Куда приводят мечты

R
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 8 715 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Без начала нет и завершения

Настройки
      Добравшись домой, я поняла, что кроме небольших перекусов за весь день толком я ничего не ела. Поэтому первым делом я решила приготовить себе обед, с чем справилась быстро, благодаря знаменитой пасте болоньезе, которую я уже могла готовить фактически с закрытыми глазами. Во время поглощения спагетти, я вдруг осознала, что мне нужен никакой роман с Франко. Этот факт встал передо мной чётко и непоколебимо. И в эту же минуту, я услышала звук уведомления на телефоне. Мне пришло письмо, в котором был запрос на подтверждение работы на Карибских островах, прикреплена я была к своей яхте, но было указано, что я буду работать по мере загрузки и на других яхтах. Впрочем, так как это обсуждалось, я была готова, поэтому сразу ответила согласием на письмо. На моём лице появилась улыбка — я ждала этого. Меня ожидала суета с документами, билетами, переездами и перелётами, которую я совсем не любила, но игра стоила свеч. Я слышала в академии, что флагманская яхта нашей компании, которая находилась на реставрации, придёт на Карибы в январе. Я мечтала попасть на неё, потому что это был на самом деле огромный шикарный корабль, на котором каждая деталь была продумана до мелочей. Я была в восхищении от этого судна, хотя даже никогда не видела его «вживую». Конечно, я осознавала, что меня навряд ли поставят в экипаж, но где-то в глубине души я надеялась попасть хотя бы на короткий круиз на борту прекрасной яхты «Secret».       Замечтавшись, я вскользь посмотрела на часы, и осознала, что скоро буду опаздывать на встречу. Я быстро натянула на себя джинсы и рубашку, поправила макияж и расчесала волосы. Взглянув на себя в зеркало, я улыбнулась. С тех пор, как я попала в Италию, мой внешний вид улучшился. Я стала расцветать, как цветок, который наконец-то пережил все ненастья, заморозки и бури. Когда ты обретаешь гармонию внутри себя с окружающей действительностью, то это заметно всем.       Я вышла на улицу и проскользнула по узким переулкам к месту встречи. Франко был уже на месте, он стоял в ожидании меня и колупал фонарный столб. — Buona sera, — сказала я, подходя ближе. — О, привет, — тут же оторвавшись от столба, посмотрел на меня парень. — Куда идём? — опустив все формальности приветствия, спросила я. — Хочешь есть? — ответил он вопросом на вопрос. — Нет, я не голодна. Не откажусь от апероля.       Франко кивнул, и мы отправились в уютное кафе неподалеку. Мы поговорили ни о чём, такие разговоры никогда не запоминаются. Но как только я получила свой бокал, то решила не ждать. — Я улетаю на Карибы, — выпалила я, после глотка алкоголя.       Итальянец молча посмотрел на меня и кивнул. — Если повезёт, то смогу побывать на флагманской яхте, — добавила, ожидая реакции. — Что ж, поздравляю, — сказал парень и поднял бокал. — Спасибо, — я старалась вложить как можно больше душевности в благодарность.       Мы выпили, и никто из нас не мог завести разговор. Я разглядывала бокал и думала, как построить беседу дальше. — Главное не пей много рома и не бери корабли на абордаж. На Карибах обостряется желание стать пиратом, — улыбнулся Франко. — С этим будет тяжело. Кто из нас в детстве не любил истории про пиратов, их приключения и их вольный дух. — Ну не только в детстве, — возразил парень. — Я и до сих пор с удовольствием смотрю фильмы и сериалы с пиратской тематикой. И иногда на яхте представляю себе, как однажды я уйду из порта навстречу судьбе, а не в запланированный круиз. — У нас на Кипре была пиратская яхта, я иногда работала там, так что иногда выступала в роли пиратки с северных морей, — посмеиваясь, сказала я. — Да, Мэри Рид нервно курит в стороне, когда гроза морей Катрин Фурьёзо покидает порт и отправляется на поиски добычи, — понизив тон голоса, продекларировал итальянец. — Ого, так меня ещё не представляли, — улыбнулась я. — Неужто такая я и яростная? — Возможно, такой бы ты и была. Судя по учёбе, ты отдаёшься своему призванию на все 100%. И если бы тебе действительно пришлось ходить под флагом Джолли Роджера, то могла бы стать беспощадной машиной для убийств и грабежа. — Какой кошмар. И как ты не боишься меня, такую кровожадную и жестокую? — А я храбрый и безмозглый, поэтому и лезу на рожон. — Вот всё и встало на свои места, — засмеялась я после глотка апероля. — Да, — вдруг заметно погрустнев, сказал Франко.       Я вопросительно посмотрела на него, не понимая перемену его настроения. — Я хотел в прошлом году уйти на зиму на Карибы. Я отправил порядка 20 резюме на разные яхты, обратился в пару крюингов (*агентств по набору экипажа на яхты и корабли), но так и не попал туда. Я уже специально прохожу курсы, чтобы хоть как-то повысить свою ценность, но меня приглашают только на лето на небольшие яхты, а я и дядю своего подвести не могу. В одну компанию меня позвали, но на годовой контракт, с переходом на лето в Адриатику. А я так и не решился покинуть Бари на год. Меня стало тревожить, что работа на яхте досталась мне просто так, а в итоге я сам ничего не стою. — Погоди, то есть ты работаешь на яхте вот уже 7 сезонов и не можешь куда-то уйти? У тебя отличный опыт, если ты захочешь, то легко сможешь начать работать на суперяхтах. — Понимаешь, в Италии я не могу просто взять и уйти на другую яхту. А в отличие от тебя, я не говорю по-английски очень хорошо. Так получилось, что у нас в основном на борту сами итальянцы и отдыхают. Ты отлично говоришь на трех языках, и сносно изъясняешься ещё на двух, поэтому ты нарасхват. — Если нужно, то я могу тебя обеспечить практикой английского, — серьёзно заявила я. — Спасибо, но я думаю, что тебе будет не до меня сейчас. Я постараюсь сам       подучить, но если после твоего контракта на райских Карибах, ты приедешь в наш уютный Бари, то я буду не против, — улыбнулся Франко. — Конечно. Если мы будем поддерживать связь по переписке, то тут как раз тоже можно на английском попробовать. Тебе для начала будет легче так, а потом уже переходить на разговорную речь. — Ты меня научишь развратным словечкам? — озорно спросил парень.       Я цокнула и приложилась к бокалу, укоризненно посмотрев на него. Я знала, что он просто пытается вывести разговор в другое русло, потому что он не хотел показывать свои недостатки, любому человеку неприятно говорить, о том, в чём он не преуспел, в отличие от собеседника. — У всех итальянцев только одни разговоры, — усмехнулась я. — Италия — истинная страна любви. Забудь, что говорят про Францию, в частности Париж. Здесь в Италии любят по-настоящему: сгорают от страсти, устраивают сцены ревности, не сдерживают чувств, отдавая себя полностью, — пылко проговорил моряк. — Любовь — это не только пошлые разговоры, — возразила я. — Не только разговоры, да, — засмеялся он.       Я снова цокнула и закатила глаза. — А ведь тебе ещё неделю меня терпеть надо, — итальянец явно был доволен этим. — Вспомни, что я холодная и серьёзная, — пронзая его сталью своих серых глаз, сказала я. — И всё же ты сидишь сейчас со мной, — улыбнулся парень. — Но ты же меня угощаешь? — Ах, ты ещё и меркантильная, — сузив глаза, сказал он. — Я бы поверил в это, если бы ты не носила браслеты от благотворительных организаций. — Одно другому не мешает. И заметь, я беспокоюсь за природу и животных больше, чем за людей. — Это как раз вполне заметно и без браслетов.       Я засмеялась и поймала себя на мысли, что мне легко и приятно в компании Франко. Мне льстило его внимание, но я понимала, что наш толком не начавшийся роман, надо прекратить. — Друг мой, извини, но мне бы нужно выдвигаться в сторону дома. Хочу сделать заметки по хождению под парусом, раньше не успела, — сказала я осторожно. — Сбегаешь значит, — с ухмылкой сказал моряк. — Ладно, пойдём потихоньку.       Мы взяли счёт, расплатились и вышли из кафе. По пути мы почти не разговаривали, перебрасываясь малозначимыми фразами. Итальянец проводил меня до дома. Когда мы остановились, и я повернулась к нему, он взял меня за руку. — Я знаю, что тебе сейчас не нужны какие-то отношения и интрижки, поэтому я не собираюсь на тебя давить. Ты мне нравишься — это очевидно, но оставим это на потом. Если ты вернёшься, приедешь в Бари в гости, то уже тогда поймём, что делать, хорошо? — спросил Франко без тени улыбки. — Так будет лучше, спасибо, что понимаешь меня, — сказала я с благодарностью. — Это не значит, что я совсем перестану тебя изводить, — на лице парня появилась привычная ухмылка. — Конечно, как без этого. Но тут я справлюсь не переживай, — подмигнула я ему и поцеловала в щеку, — buonanotte. — Buonanotte, — вторил он, после чего я скрылась за дверью.       Я прижалась спиной к двери, и выдохнула. Прекрасно было понятно, что лучше закончить всё сейчас, чтобы не уезжать отсюда в смятении и запутанных чувствах. Теперь я спокойно могла настроиться на новое путешествие, не таща за собой груз не пережитых чувств.
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник