ID работы: 7781716

Учитель

Слэш
PG-13
Завершён
3816
автор
__Tommo__ соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3816 Нравится 13 Отзывы 642 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
  Как только Стайлз понял, что гей, и объявил это своим друзьям, все девушки вокруг него начали вести себя иррационально. Раньше любой его подкат оборачивался полнейшим крахом: дамы либо сразу отворачивались от него, либо дожидались конца неловкой речи и отказывали. Сейчас же, когда Стайлз осознал, что его, по сути, даже не возбуждают девушки, все они начали виться вокруг него и флиртовать. Да, да, именно так. Потому что никак иначе все эти милейшие прозвища не назовешь. Сначала это раздражало, но потом, когда он вдруг понял, что стал одним из самых популярных ребят в школе, ему даже начало нравиться. Теперь, идя по коридору, он со всех сторон слышал: «Отлично выглядишь, сладкий!» или «Зай, подсаживайся к нам». Помимо девушек, интерес со стороны парней к нему тоже возрос: одни пытались затащить в постель, другие просили познакомить с той или иной девчонкой. И пока социальная жизнь Стайлза была на пике своей активности, а личная не представляла из себя ничего серьезного, в школе появился новый учитель.   Благодаря своим связям он узнал о преподавателе практически как только тот передал документы в администрацию школы. Дерек Хейл, учитель английской литературы, двадцать три года. Он был популярным мальчиком во время учебы. Богатенький парень, баскетболист с высокими баллами по учебе. Весь город просто содрогнулся, когда его семью заживо сожгла сбежавшая из психушки Кейт Арджент. После этого Лора, его старшая сестра, увезла Дерека в Нью-Йорк, где тот успешно выучился и решил вернуться в родной город.   Стайлз помнил его, когда тот был подростком. Дерек был достаточно воспитанным, не зазнавался и, что наиболее важно, был открытым геем. Именно благодаря такому примеру Стайлз не побоялся открыться. Теперь, когда Дерек стал учителем, его обсуждала вся школа. Многие еще помнят Дерека как ученика старших классов, а те, кто не застал этого, услышали огромное количество историй о нем. Все девушки, успевшие побывать на его уроках, рассказывали Стайлзу какой мистер Хейл сексуальный, невероятный и вообще просто слов нет какой идеальный. Английская литература была у Стайлза в пятницу, и он уже с нетерпением ждал этого дня.   Как и всегда бывает в жизни, встреча произошла совершенно не так, как он себе представлял. В среду вечером Джон ушел на ночное дежурство и оставил сына одного. Стайлз уже привык в свои семнадцать довольно часто ночевать в пустом доме, так что все было нормально, но ему приходилось самостоятельно готовить себе, что получалось у него не очень. Подумав немного, он решил сбегать в магазин за чипсами и устроить себе марафон сериала. Не переодеваясь из домашних растянутых спортивных штанов и выцветшей футболки с эмблемой Бэтмена, Стайлз добежал до магазина и завис около полок с чипсами, ища свои любимые. Разумеется, они были на самой верхней полке, и, конечно же, он не мог дотянуться до нее, как бы ни старался. Совершенно неожиданно сзади подошел какой-то мужчина, явно выше Стайлза, с легкостью дотянулся до нужной полки и достал упаковку чипсов.   — Держи, прелесть, — раздался приятный голос за спиной.   Если бы до этого момента Стайлз не был бы уверен в своей ориентации, то сейчас все вопросы бы решились сами собой. Повернувшись, он увидел самого шикарного мужчину, которого только можно было найти. Он был выше Стайлза на голову, с очень красивыми зелеными глазами, легкой щетиной и в кожаной куртке, которая выгодно подчеркивала все, что надо, а его лицо было смутно знакомым. Сглотнув, чтобы слюни не потекли и он не выставил себя еще большим идиотом, Стайлз протянул слегка трясущуюся руку.   — Спасибо, — он взял упаковку и смущенно провел рукой по и так спутанным волосам.   — Да не за что, — мужчина мило улыбнулся и подмигнул. — Как тебя зовут?   — Стайлз. Ну это прозвище, мое имя слишком сложно произносить, оно польское. А ты?   — Дерек. — И вот тут Стайлз понял, что ему наступил пиздец. Его лицо преобразилось, и теперь он был не просто смущенным, а полностью красным.   — Эм, окей, хорошо, мне пора бежать, еще увидимся, — он уже хотел убежать, когда рука поймала его за плечо.   — Когда? — Дерек был точно заинтересован в новой встрече, и это смущало еще больше.   — Скорее, чем ты думаешь, — вздохнул Стайлз и вырвался из крепкой хватки.   Он не позволял мыслям затопить голову вплоть до того момента, когда входная дверь дома не закрылась за ним. Дерек Хейл только что флиртовал с ним. Его учитель по английской литературе флиртовал со Стайлзом в магазине. Пиздец.   Пятница наступила неожиданно быстро, а урок с Дереком был первым. Звонок прозвенел пару минут назад, но учителя все еще не было в кабинете. Стайлз отчаянно пытался договориться с Джексоном, чтобы поменяться местами на литературе, но тот, видимо поняв, что ему не просто так это нужно, отказывался, наслаждаясь его мучениями. В итоге, когда Дерек слегка запыхавшись, забежал в кабинет, Стайлз все еще сидел на первой парте прямо перед учителем.   — Простите за это, моя машина решила сегодня не заводиться. — Дерек достал из сумки ноутбук, включил его и просмотрел список. — Давайте отметим присутствующих, а потом я расскажу вам о себе и о том, чем мы будем заниматься, окей?   Дерек не смотрел на класс, желая быстрее закончить со своими делами, и когда список дошел до фамилий на букву «С», то очень долго пытался понять, как прочитать имя следующего ученика, пока робкий дрожащий голос не прервал эти попытки.   — Просто Стайлз, мистер Хейл. Стайлз Стилински. — Дерек поднял взгляд и столкнулся с тем самым милейшим парнем из магазина. Да уж, они определенно встретились быстрее, чем Дерек предполагал.   — Хорошо, мистер Стилински, — он прокашлялся и посмотрел прямо на Стайлза, — я запомню.   Урок прошел на удивление быстро и увлекательно. Дерек интересно рассказывал, хорошо выглядел и был довольно милым. Класс то и дело смеялся над его шутками, а девушки периодически вздыхали, когда он нагибался, чтобы поднять мел. Все было бы вообще шикарно, если бы каждые минут пять Стайлз не ловил на себе взгляды, из-за которых хотелось отпроситься выйти в туалет и хорошенько вздрочнуть. И еще если бы мистер Хейл не попросил его задержаться после уроков.   Весь день Стайлз был не то, чтобы на нервах. Он был в ужасе. Серьезно, он понимал, о чем примерно будет разговор, и, честно говоря, был совершенно не согласен. Выпускной уже через три месяца, поэтому если между ними есть искра, а она там точно есть, то он не собирается делать вид, будто ничего нет. И уж тем более Стайлз не поведется, если Дерек начнет затирать про разницу в возрасте и все такое, хотя бы просто потому, что эта разница составляет всего лишь шесть лет. Да у его родителей была разница восемь лет, и ничего, прекрасно жили вместе и любили друг друга. Так что когда Стайлз зашел в кабинет, он был полон решимости отстаивать свою позицию, но Дерека в кабинете не было. Подумав, что мистер Хейл, наверное, скоро будет, он специально сел за свою парту и принялся ждать. Но и через полчаса никто так и не пришел, а Стайлз уже успел остыть и снова начать бояться. Когда дверь в кабинет все же открылась, Дерек застал его почти спящим за партой.   — Прости, Стайлз, какая-то мамаша пыталась затащить меня к ним на ужин. Кто-то реально не знает, что я гей, это даже забавно. —Он подошел к своему столу, сел за него.   Сказать, что Стайлз офигел, это не сказать ничего. Все, что он мог сделать в ответ, — раскрыть рот и смотреть на своего учителя, который, к слову, даже не смотрел в ответ, занимаясь своими делами.   — Так, скажи мне, пожалуйста, когда я смогу встретиться с тобой в следующий раз? — Дерек поднял на него взгляд и чуть улыбнулся.   — Следующий урок будет через неделю, мистер Хейл, — Стайлз прокашлялся, но смотрел прямо на учителя.   — Свое расписание я и так знаю. Скажи мне, когда я смогу сводить тебя в кино или кафе?   — А? Что?   — Стайлз, я хочу за тобой поухаживать. Потому что я помню того милого пацаненка, который бегал по всей школьной территории за бабочкой лет десять назад, а еще я вижу этого же парня, но уже достаточно взрослым, но который не может дотянуться до верхней полки в магазине. И я хочу узнать его поближе. — Дерек вышел из-за стола и сел за соседнюю парту от Стайлза, пока тот офигевал все больше.   — Что? Ты помнишь меня маленьким? Почему вообще ты помнишь меня?   — Ты был единственным из малышей, кто не боялся подойти к старшим и что-то спросить. Разумеется, я тебя помню. И нет, я не говорю, что влюблен в тебя уже много лет, это была бы как минимум педофилия, — Стайлз чуть хрюкнул от смеха, но продолжал смотреть на Дерека, — но мне всегда было интересно, каким ты станешь, когда будешь старше. И да, внешне меня уже все устраивает.   — Никаких пошлых намеков, пока не сводишь меня хотя бы на три свидания. — Стайлз в притворном возмущении взял свой рюкзак и остановился у двери. — Заедешь за мной сегодня в семь? И будь готов к разговору с моим отцом, потому что я даже не собираюсь придумывать оправдания для этой ситуации.   — Мне привозить букет цветов? — Дерек улыбнулся и посмотрел на него.   — Только если не придумаешь адекватной речи для моего отца, и у тебя есть предпочтения, что положить на свою могилу, — Стайлз засмеялся и посмотрел на своего учителя, который еще шире улыбнулся в ответ.   К слову, к семи часам Дерек придумал достойное объяснение для шерифа, все-таки учитель литературы. И букет полевых цветов, который он привез с собой, еще неделю украшал столовую дома Стилински.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.