Граф Севера

Перевод
PG-13
В процессе
99
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 68 страниц, 26 186 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 18 Отзывы 70 В сборник

Глава 26

Настройки
Глава двадцать шестая Гарри улыбнулся им. "Ты действительно хочешь знать?" "Да!" Они все припевали. «Ну, это очень плохо». Гарри хмыкнул. «Было бы не очень разумно произносить имя моего кандидата, когда я еще даже не подошел к этому человеку». Тонкс закатила глаза в очень раздраженной манере. «Очень смешно, Гарри. Ты думаешь, что этот человек, скорее всего, будет с тобой работать? Особенно после всего, что у тебя есть и за что его обвинят?» "Кто может устоять перед соблазном силы и славы?" Гарри возразил. «Это очень похожий на Слизерин способ иметь дело с кем-то, но меня загнали в угол. Я сделаю этого человека таким большим героем в глазах всего британского волшебника, что мне, возможно, даже не придется выталкивать Фаджа из себя». офиса. Они вытащат его за меня ". "Как?" Хмури спросил. "Вот увидишь." Гарри улыбнулся. «Я думаю, что мы достаточно прикрыли. Не забудьте поработать над тем, чтобы люди поверили, что я не убийца». Все встали, и Снейп вытащил специальный портключ, который Гарри послал ему. Они собирались уходить, когда Гарри на мгновение остановил их. «Невилл? Хочешь на минутку навестить своих родителей? Я могу сделать отдельный Портключ». "Конечно, Гарри." Невилл сказал, отступая от других. Они отошли в сторону, когда Гарри и Невилл вышли из кабинета, дружелюбно разговаривая, направляясь туда, где присматривали за Лонгботтомами. ***************************************** Гарри прицелился, небрежно взмахнул палочкой из черного пепла и прошептал заклинание. "Maximus Twiserio Eros." Безмолвный взрыв дернул руку Гарри, и из него были жестоко выброшены магические манекены, некоторые врезались в скалы, другие были брошены на землю, а третьи прорвались на сотню футов в неспокойный океан, и Гарри с восхищением наблюдал за ними. Стихийный стиль заклинаний было сложным, в лучшем случае непредсказуемым и классифицированным как чрезвычайно опасный, но Гарри до сих пор считал их очень эффективными. Их можно использовать против большого количества врагов, но Гарри нервничал по поводу благополучия любого, кто сражается на его стороне. Результаты стихийных заклинаний не повлияли на него, но они могут повлиять на других. Он собирался вызвать манекенов обратно, чтобы попробовать еще одно стихийное заклинание, когда почувствовал, что кто-то приближается сзади. Взгляд назад в сторону крепости показал, что Нарцисса Блэк пробиралась по не очень гладкому пляжу, когда она шла в его общем направлении. Через несколько минут Нарцисса наконец подошла достаточно близко, чтобы поговорить с ним. "Мы могли бы поговорить ... милорд?" - осторожно спросила она, явно не зная, как ей следует обратиться к нему. Гарри кивнул, затем сказал довольно счастливым тоном: «Но я настаиваю, чтобы ты звал меня Гарри». Затем он убрал палочку, перешагнул через относительно гладкий кусок земли и сел, скрестив ноги. Нарцисса нахмурилась, глядя на пыльный песок и острые камни, и осторожно села напротив него. Для этого разговора она предпочла бы встретиться с ним и оценить его реакцию. В настоящее время он изучал ее своими светящимися изумрудно-зелеными глазами. "Мне жаль." выпалила она, желая ударить себя, как только поняла, что уже потеряла самообладание. Она всегда гордилась тем, что держала его во всех ситуациях. Возможно, это были его глаза. "Для чего?" Она корчилась несколько минут, прежде чем ответить. «Все, я полагаю». Гарри спокойно улыбнулся ей. "Что это все?" «Помощь Пожирателям Смерти, поддержка таких людей, как Темный Лорд, и тому подобное». Нарцисса сказала шатко, пытаясь приглушить тему, которую она сама подняла. Вместо ответа Гарри продолжил задумчиво изучать ее. В попытке заполнить тишину Нарцисса уточнила. «Я полагаю, что извиняюсь за все мое отношение». Еще ничего. Поэтому она продолжала говорить, и, прежде чем она узнала об этом, она обнародовала все, что когда-либо думала или делала с Гарри. Она даже рассказала ему о том, как однажды в детстве споткнулась о кузине Сириусе по лестнице. «Итак, я просто хочу извиниться». "Как жаль?" - спросил Гарри, играя с камнями, которые он нашел лежащими в песке. Что он имел в виду? Как можно измерить печаль за прошлые действия? Если только он не имел в виду наказание. Конечно. Наказание. Мало того, что она прошла через жизнь с плохим отношением и презрением к другим, но она также совершила несколько преступлений. Последствия должны следовать. Что он будет делать? Отправить ее в Азкабан? Он, конечно, мог теперь, когда он контролировал этот остров. Или хуже. Нарцисса глубоко вздохнула и молилась, чтобы он не знал об особой камере в глубине темниц своей крепости. «Достаточно извините, чтобы принять любое наказание, которое вы считаете целесообразным». И ей действительно было жаль. Раздраженное выражение мелькнуло на лице Гарри. «Как вы думаете, я женщина, какой-то Темный Лорд, который мучает людей, которые лукавят? Или, может быть, Верховный Палач? Вы не делали ничего подобного против меня». Нарцисса издала необычный шум, который, казалось, не имел для нее особого значения. «Я хотел знать, извините ли вы достаточно, чтобы измениться». Гарри объяснил спокойно. «После этого вам решать, как выплатить свой долг обществу или как вы хотите это назвать». «Я определенно сожалею достаточно, чтобы измениться». - объявила Нарцисса, пытаясь придать голосу силы. «Но я надеялся, что вы поможете мне оплатить мой долг перед обществом. Вы работаете против Темного лорда и коррупции в министерстве. Если вы позволите мне помочь вам, я думаю, что это будет иметь большое значение для исправления ситуации». вещи." "Что вы можете сделать, чтобы помочь мне тогда?" Гарри спросил, теперь, глядя прямо в робкие глаза блондинки. Нарцисса начала лениво рисовать на песке. «Ну, я знаю многих людей и у меня есть социальные связи. Вы сильны, но вам не хватает средств, чтобы направить свою власть. Я мог бы открыть связи и расширить ваше влияние». «Это было бы полезно». Гарри сказал вдумчивым тоном. "Пожалуйста, позволь мне!" она умоляла, понимая, что это был, вероятно, ее единственный шанс искупить себя и изменить свою жизнь. "Тогда все в порядке." Гарри сказал, слегка запуганный ее внезапно рабским отношением. «Вы можете вернуться в замок и сказать Беллатрикс или домработнице, чтобы они устроили вам лучшую спальню. Поговорите с Реджинсом, и я уверен, что он сможет назначить вам место для работы. Я поговорю с Вы завтра о каких-то людях, которых я бы хотел ... повлиять со стороны ". Нарцисса выпрыгнула из своего сидячего положения и приземлилась на колени, в результате чего Гарри вздрогнул и чуть не упал. Она схватила его за руку и принялась целовать перстень с печаткой. "Спасибо Спасибо спасибо." она говорила снова и снова. Прежде чем Гарри успел что-то сказать, она встала и чуть не спрыгнула обратно в крепость. «Абсолютно помешанные». пробормотал он себе. Он откинулся на песке и позволил себе смеяться. Возможно, Нарцисса сможет помочь ему связаться с предложенным кандидатом, а если нет, то, по крайней мере, подготовит кое-что. ******************************************* Беллатрикс напевала себе колыбельную, заливая небольшое количество крысиной крови в кипящее серое зелье. Как только красная жидкость вступила в контакт с серым, кипение немедленно прекратилось, и смесь вскоре превратилась в болезненный оттенок розового цвета. Через несколько мгновений розовая смесь значительно загустела и достигла прохладной температуры. Несколько специальных дуэльных манекенов были вызваны из их мест отдыха у стены, и один за другим погружались в большой котел и его отвратительное зелье. Затем Беллатрикс совершила еще одну магию, чтобы изгнать их каждого за свой стол. Пару очищающих чар позже, и Беллатрикс пробиралась в новый офис Нарциссы. Бессознательно улыбка скользнула по ее губам. Ее сестра наконец-то увидела свет и теперь вкладывает свои таланты в дело Гарри. Нарцисса играла на светской сцене больше, чем она сама, и поэтому была более полезна в отношении контактов с выдающимися волшебными людьми в Британии. Жаль, что она не была знакома с чиновником министерства, к которому у Гарри проявился интерес. Тем не менее, Нарцисса уже была полезна в других отношениях и, безусловно, окажется полезной в будущем. Она уже связывала Гарри с теми, кто мог разобраться с деньгами. , независимо от источника цели. Беллатрикс вскоре прибыла в правый зал и вскоре оказалась перед дверью Нарциссы. Она постучала и открыла его, чтобы найти ее сестру и мужа, обсуждающих новый вопрос, который Гарри посчитал необходимым. Гарри мелькнул на нее нежной улыбкой, прежде чем снова обратить свое внимание на какую-то диаграмму, которую Нарцисса делала на куске пергамента. «У Tremayne есть эта досадная тенденция сохранять нейтралитет во время любых конфликтов или разногласий, но я уверен, что, учитывая обстоятельства, которые вы планируете создать, у них не будет другого выбора, кроме как сделать шаг, выгодный для ваших целей - будь то или нет, они знают, что ты за событиями ". Нарцисса объяснила Гарри, как она положительно сияла в Беллатрикс. "Именно так!" Нарцисса согласилась, когда Беллатрикс села в кресло и наблюдала за продолжающимся диалогом. Обсуждение различных семейных позиций продолжалось в течение нескольких минут, пока Гарри не перешел к структуре министерства. "Это не требование, что нужно быть главой департамента, чтобы стать министром, правильно?" "Не обязательно." блондинка черная сестра хеджировалась «Но это давняя традиция, которую иногда трудно нарушить. «Разве они не сделали бы исключение для кого-то, кто воспринимается как герой? Никто из глав департаментов не сделал ничего, что можно было бы рекомендовать для улучшения ситуации в Волшебном мире, поэтому, если бы мой человек сделал что-то большое, он бы быть единственным на игровом поле. " Гарри сказал. Нарцисса улыбнулась. «Они, вероятно, предположили бы, что есть веская причина свергнуть Фаджа». «Я думаю, что Беллатрикс может предоставить достаточно грязи, чтобы похоронить его на глубине шести футов». - криво сказал Гарри, глядя на свою жену для подтверждения. Его жена хищно улыбнулась. «Более шести футов, дорогой». «Я думаю, что это покрывает это тогда». Гарри размышлял. "Спасибо за ваше время, Нарцисса." "Мое удовольствие, Гарри." Нарцисса светилась, напоминая Гарри каким-то извращенным образом Добби. «Реджинс хотел, чтобы я закончил анализировать эти отчеты, поэтому мне лучше их получить». Гарри встал, быстро следуя за Беллатрикс. «Ну, тогда я тебя не остановлю». Он махнул рукой, и пара вышла из небольшого офиса, взявшись за руки. "Есть хорошие новости от Hiscophney?" Беллатрикс поинтересовалась. Разочарованный вздох, казалось, разразился от Гарри. «Ничего хорошего. В течение последних двух недель Волан-де-Морт наносил удары по городу или двум каждую ночь. Пожиратели смерти остаются достаточно долго, чтобы убить нескольких маглов, замучить пару человек, и они ушли раньше, чем у Хискофни даже есть время. собрать свою ударную команду ". «Тогда вы получите всю заслугу за атаки». Беллатрикс заключил. «Это подводит итог». «Люди ненавидят меня сейчас больше, чем когда-либо, благодаря подробным деталям, которые всегда предоставляет« Летопись министерства »». Гарри проворчал. Беллатрикс пожала плечами. «Я думаю, что они в конце концов придут, любимый. Прямо сейчас вы должны заняться министерством. Вам также нужно будет сказать Хискофни, чтобы он разработал новый план борьбы. Волдеморт нашел способ сражаться с ударными командами…» не то чтобы у него его не было раньше ". ******************************************* Тонкс взглянула на большой сверкающий знак над Уизли Волшебником Хрипом и глубоко вздохнула. Если бы близнецов не удалось убедить, никто бы не убедился. Не теряя ни минуты, Тонкс вошла в магазин и сумела пробиться к прилавку, где оба близнеца работали над своим новейшим изобретением, используя преимущество медленного момента. "Wotcher!" Тонкс приветствовала их, пытаясь изобразить ее голос с большей уверенностью, чем она чувствовала. «Это наш любимый аврор». Фред улыбнулся. "Что мы можем сделать для вас?" Джордж спросил. Бабочки яростно атаковали грудь Тонка, и это было мгновение, прежде чем она ответила. "Как вы относитесь ко всему этому беспорядку относительно Гарри?" выпалила она, желая ударить себя, как только повторила слова в уме. Тупой, тупой, тупой. Молчание охватило магазин, поскольку близнецы стали более серьезными и, казалось, больше сосредоточились на своем проекте. Наконец, Фред тихо ответил, подметая магазин глазами, чтобы проверить, не найдены ли нежелательные слушатели. "Все это выглядит довольно ... подозрительно". "Да уж." Джордж согласился. "Сент-Поттер идет на убийство. Черт". Фред толкнул локтем Джорджа. «Осторожнее, что ты говоришь! Она ведь аврор». "Она не волшебница!" - воскликнул Джордж, кокетливо ухмыляясь. «Любой допинг может это увидеть». "А как насчет Дамблдора?" Фред пробормотал. Джордж поморщился. "Не думал об этом." «Послушайте, вы двое - я не Фадж или Дамблдор». Сказала Тонкс, пытаясь прояснить ситуацию. «Как вы относитесь к атакам, которые происходили в течение двух недель на севере? Все говорят, что Гарри сделал это - что вы думаете?» Фред посмотрел на нее с подозрением. "Почему ты задаешь нам все эти вопросы?" "Пожалуйста, просто доверься мне и ответь?" Тонкс умоляла. «Клянусь, я не пытаюсь доставить вам неприятности или что-то в этом роде». "О, хорошо." Фред согласился. Джордж поставил неопознанную вещь, с которой он возился, и положил локти на стойку. «Рон и Джинни вернулись из той первой деревни и часами рассказывали о том, как они поймали Гарри на месте и каким ужасным человеком он был. Мама яростно согласилась и даже выдвинула идею, а наш отец пытался притвориться, что он не был» Это связано с довольно веселым цирком ". «Доберись до сути». Фред посоветовал. «О, да. Хорошо, мы заметили на протяжении всего этого, что ни один из них на самом деле не видел, чтобы Гарри наложил какое-либо заклинание за или против магглов в городе. Затем, когда они продолжали рассуждать о его ошибках, выяснилось, что никто на самом деле не видел, чтобы он что-то делал ". Джордж сказал. "Что если я скажу тебе, что он невиновен?" Фред и Джордж подняли брови. «Мы не ожидали, что вы или кто-либо еще проявите такое отношение к нему». "Много уже есть." Тонкс сообщила им. «Большинство членов бывшего окружного прокурора, Люпин, Муди и Снейп». «Снейп!» Оба близнеца громко воскликнули. Тонкс пожала плечами. «Я полагаю, что он верит в невиновность Гарри и в его способность сбить тебя с ног». "Полагаю, что так!" Громко сказал Фред. Джордж выглядел слегка встревоженным. «Там много первоклассных идиотов. Я бы подумал, что Снейп - абсолютно последний человек, который поверит в невиновность Гарри. Надеюсь, мир готов столкнуться с гневом Гарри Поттера». "Значит ли это, что ты веришь, что он тоже невиновен?" С нетерпением спросила Тонкс. «Зависит от того, кто спрашивает». Сказал Фред небрежно. Тонкс улыбнулась им. "Что, если лакей Гарри Поттера спрашивал тебя?" «Я считаю, что это достаточно хорошо для нас». Джордж сказал. ********************************************* Гарри вытащил листок пергамента из кармана плаща и сравнил записанный на нем адрес с домом, перед которым он стоял. Они совпали. Он убрал пергамент и с любопытством изучил жилище. Он стоял в довольно богатом магловском районе. Несмотря на это, внешность была довольно скромной и невзрачной на вид. Вроде как Нора, за исключением того, что он был чище, менее дезорганизован и не так беден. Надеясь, что характеристики владельцев были похожи, Гарри аппарировал в маленькую комнату, которая, казалось, служила своего рода исследованием. Там был стол, на котором были разбросаны файлы - большинство из них - файлы Министерства, связанные с Гринготтом. На полу валялись игрушки и большой книжный шкаф с всевозможными детскими книгами. Заколдовав место, Гарри сел и стал ждать. Кто-то придет в комнату в конце концов. Шло время, и Гарри слушал звуки, издаваемые семьей. Из того, что он мог собрать, было какое-то время истории. Через полчаса за дверью донесся шумный стук ног по ступенькам и вверх по лестнице, - женский голос спросил, не подойдет ли кто-нибудь, чтобы уложить малышей в постель. «Минутку, дорогая. Мне нужно убрать книгу». пришел мужской голос. Гарри встал, когда дверь открылась, чтобы впустить человека среднего роста, с темными светлыми волосами, и около тридцати лет назад. Он небрежно листал сборник рассказов с большими картинками. Чувствуя присутствие другого человека в комнате, человек внезапно замерз и затем медленно подвинул одну руку к выключателю. Гарри не предпринял никаких действий, чтобы остановить его. Свет зажегся, и мужчина взглянул на Гарри и чуть не упал в обморок. "Что ты здесь делаешь! Что ты хочешь?" Улыбка распространилась по лицу Гарри, когда он невинно развел руками. «У меня есть предложение для вас, мистер Мокридж».
Примечания:
99 Нравится 18 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (1)