Глава 2.
27 апреля 2013 г., 18:30
Снежные хлопья причудливым вальсом плясали за окнами, и работать было невозможно. Мысли Карла Рейтара, молодого английского полицейского, были заняты предрождественской суматохой: где поставить елку, когда натянуть гирлянды, что подарить дочери и супруге, какой пирог испечет его любящая мать к празднику. Куда там поиску преступников, когда голова забита такими светлыми мыслями?
Карл Рейтар – самый обычный магл, не имеющий ни волшебной палочки, ни оловянного котла, ни совы. Урожденный швед, которого в Туманный Альбион занесла любовь, прижился в полицейском участке, однако, его карьерный рост продвигался не быстрее улитки. Крупные дела ему не поручали, максимум – собирать по всему городу укуреных подростков и развозить их по домам. А когда и этой работенки не было, Рейтар сидел в холодном кабинете, потягивая ужасный кофе из автомата, и разгребал ненужные бумаги.
Какого же было удивление или даже ужас молодого полицейского, когда побледневший начальник доложил, что Рейтара срочно требует очень важная шишка в городе – богатейший человек, по имени Джонатан Кейган, акционер международной финансовой корпорации.
Несчастный Карл перепугался. Сделав один важный звонок, он завел мотор своей «Хонды» и по указанным координатам направился к дому Кейгана.
* * *
На расчищенной от снега подъездной аллеи его встретил поджарый дворецкий и провел в величественный особняк викторианского стиля. Джонатан Кейган, высокий мужчина сорока пяти лет, приветливо улыбнулся, и протянул мне руку. Его рукопожатие мощное, пальцы Рейтара прямо таки хрустнули.
- Рад видеть вас, - поздоровался Кейган. – Прошу вас пройти в мой кабинет.
Они поднялись по широкой лестнице на второй этаж и, пройдя по коридору с портретами на стенах, зашли в довольно темную комнату, являющуюся, несомненно, кабинетом.
На кожаном диване сидела худая темноволосая женщина с запавшими карими глазами.
- Моя супруга, Амаранта, - кивнул Кейган.
Рейтар пожал ее худую, дрожащую руку и присел напротив нее, в кресло, обтянутое кожей.
- Я как никто понимаю цену времени, так что позвольте, перейдем сразу к делу, - глубоко вздохнув, сказал Кейган. – Наш дом постигло несчастье. Четыре дня назад пропала моя дочь.
Глаза Амаранты Кейган наполнились слезами. Ее супруг сдерживал горе как мог: голос его не дрогнул на этой ужасающей ноте. Мужчина открыл ящик стола, и, достав оттуда фотографию в позолоченной рамке, протянул полицейскому.
- Это Ремедиос, наша дочь. Снимок сделан месяц назад, я предоставлю вам его для расследования.
Детей Рейтар любил. У него сжалось сердце, при виде молодой девушки на фотографии. Прямые волосы, шоколадного цвета, высокие скулы, большие глаза и красивая оливковая кожа, без намека на подростковую угреватость – она была точной копией своей матери.
- Как это произошло? – не отрываясь от фотографии Ремедиос, спросил Рейтар.
Амаранта судорожно вздохнула, силясь сдержать рыдания.
- Она пропала, - ответила она. – Просто пропала. Не вернулась из школы.
- Нет, конечно мы знаем, что она могла зайти к подружке, сходить в кино, пройтись по магазинам, - поспешно добавил Джонатан. – Но она не объявилась на следующий день. Ни у кого из друзей она не была.
- Вы звонили ей?
- Это первое, что мы предприняли, - твердо сказала Амаранта. – Телефон молчит.
Рейтар встал с дивана и обошел кабинет.
- Друзьям она ничего не говорила? – на ходу спросил он.
- Нет, - подтвердил Джонатан. – Ни слова. Я понимаю, что поиски займут не один день. Но прошу вас, мистер Рейтар, сделать все возможное.
- Все что в моих силах, - кивнул Рейтар.
* * *
Недалеко от особняка Кейгана, около занюханной кофейни, появился мужчина, в длинном зимнем плаще. Он поправил шарф на шее и, спрятав в карман волшебную палочку, прислонился к фонарному столбу. Не успел мужчина бегло глянуть на часы, как к нему уже направлялся молодой полицейский, изрядно продрогший за время своей короткой прогулки.
- Здорово, Гарри, - пыхтя, улыбнулся он. – Спасибо, что…эээ….как оно у вас называется?
- Аппарировал, - напомнил Гарри. – Неужели еще кто-то.
Рейтар порылся в барсетке и выудил фотографию.
- Ремедиос Кейган, дочь миллионера. Пропала в пятницу, - пояснил он, протягивая мракоборцу фотографию.
Гарри нахмурился, взглянув на фото пропавшей.
- Красивая девочка, - только и протянул он. – Поднялась же у кого-то рука…
- Она шестая за два месяца, - сокрушался Рейтар. – Гарри, я не знаю что делать. Родители, чьи дети пропали ранее, штурмуют участок, и я их понимаю. А мы не можем даже заверить их, что дети живы.
Гарри нахмурился еще сильнее. Он вернул фотографию Рейтару и произнес:
- Карл, ты говоришь, шесть детей?
- Точно.
- Не шесть, десять. Еще наши дети.
На лице Карла появился ужас.
- Боже мой, неужели твои тоже?
- Да что ты мелешь, сплюнь три раза! – вразумил его Гарри. – Я имею в виду дети-волшебники. Наше правительство тоже обеспокоено. Знаешь, я бы рад взять это дело, но у меня, честное слово, завал на работе. Побег из тюрьмы, отчеты, безопасность своих детей. Ну, сам понимаешь.
- Понимаю, - кивнул Карл Рейтар. – Если что, заходи в участок, мы может, чего нароем.
- Не могу сказать то же, о Министерстве Магии, - усмехнулся Гарри. – Ладно, увидимся. Удачи.
- И тебе.
И прямо на глазах полицейского Гарри аппарировал, оставляя после себя лишь следы.
* * *
- А, Гарри, входи, входи, - наполнил коридор низкий голос Кингсли, исполняющего обязанности министра.
Гарри вошел в кабинет, в котором Кингсли обживаться не спешил, надеясь на назначение нового министра. Кингсли указал ему на стул рядом с собой и налил мракоборцу чашку обжигающего кофе. Гарри благодарно кивнул – горло першило от разговора на морозе.
- Кингсли, если ты по поводу побега, то я даже еще не брался за это дело, - принялся оправдываться Гарри.
- Успокойся, - махнул рукой Кингсли.
- А чего так?
Кингсли достал из складок темно-синей мантии свернутую колдографию и протянул Гарри.
- Малькольм Вуд, - пробасил Кингсли, показывая колдографию светловолосого парня с лучезарной улыбкой. – Пропал вчера.
Гарри не удержался и с силой ударил кулаком по столу, едва не разбрызгав кофе. Кингсли понимающе вздохнул.
- У нас два дела: побег из Азкабана и пропавшие дети. Мы ходим вокруг да около, разрываясь между обоими происшествиями. – Кингсли волновался и теребил четки в руке. – Предлагаю разделить фронт работ. Я беру на себя побег, а ты детей. Идет?
- Да с радостью, - согласился Гарри.
- Отлично. В министерстве можешь в период расследования не появляться. Посиди дома, помозгуй, авось что и придет на ум. – Кингсли был рад, что так легко уговорил Поттера.
- Тогда я могу взять Люпина и приступать? – спросил Гарри, допивая, наконец, кофе.
- Нет уж, давай как-нибудь без Люпина, - отрезал Кингсли. – Он здесь нужнее.
Гарри растерялся. Тед всегда был правой рукой, помогать он особо не помогал, но моральную поддержку обеспечивал.
- Кингсли, я один не потяну. Как без Люпина-то?
Кингсли улыбнулся, ясно дав понять, что эту проблему он уже решил.
- Я связался с магловским премьер-министром, он тоже заинтересован в раскрытии преступления. Так вот, он посоветовал одного очень интересного человека, проверенного. Помощь у тебя будет.
- Насколько проверенного? – недоверчиво буркнул Гарри.
- Настолько, что докладывал премьер-министру об изменах его жены, и не был замечен ее телохранителями, - успокоил его Кингсли. – Гарри, ну чего ты? Когда я тебя подводил?
- Да ладно, - отмахнулся Гарри. – И где этот Шерлок?
- Уже в пути.
Гарри откинулся на спинку стула. Кингсли, радостный, будто всех сбежавших поймали и упекли обратно в камеры, нетерпеливо измерял кабинет шагами.
* * *
Я шагнул в лифт, попутно расстегнув куртку. И почему на меня так косо посмотрели чопорные служащие? Странные тут люди.
Вышел на нужном этаже, наткнулся на ведьму, которая прилипла с вопросами? А куда я иду? А к кому я иду? А кто я такой? А кто я по гороскопу? Игнорирую, просто игнорирую.
Я был дико раздражен. Мало того, что мне опять пришлось пересечься с этим миром волшебных палочек и философских камней, так еще и босс не дал мне нормально поболеть и выпихал на встречу с премьер-министром. Я окончательно продрог, прижавшись всем телом к мотоциклу, боясь, что меня напрочь сдует ледяным порывом ветра! И все для того, чтоб меня направили в совершенно другой конец города на встречу с Министром Магии. Хотя есть и свой незначительный плюс. Несмотря на то, что я практически послал чиновника, мне наобещали золотые горы.
Я шел по коридору, ориентируясь на голос Кингсли Бруствера. Я запомнил этот низкий, густой бас, которым говорил со мной его Патронус пару часов назад. Не люблю магов, но этот голос располагал к себе, хотелось верить чернокожему главе Министерства Магии.
* * *
- Эээ, Гарри, - протянул Кингсли, наконец, усевшись в кресло. – Сейчас явится твой помощник.
- И? – вопросительно поднял брови Гарри.
- Знаешь ли, он…ну…немного необычный. – Кингсли опять взялся теребить четки, словно подыскивая слова. – Но, он абсолютно нормальный…
- Ну и слава Богу.
Кингсли нервно хохотнул, но услышав за дверью шаги, взял себя в руки и принял облик истинного Министра Магии. Гарри оторвал взгляд от колдографии пропавшего Малькольма Вуда только когда услышал звук открывающейся двери. Он лениво поднял глаза и…
- Мамочка моя родная, - перепугано прошептал мракоборец.
Вот почему Кингсли так нервничал. Напарник оказался не необычным. Он оказался более чем странным.
Высокий, худой парень, с почти белоснежными рваными прядями волос до плеч, смерил Гарри пренебрежительным взглядом. Одет он был круче, чем ансамбль «Ведуньи» на открытии нового бара в Косом Переулке: узкие черные джинсы, высокие ботиники, не по сезону надетая черная кожанка с заклепками и шипами на плечах.
- Добрый день, - улыбнулся Кингсли.
Парень скованно кивнул и уселся на ближайший стул. Гарри, рассматривая напарника не мог успокоиться, пока не сосчитал количество пирсинга у него на лице. «Боже мой, два колечка в брови, бусина над губой, вроде такое называют «Монро», плюс три серьги в ухе и одна в ушном хряще» - мысленно офигел Гарри. – «Куда ж твои родители смотрят!».
Гарри к пирсингу относился отрицательно. Не дай Бог, приди его ребенок домой хоть с одной незаметной серьгой, Гарри, не задумываясь, убил бы его.
А Кингсли тем временем, как мог, разгонял нависшую тишину.
- Ты уже в курсе дела?
- Иначе бы меня здесь не было, - не слишком дружелюбно ответил парень. В языке у него блеснула очередная бусина пирсинга. – Здрасьте, мистер Поттер.
- Мы знакомы? – подозрительно спросил Гарри.
- Ну кто не знает Гарри Поттера? – недобрым шепотом отозвался голос напарника. – В первую очередь, вы победитель Темного Лорда. Во вторую – человек, который пятнадцать лет назад упрятал в Азкабан моего отца.
Сердце Гарри упало. Теперь все встало на свои места. Холодные серые глаза, бледная кожа, тонкие черты лица, испоганенные пирсингом, надменный взгляд…Случилось то, что стало для Гарри практически главным страхом – он посмотрел в глаза Скорпиусу Малфою.
- Рад, что вы узнали меня, - произнес Скорпиус. – Так что там, дети пропадают?
- Для тебя не такие уж и дети, - пояснил Кингсли. – Твоя возрастная категория. Нам рекомендовали тебя, как человека, который может нарыть любую информацию.
- И вы рассчитываете на мою помощь?
- Да.
- Нет, - отрезал Скорпиус, поправляя на запястье кожаный браслет.
Гарри и Кингсли переглянулись.
- Ты понимаешь, что дети пропадают? – спросил Гарри.
- Детей любите, мистер Поттер?
Гарри промолчал. В глаза Скорпиусу он смотреть не мог. Кингсли медленно подошел к Гарри, и, как ему показалось, незаметно прошептал:
- Гарри, прошу тебя, смени тему, а то он сейчас развернется и уйдет.
Гарри был словно в прострации. Шепот Кингсли будто раздался сквозь туман.
- Как мама? – вырвалось у Гарри. Против Астории он ничего не имел.
- Навестить хотите? – вскинул бровь Скорпиус.
- Ну да.
- Тогда две розочки захватите. Она умерла два года назад.
Никогда в жизни Гарри не было так паршиво.