ID работы: 7773553

Сложный простой вариант

Гет
PG-13
Завершён
691
автор
Nikolai-Nik бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
691 Нравится 31 Отзывы 117 В сборник Скачать

1

Настройки текста
      Прошёл час после разговора с Макгонагалл. Обдумав всё как следует, Гарри пришёл к простому выводу, идти надо с тем с кем будет проще всего провести время на балу, что и заставило его сейчас двинуть прямиком в библиотеку. Гарри глубоко выдохнул, подошёл поближе и окликнул Гермиону. Когда та подняла на него глаза, Гарри поклонился и протараторил: — Гермиона Джин Грейнджер я хочу пригласить вас быть моей спутницей на балу!       Гермиона огляделась по сторонам, будто в надежде, что вопрос обращён не к ней, хотя Гарри совершенно точно назвал её по имени, и осторожно переспросила:       — Что? Извини, я не расслышала.       — Гермиона, ты самая близкая для меня девушка в школе и я хотел бы пойти на бал с тобой.       Гермиона нахмурилась.       — А почему ты решил пригласить меня?       — Так я же сказал, ты моя близкая подруга, нам будет удобно и приятно пойти на бал вдвоём.       — И? — Гермиона кивнула, но не Гарри, а каким-то своим мыслям.       — И, — Гарри, сдаваясь, выдохнул: — Мне было проще всего пригласить именно тебя. Но ты не думай, я серьёзно хочу.       — Да, понятно, — Гермиона ещё раз кивнула своим мыслям, — извини, Гарри, мне лестно, и спасибо, что подумал обо мне, но нет.       — Что значит нет?       — Значит, нет, Гарри, я не пойду с тобой на бал.       Гарри погрустнел. Ну вот, самый простой вариант не сработал. И вроде Гермионе было бы неплохо пойти вместе с ним. И всё равно она отказала.       — Ладно, — Гарри кивнул, ну вот вроде такая родная и близкая, а на бал с ним не хочет. — Ну, хорошо, удачи тебе тогда пойти на бал с тем с кем ты хочешь пойти сама.       Гарри ушёл. Гермиона немного посмотрела ему вслед. Непонятно почему, но идти с другом, который пригласил её, скорее всего из жалости, ей показалось унизительным. И вообще, насколько она может быть парой четвёртому чемпиону. А с кем она собственно хочет пойти на бал? А вдруг её вообще никто не пригласит, пойти на бал без пары сейчас показалось ей унизительным вдвойне. Первым её побуждением при этой мысли было побежать вернуть Гарри, но она волевым усилием пригасила панику и села анализировать.

***

      Гарри, применив столь редкую для магов логику, решил пойти от противного. Нет, не от Малфоя. Если он пригласил на бал ту девушку, которую хотел пригласить, которую ему пригласить было просто и она не согласилась, то согласится та, с которой он не особо хочет идти на бал и которую пригласить сложно. Он поразмыслил. Чо? Потом услышал французский говорок… Нет, не Чо! Флёр!       — Ты хочешь пойти со мной на бал? — удивилась Флёр. — Неожиданно. Но я согласна. Встретимся перед началом у входа в этот… Большой зал. Хорошо? ​       — Хорошо, — кивнул Гарри. — Спасибо. ​       Но только он отвернулся, чтобы идти в башню, как на него налетел ураган по имени Гермиона. ​       — Гарри, Гарри, — зачастила она. — Я подумала, много подумала, и я решила, что вот… я… ты не поверишь, я такая дура… я… в общем. Я согласна! — выпалила она. ​       — На что? — недоумённо спросил Гарри. ​       — Пойтистобойнабал! ​       — Что?! ​       — Пойти на бал! — закричала Гермиона. — С тобой! На бал! Балда! ​       Гарри краем глаза заметил, что Флёр остановилась и с интересом слушает этот разговор. ​       — Понимаешь, Гермиона… ​       Он заметил в её глазах уже начавшие собираться слёзы. Ему ужасно не хотелось обижать лучшую подругу, но она сама первая обидела его, не согласившись сразу пойти с ним на бал. И теперь он имел полное право обидеть её. Но тогда она его убьёт. А если он сейчас скажет Гермионе «да», его убьёт Флёр. Причём у француженки арсенал для убийства английских пти-гарсонов намного больше, чем у Гермионы. Но если он скажет «нет»… ​       — Да, — сказал Гарри. — Я пойду с тобой на бал. Только подожди секунду. ​       Он повернулся к Флёр, увидел направленную на него палочку — с волосом вейлы, вспомнил он — и судорожно сглотнул.       — Ты совсем омарганила, маглокровка, — он уже сказал, что пойдёт со мной!       — А ты рот и разинула, животное, он меня первой пригласил, вообще-то.       — Ты страшненькая и сисек у тебя нету, — Флёр мелочиться не стала, а сразу перешла к резким наездам, надеясь сбить оппонентку с толку.       — А у тебя только сиськи и есть… Хотя… Да они, хоть и побольше моих, но не слишком. А я года на три тебя моложе — и у меня ещё вырастут.       Уши Гарри от такого свернулись в трубочку.       — Вот-вот, ты мелкая, что делать с мужчиной понятия не имеешь, и вообще, небось слово минет-то и не знаешь?       Гермиона в долгу не осталась:       — А ты, видимо, опытная. Рот не занят — разговариваешь, и как — непривычные ощущения? — Гермиона и сама не понимала с чего она так разошлась и дошла практически до площадной брани.       — Девочки, хватит! Я что-нибудь…       — А ты заткнись, — хором произнесли обе, от Гермионы в Гарри полетело Силенцио, заклинание Флёр он не узнал, но спеленало его на славу. Гарри упал и лобешником впендюрился в пол. Больно!       — Я моложе, я ближе к Гарри по возрасту и намного лучше его знаю!       — А я лучше знаю мужские желания, и поверь мне, желания месье Поттера угадаю, даже не стараясь.       Гарри кое-как встал, облокотившись о стену.       — Вонючая птичка, — повторилась Гермиона       — Неумелая слабая человечишка, — не осталась в долгу Флёр       Девушки помедлили три секунды и разразились каскадом заклинаний: мерзкого вида багровые и фиолетовые проклятья полетели… и Гарри сделал единственное, что мог: изо всех сил прыгнул вперёд, приняв на себя заклятия от обеих девушек.       Тело Гарри упало на пол.

***

      Мадам Помфри неодобрительно оглядела как пациента, так и принесших его малолетних девиц:       — Парня не поделили, дурынды? Так зачем своего парня заколдовали тогда.       Глазки в пол обе:       — Мы случайно, мадам медик.       — Мы ошиблись, миссис Помфри.       — Энервейт. Так, мистер Поттер, вы крайне беспечны. Прыщи по всему телу, заклинание вскипания крови — хмм, почти прошло. А заклинание бесплодия трансформировалось… заклятие импотенции удалось…       Гарри на последней фразе почувствовал себя ну совсем плохо. Что-то закололо в сердце и стало тяжело дышать…       — Релаксо… — Гарри непонятно как расслабился, мадам Помфри посмотрела на побледневших девушек и продолжила: — Заклинание импотенции организму мистера Поттера удалось заблокировать. И почти микроинфаркт.       — Девочки, мне его добить или как?       Молчаливые сёстры в преступлении, не способные выдавить ни слова, мотали головами так, что те почти отваливались. Помфри решила надавить:       — Ну, это чтоб не мучился. А то в следующий раз так приложите — он быстро и мучительно умрёт. И не донесёте. Что он хоть натворил?       — Пригласил на бал, — тихо прошелестел голос Флёр.       — Обеих, — прозвучал еле-еле слышный голос Гермионы.       Мадам Помфри хмыкнула:       — Я напишу в отчёте «причина смерти: отчаянно смелая тупость». Другую причину для человека пригласившего сразу двух настолько мощных ведьм писать глупо, это я по проклятиям смотрю. Мощно вы ему засандалили. Ещё б минута-две — и всё. Никакая стойкость к Авадам не помогла бы — уж больно опасно ваши проклятия спелись, а они и так не самые слабые. Ну что добиваем?! Или как-нибудь решите проблему?       С койки раздался голос:       — Я или иду с обеими сразу… или добивайте. А то ерунда какая-то получается.       — Смелый, — оценила мадам Помфри. — Впрочем уже по наглости понятно.       Объяснять, что всё это случайность — было глупо.       Девушки переглянулись, каждая решила: «Ну ладно, ещё успею тебя прибить».       — А танцевать как?       — Первый танец с Флёр, извини Гермиона. В зал заходим втроём. Второй танец Гермионы. Ну и будем чередовать.       Девушки попрожигали друг-друга взглядами и кивнули.       — Мы согласны, Гарри.       — Хорошо, пти гарсон.       Первое, что сделал Гарри, когда на следующий день слез с больничной койки, — смотался в банк и в магическую аптеку.       Второе, что сделал Гарри — уговорил тысячей блестящих аргументов Флитвика дать наводку на мастера-специалиста по заклинаниям щитов.       И всё время до бала тренировался до упаду ставить щиты. Принимающие заклинания, отражающие, возвращающие, рассеивающие. На любом расстоянии в зоне видимости. На близком вне зоны. Самые простые даже невербально и без палочки. Стимул у него был — что-то ему подсказывало, что его тело в качестве щита двух злых ведьм может и не остановить.       Благодаря этому умению, несмотря на целую серию неприятных «случайностей», бал прошёл успешно.       От каждой из девушек он получил по поцелую, и несколько ударов по рёбрам и считал, что остался в профите.       Умение быстро и точно ставить нужные виды щитов впоследствии сильно помогло ему в жизни, благо ставить их приходилось постоянно в его непростой супружеской жизни. Пока не появились дети — и Флёр, и Гермиона, наконец угомонились, и конфронтации проводили исключительно в дуэльном зале, выжимая ночью из Гарри все соки.       Изредка Гарри всё жалел, что выбрал этот простой вариант выбора обеих, оказавшийся на поверку безумно сложным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.