многочисленных поклонников и, наконец, успокоилась. Но дело было вовсе не в этом. Я хотела Ясоу. Только его и никого больше. Я не знала, что это было. Вожделение? Влюблённость? Любовь? Но тогда почему он так раздражал меня? Молодой человек бесил и выворачивал меня наизнанку. Я почти ненавидела Ясоу и даже с удовольствием выцарапала бы ему глаза, чтобы стереть эту ехидную змеиную улыбочку с его надменного лица! Но я хотела его! Я хотела касаться его субтильного и абсолютно немужественного тела, я хотела бесконечно вдыхать его запах, я хотела принадлежать только ему. Это было похоже на колдовство, приворотное зелье из дурман-травы. Он играл с моим телом, задевая нужные струны, и творил невообразимую симфонию чувств, как будто молодой человек знал наперёд, КАК прикоснуться, чтобы я мгновенно потеряла голову. Ни один мужчина никогда не вызывал таких ощущений. Да, меня пытались лапать и всячески склонять к близости, но я оставалась холодной и отстранённой. Иногда я подумывала, уж не фригидна ли я в принципе потому, что мои поклонники были и красивыми, и умными, и довольно интересными личностями. Взять хотя бы Сатоши Ко. Вот уж кто точно хотел бы со мной переспать в тот вечер в баре «Harley’s» неделю назад. А мне было всё равно. Я сидела близко от него, его рука была на моем плече, а я смотрела на него, как на красивый арт-объект. Если подумать, тысячи девчонок покрутили бы пальцем у виска. Как можно было не захотеть этого талантливого и сексуального парня? А вот так! Видимо, нужно родиться Миа Айно или стать зверушкой на побегушках у Ясоуа Ко. Все эти ощущения не давали мне покоя и высверливали в голове дырку под названием «так ли я хорошо себя знаю?» Может, я подсознательно люблю, когда надо мной издеваются? Я мазохистка? Люблю, когда закручивают гайки? Ясоу поймал меня в капкан недавно пробудившейся чувственности и вовсе не торопился снять сливки, прекрасно осознавая, что я никуда не денусь. И эта пытка сводила меня с ума. Да и хотел ли он вообще дойти со мной до конца, я не знала. Все его проделки больше смахивали на наказание и месть за то, что я сделала с Сакурой. Я провела ладонью по шее. Отметины, которые мне оставил Ясоу в тот вечер в баре, уже прошли. Когда он ушёл, оставив меня дрожащей и всхлипывающей у стены, мне потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и привести в порядок свою блузку. Чтобы не тратить время, я сразу же отправилась в VIP ложу «Starlights» забрать Мими и поехать по домам. Когда я зашла в ложу, Сатоши моментально бросился ко мне, раскрывая объятья с воплем: «Крошка, вот и ты, наконец!» Однако, молодой человек застыл на полпути и потрясённо уставился на мою шею, открыв рот. Я сначала не поняла в чём дело, но начала нервничать, когда и Рейка, и Мими, и Тай посмотрели на меня точно так же. — Что это с вами?! — рявкнула я, вглядываясь в их лица. — У тебя на шее… в общем, возьми зеркало, Миа, — Мими протянула мне свою пудреницу, не глядя в глаза, краснея, словно помидор. Взглянув на своё отражение, я не могла не воскликнуть: — Твою ж мать! Вся моя шея была в мелких красных пятнах. Это были засосы, которые оставил Ясоу. Я зло посмотрела в его сторону, но он сидел, погружённый в свой телефон, и делал вид, как будто происхождение красных отметин его и вовсе не касалось. Молодой человек лишь на миг скосил глаза, поймал мой взгляд, ядовито улыбнулся, а потом снова углубился в экран телефона. В тот момент у меня не осталось сомнений, что этот гад сделал это специально! Обстановка в ложе в момент стала напряжённой, а в воздухе повисла тишина. Сатоши демонстративно отсел от меня, Мими боялась встретиться со мной взглядом, Тайки смотрел на меня с недоумением, Ясоу был занят телефоном, а Рейка пьяно хихикала, рассматривая мою шею. Мне ничего не оставалось, как собрать своих подруг и ретироваться из ложи «Starlights». Несколько дней мне приходилось замазывать красные пятна тональным кремом и носить шифоновый шарфик, глядя на который, Ясоу злорадно улыбался. Неделя прошла напряжённо, поскольку начались зачёты, и я носилась то за распечатками в учительскую, то с итоговыми тестами Ясоу, сдавая их преподавателям. Ко всему прочему, я умудрилась подхватить простуду. Видимо, холодный осенний ветер, когда я приходила в себя у бара после грубости молодого человека, сделал своё дело. Меня периодически морозило и бросало то в жар, то в холод, а голова туманилась так, что соображать было сложно. Я купила в аптеке лекарство, но оно лишь ненадолго снимало симптомы. Мне нужно было отлежаться, хотя бы денёк, но об этом не могло быть и речи. Ясоу дал мне ясно понять, что зачёты очень важны для него, и, если я не хочу отправиться на дно залива, то должна помогать ему. И я помогала. Мне было плохо и до слёз жаль себя, но выхода не было. Напряжение нарастало, в горле чувствовался комок, а это был верный признак того, что вскоре должна разыграться какая-нибудь драма. Я с детства так чувствовала будущие неприятные события. Эти события невозможно было предотвратить, они просто происходили и всё, а после — комок в горле пропадал сам собой. Вот и в этот раз ощущение опасности не покидало меня. Что-то шло не так… но я списала это на простуду и старалась не замечать маячков своего тела. Мне просто было больно думать. Гром среди ясного неба грянул, когда профессор Мао объявил, что не поставит Ясоу отличную оценку за экзамен, потому что он не сдал итоговую работу на этой неделе, а все сроки уже давно вышли. Ясоу выволок меня в коридор, прижал к стене, и я опять увидела змеиное выражение лица. Молодой человек был похож на кобру, которая приготовилась нанести последний решающий удар, перед тем, как умертвить свою жертву. Я вся сжалась и задрожала. — Где моя работа?! Я же отдал её тебе три дня назад, чтобы ты сдала её профессору Мао! Ты что, забыла это сделать, блять?! — заорал он на меня. Его глаза метали молнии и смотрели на меня в упор, не мигая. — Я… я всё сдала… — промямлила я. И это была правда. Несмотря на простуду, я чётко помнила, как отдавала работу профессору вместе с другими студентами. — Как же ты её сдавала, если профессор Мао говорит, что её НЕТ?! Ты, блять, это специально сделала, да?! — Ясоу, я, правда, сдала работу! Я чётко это помню! — Прекращай врать! Ты её забыла сдать! — орал он. — Но я, правда… — запищала я. Слёзы уже начали мне жечь глаза, а губы задрожали. — Заткнись! — рявкнул он. — Но… — моя грудная клетка начала сотрясаться, а слёзы брызнули из глаз. Молодой человек схватил меня за шею и сжал пальцы так сильно, что я захрипела. Ясоу наклонился ко мне, и его лицо застыло в паре сантиметров от моего. — Я сказал тебе заткнуться! Значит, слушай сюда! Я не знаю как, но ты должна исправить положение дел немедленно! Если я не получу высокий балл за экзамен, мне придётся свернуть свои занятия музыкой, а если это произойдёт, я сам лично тебя закопаю! Ты поняла?! Поскольку я не могла говорить и дышать, я резко дёрнула голову вперёд, давая понять, что поняла его. Он убрал руки, засунув их в карманы джинсов, развернулся и ушёл. Меня бил озноб, а к горлу поступала тошнота. Что же это? Почему ТАК? Я села на корточки и разрыдалась. У меня была температура, мне было больно и обидно. Я всю неделю таскалась в университет, находясь почти на последнем издыхании… я старалась как могла… Каким же образом работа Ясоу могла пропасть? Я точно помнила, что отдавала её. Почему он так несправедлив ко мне? Может это всего лишь досадная ошибка? Я решила подождать профессора Мао в учительской. Он закончил свои занятия через два часа, и все эти два часа я ожидала его на жёстком стуле, терзая себя мыслями о стычке с Ясоу. Музыка для него — всё… за это он раздавит меня… я в этом могла и не сомневаться… Если за малейший промах молодой человек грозился сдать меня полиции или семейке Сакуры, то за такой косяк, как перспектива остаться без увлечения, которому он посвящал всё своё свободное время, моё тело можно было уже не искать в принципе… Увидев меня, профессор Мао выдавил мучительную улыбку. В его руках была огромная стопка студенческих работ, которые он намеревался проверить, и отправиться, наконец, домой, а моё присутствие оттягивало этот момент. — Мисс Айно, чем обязан? — он положил стопку работ на стол, устало вздохнул и сел на стул, с раздражением глядя мне в глаза. — Я бы хотела спросить по поводу итоговой работы Ясоу Ко. Может, произошла ошибка? Дело в том, что его работу сдавала я лично, и я точно помню, что делала это… — Ошибки быть не может, мисс Айно. Ясоу Ко единственный студент, который не сдал работу. — Может она затерялась, или вы положили её в другое место? — За кого вы меня принимаете, мисс Айно? — голос профессора был спокойным, но глаза метали молнии. — Я очень педантично отношусь к своей работе. У меня ни разу ничего не потерялось. Ни одна работа за двадцать лет преподавательской деятельности. Все работы я храню в специальном сейфе, который закрываю на ключ. Их даже стащить невозможно при желании. Работы Ясоу Ко нет, потому что он её не сдавал. — Это очень странно, профессор… я точно помню, что сдавала его работу. А вы случайно не находили работу Ясоу Ко, но по другому предмету? — внезапная догадка вспышкой пронзила мозг. — Нет. Иначе, я бы об этом немедленно сообщил. Такие случаи, конечно, бывали, но могу вас заверить, что никакой работы Ясоу Ко у меня нет, как и нет лишних работ или работ без указания имени и фамилии. — Но может, вы согласитесь дать ему хотя бы отсрочку? У него есть работа, она готова… её нужно только распечатать повторно… — я умоляюще посмотрела на профессора Мао. — Мисс Айно, я давал достаточное количество времени для этого. Я никогда не делаю поблажек или исключений. Ни для кого. Ясоу Ко не сдал своей работы вовремя, и он получит низкую оценку за экзамен. Это моё последнее слово. А теперь, будьте любезны, не тратьте моё время. Мне нужно работать! — он сказал это твёрдо и безапелляционно, всем видом показывая, что разговор окончен. Моё сердце сжалось, а по позвоночнику пробежал неприятный холодок. Я пропала!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.