***
Миранда и Демон сейчас летели на аэрокаре в погрузочную зону на помощь её сестре, Ориане. Их задача была перехватить её у друга Лоусон, Никета, который помогал ей ранее с побегом сестры. Однако, их обогнали летуны «Затмения» и десантировали отряд наёмников прямо у них на пути. — Чёрт! — Ладно, приземлимся позади них и поздороваемся. — Демон взял управление на себя, снижая высоту и летя на наёмников в погрузочную зону. — Будем надеяться, что они действительно хотят взять нас живыми. Когда аэрокар спикировал вниз, прямо к наёмникам, их тут же заметили, и открыли по ним огонь из всех стволов. Командир «Затмения» заметил в аэрокаре Миранду и тут же приказал своим бойцам прекратить огонь. Аэрокар совершил грубую посадку, проехавшись ещё пару десятков метров, чудом не врезавшись в стену или в контейнеры. — Ты цела? — В норме. — Хорошо. — Наёмники впереди ожидали, когда они покинут аэрокар. Демон понял, что их командир, видимо, хочет переговоров. — Идём. Klaus Badelt — You Must Kill Him Миранда вышла через свою дверь, а Демон ногой просто вышиб свою с петель, отчего та полетела далеко вперёд. Дуэт покинул аэрокар и наёмники тут же запаниковали, увидев, кто сопровождает Миранду Лоусон. — Какого… Чёрт, это же Демон! — Тут же стала нервничать одна из наёмниц, стоящая рядом с командиром, крепко взявшись за винтовку. — Спокойно. Он всего лишь один. — Приказал командир своим. — Но это же Демон! Он в одиночку может нас всех прикончить! — Раз вы не стреляете, то, видимо, знаете, кто я. — Начала переговоры Миранда, идя навстречу главному. Позади неё шёл Демон. И с каждым шагом наёмники стали всё больше нервничать. Они то прекрасно знали, на что способен Демон. — Ага. Нам сообщили, что ты будешь в машине. Ты та сука, что спёрла девочку нашего босса. — Спёрла? Вы тут ни при чём. Предлагаю тебе забрать своих людей и уйти. — Лучше послушайте её. В отличии от неё, я не буду к вам так снисходителен. — Демон. — Злобно произнёс командир его имя. — А ты тут какого дьявола здесь забыл? — Не твоего ума дело. Забирай своих бойцов и валите отсюда по хорошему, пока я даю вам шанс. — Думаешь, я буду слушать тебя, Демон? Что мне мешает заполучить твою голову? — Пф. Ты настолько уверен в себе, что сможешь одолеть меня? Давай-ка я остужу твой пыл. — Демон активировал омни-инструмент и показал фотографию отрубленной головы одной азари. — Знаешь капитана Васэ? Азари-коммандос высокого уровня. Одна из ваших. Познакомился с ней несколько часов назад в одной из ваших верфей. Она была так самоуверенна в себе, что буквально потеряла голову. — Последнее Демон произнёс с явной насмешкой. — Васэ? — По взгляду Демон понял, что командир узнал её и тут же озлобился ещё сильнее. — Ублюдок. — Говорю в последний раз: валите отсюда, если ваши жизни ещё дороги. Командир смотрел на Демона с таким гневом, словно готов прожечь в нём дыру. Однако он понимал, что тягаться с ним равносильно смерти. Ему известны все слухи с Омеги от других командиров насчёт Демона. И испытывать судьбу и удачу на себе он не горел желанием. — Капитан Эньяла убьёт меня, когда узнает, что предал её. — Ответил командир. — Поверь, у неё будут совсем другие заботы, когда я нагряну к ней самолично. Одна из наёмниц подошла к главному и стала шептать ему. — Командир, лучше с ним не связываться. Если Васэ не смогла его одолеть, то нам и подавно. Все наши уже паникуют от страха. Нам лучше уйти. — Умные вещи говорит твоя подчинённая. На твоём месте я бы к ней прислушался. Командир был в замешательстве. Он смотрел то на Демона, то на своих бойцов. Но всё же, смирившись, он отдал приказ через наушник. — Бойцы, мы уходим. Повторяю: уходим. Если хотите жить, немедленно уходите. — После этого он обратился к Демону. — Надеюсь, мы больше не увидимся, Демон. — Молись об этом. Второй раз я уже не буду так с тобой церемониться.***
Командир «Затмения» не обманул. На пути к Демону и Миранде никого не было. По дороге они нашли рацию наёмников, оставленную ими впопыхах и подключились к их частотам. Затем они зашли в лифт и поднялись к грузосортировочной площадке. От «Затмения» и здесь след простыл. Только лишь их частично брошенные манатки остались здесь. Когда они услышали о появлении Демона, они тут же сверкая пятками покинули это место. Только лишь капитан Эньяла материлась по рации от того, что не знала, где потерялись все её бойцы, и почему никто не отвечает. И вот они преодолели без проблем сортировочную площадку. Но вдруг по рации они услышали, что друг Миранды Никет помогает Эньяле эвакуировать её сестру с семьёй. — Никет? Но… это же неправда. — Миранде не верила в то, что сейчас услышала. Миранда и Демон добрались до лифта, который должен поднять их до места, где сейчас Никет и Эньяла. — Возможно, капитан знает, что мы всё слышим, и кормит нас дезинформацией о предательстве Никета. Или ещё что-нибудь. Никет не мог так поступить. Ну почему эта штука не может ехать быстрее? — Миранда подошла к терминалу лифта и бахнула «перегрузкой» своим инструментроном. Лифт заметно стал подниматься быстрее. — Хороший лайфхак. Надо запомнить. — Джек, сейчас не до шуток. Никет предал меня и помогает Эньяле. — Рано о чем-то судить. Когда мы доберёмся, тогда и узнаем. Если он и правда твой друг, то у него есть на то причины. Возможно, он ведёт какую-то свою игру. — Надеюсь. Но перед этим я перемолвлюсь словечком с капитаном Эньялой. Лифт добрался до нужного этажа, где их ждали Никет и капитан Эньяла, рядом сотрудница грузоперевозок и часть оставшихся бойцов «Затмения». Демон обнажил меч и приготовил биотику, а Миранда выхватила ПП, целясь в Никета. — Мири. — Её бывший друг узнал её. — Ещё и Демон здесь? Ты не говорил, что с ней будет он. — Азари достала дробовик, при этом хладнокровно застрелив сотрудницу, попытавшуюся сбежать из этой заварушки. — Никет. Ты продал меня. — Что дальше, Мири? Чур Эньяла моя. — Демон. Так это ты устранил моих людей внизу? — Обозлилась Эньяла, держа на прицеле Демона. — Я? Что ты! Просто у твоих бойцов хватило ума не стоять у меня на пути. Однако твоя голова точно полетит следующей, вслед за Васэ. Klaus Badelt — Try To Escape — Почему, Никет? Мы же были друзьями. Ты помог мне убежать. — Да! Потому что ты хотела убежать! Таков был твой выбор! Но если бы я знал, что ты украдёшь ребёнка… — Я не крала её! Я её спасла! — От счастливой и богатой жизни? Ты не спасла её! Ты мстила отцу! — Довольно этих разговоров. Ты предал Миранду. И этим всё сказано. Если ты работаешь на её отца, значит, он знает про Ориану. Нужно новое решение. — У отца Миранды нет информации об Ориане. — Ответил Никет. — Я знал, что ты встроила шпионские коды в систему своего отца, Мири, так что держал эту информацию при себе. Я — единственный, кто это знает. — То есть, ты — последний необрубленный хвост. Я не хотела этого, Никет. Я буду скучать… — Миранда хотела пристрелить его, но Демон положил руку на её ПП. — Постой. Рано его убивать. Он ещё может быть полезен. — Это закончится здесь, Демон. Отец не отстанет от Орианы. — Используем Никета. Он поговорит с твоим отцом и скажет, что ты их опередила. — Я… Я скажу ему, что вы спрятали, и я потерял след. — Надеюсь, мы больше не увидимся, Ни… [Выстрел] Вдруг Эньяла застрелила Никета в спину из дробовика. — Всё. А теперь, если не возражаете, мне тут нужно доставить посылку. Миранда не выдержала и от злости подняла её биотикой в воздух. — Ты сдохнешь за это, сука! Демон, давай! — С удовольствием! Демон бросил в Эньялу свой меч биотикой, попав той прямо в горло. Пронзив её насквозь, он круговым жестом раскрутил меч, отрубая её голову с плеч, затем словно бумеранг, меч вернулся обратно в его правую руку. Миранда применяет «удар», впечатывая её безглавое тело в пол, затем «броском» отбрасывает её тело далеко за другой конец склада. Демон быстро подбирает «Клеймор» и расстреливает ещё двух солдат, которые пытались пристрелить его. — Ну, кто следующий?! Трое оставшихся переглянулись между собой и, бросив пушки, тут же дали дёру к лифту на другом конце помещения. — Это вам сувенир на память. — С усмешкой Демон бросил в лифт три взрывных гранаты. — Нет! Нет! — Они хотели выбежать, но двери перед ними закрылись. [Взрыв] Лифт поехал вниз с трупами внутри. Больше никого не осталось здесь. Осталось лишь добраться до Орианы и перенести её в безопасное место. Закончив со всем, они вновь зашли в лифт, отправившись на верхние уровни. — Не могу поверить, что Никет меня продал. Я не заметила опасность. Демон облокотился на своё плечо и смотрел на Миранду, которая уставилась в стену. — Никто не идеален. Даже ты и я со всеми примочками. — Но я позволила чувствам взять верх… и всё запорола. Почему мне нельзя было убить его? С этим я бы справилась. Но видеть, как его убивает эта сука-азари… — Может и так. Но что меняет? Он умер за своё предательство. А тебе не пришлось марать руки. — Ты как всегда холоден, Джек. — Демон не понимал, она его осуждает или просто говорит очевидный факт. — Но ты был прав. С самого начала. — Насчёт чего? — Про ложь во благо. Ложь порождает другую ложь. А с ними и последствия. Я утаила от Никета, что сбежав, я возьму с собой сестру. И вот последствия. Никет продал меня. А отец использовал это против меня. Отец давал мне всё, чего бы я не попросила, но внутри всегда был крючок, зацепка для каких-то его далеко идущих планов. Убегая, я отбросила всё, что он мне когда-либо давал. Кроме Никета. Это было одно из моих слабых мест. — Кто-то ещё есть из твоих старых друзей, которых он может в будущем использовать против тебя? — Нет. Я порвала со всеми остальными. Теперь я близка только с «Церберами»… и с тобой. У моего отца длинные руки, но он не станет тянуть их к Призраку или к тебе. — Не забывай, у тебя всё ещё есть Ориана. — Отец не давал мне её. Я её спасла. Но… да. Твоя правда. У меня всё ещё что-то осталось. Спасибо.***
Спустя некоторое время они добрались верхнего уровня небоскрёба и нашли Ориану, проводящая время со своей семьёй. Проверив периметр, Демон и Миранда не заметили следов «Затмения». — Вот она. — Указывает она на сестру. — Она в безопасности… с семьей. Лоусон наблюдала за ней и по её лицу Демон понял, что она тоскует по ней. И вот она наконец перед ней. Осталось лишь подойти к ней. — Пойдём. Нам пора. — Заявила Лоусон. — Может хоть поздороваешься с сестрой, для приличия? — Хочу, не хочу… Главное, как будет лучше для неё. Чем меньше она обо мне знает, тем лучше. У неё есть семья. Своя жизнь. Я только всё усложню. — Вот что я тебе скажу. Не повторяй свои ошибки, и ошибки моего отца. Ей следует знать о том, что у неё есть сестра, которая её любит. — Может быть даже и следует… — После его слов она всё больше убеждалась, что всё же стоит к ней подойти и поговорить с ней. — Давай. — Джек развернул девушку в сторону сестры и мягко подтолкнул её вперед. — Иди. Я подожду у лифта. Миранда всё же отважилась и с не самой уверенной походкой шла к своей родной сестре. О чём они говорили, Демон не знал. Лишь облокотился спиной к стенке и наблюдал со стороны, как они беседовали. Однако через свой зум в шлеме он видел, что Ориана была очень рада видеть Миранду. Он мог бы подслушать, но не стал. Его это никак не касалось. Но всё же он был рад, что с её сестрой теперь всё в порядке. Он лишь думал, что, возможно, если бы отношения с ним и Мирандой пошли бы по-другому, то вполне вероятно он смог бы познакомится и с Орианой. Из его мыслей прервала Миранда, которая закончила беседовать с сестрой и подошла к нему. — Демон, пошли. — Хорошо. — Оторвавшись от стены, он заметил взгляд Орианы. Посмотрев на неё, он приветственно кивнул, а затем пошёл за Мирандой обратно в лифт. Последнее, что они видели, это Ориану и её семью, с приветственными лицами. А затем двери лифта закрылись. — Спасибо тебе, Джек. — Со слезинками на веках отблагодарила Мири. — Я должна тебе по гроб жизни. — Не нужно благодарностей. Я это сделал, потому что ты попросила. А я не мог отказать такой просьбе. — Даже несмотря на то, как я с тобой поступила в прошлом? — Да, это было обидно с твоей стороны. Но я больше не держу на тебя обиду. — Правда? — Никогда не поздно исправить свои ошибки. И ты это уже сделала. — Тогда… можешь снять шлем? — Зачем? — Эту просьбу он поставил под сомнение. Всё же он всё ещё вынужден скрывать свою личность. — Хочу видеть твоё лицо. — Уже умоляюще просила Мири. Демон оторвался от стены и подошёл к ней вплотную. — Раз так хочешь, то сделай это сама. Мири медленно прикоснулась ладонями к его шее, нащупывая, где находятся крепления шлема. Нащупав их, она нажала на два крепления и шлем издал металлический звук, испуская струю воздуха. Vigil | Liara's Song — Mass Effect (Piano Cover) Миранда сняла с Джека шлем, и в порыве своих эмоций, поцеловала его. — Постой. — Джек оторвал её от себя. — Что ты делаешь? — Я… Прости. — Она вытерла слёзы и отвернулась. — Мне не стоило этого делать. У тебя ведь Шепард, а я лезу к тебе, надеясь на что-то. Уж кто-кто, а я точно не заслуживаю быть с тобой после того, что я сделала. Внезапно она почувствовала его ладонь на плече, затем её заставили развернуться к нему. И как только она повернулась, Джек тут же впился в её губы, крепко обхватив за талию. Мири хотела противиться, думая что это неправильно, но попросту не смогла сопротивляться, когда это он, тот самый Джек, который ей дорог. Джек углубил поцелуй, прижал её к стене и взял за левую ногу, проводя ладонью по её бедре и ягодице, при это держа её правую руку над её головой. Не сразу и с неохотой Мири прервала поцелуй, но он был настырен и взялся губами за её шею. — Постой, а как же Шепард? — Простонала она. — Плевать. К чёрту правила. Мы на пороге вымирания. Если мне суждено скоро погибнуть, то я хочу провести время как хочу, и с кем хочу. И я хочу провести это время с тобой, Мири. С той, в кого я был влюблён с детства. — Джек. Не успела она сказать, как он вновь её поцеловал. Куда более настырнее и глубже. Его рука блуждала по её телу. Вспоминая те самые давно забытые ощущения от её прекрасного тела. Её бёдра, ягодицы, талия, животик и её прекрасная грудь. Мири не противилась, позволяя ему делать всё что вздумается. Даже когда он начал расстёгивать её комбинезон, позволяя его руке трогать её грудь под бюстгальтером. [Сигнал лифта] Двери лифта открылись. Пассажиры, ожидавшие его, увидели Демона и Миранду. Один поправлял шлем, а другая причёску. Те молча покинули его, под ничего не подозревающие взгляды инопланетян. — Идём. Хочу посетить одно место. — Он взял её за руку и повёл на стоянку аэрокаров. — И куда же? — С удивлением спросила она. Он посмотрел на неё и ответил. — Туда, где нам никто не помешает...