Часть 1
15 января 2019 г. в 00:33
Комната оставалась в полутьме уже давно. Сумрак рассекал лишь один невзрачный лучик желтоватого света, такой нечеткий и тусклый. Огражденным от темноты был только небольшой клочок пространства у стены. Высокое кресло, полная корзина для бумаг, туалетный столик с запыленным зеркалом — вот и все, что можно различить. Столешница завалена канцелярией, разнообразными бумажками и обертками от конфет. Большая часть листочков были пустыми, на некоторых чернели кляксы, усугубляя окружающую темень.
В кресле, облокотившись на спинку, сидела девушка. Ее лицо прикрывали волосы, отбрасывая тень на плечи, руки. Она замерла и казалась лишь очередной деталью интерьера — такой же молчаливой и загадочной.
Раздался скрип, хотя, скорее всего, он был вынужденным, комната на секунду озарилась светом из коридора, и обстановка пополнилась высокой фигурой во фраке и с корзинкой фруктов в руках.
— Не потревожил ли я вас, миледи?
Леди подняла взгляд, отвела прядку волос с лица и всем своим видом показала гостю: «Нет, все в порядке, я бы даже не отказалась от компании, но в жизни в этом не признаюсь».
Камердинер (а это был именно он) еле слышно вздохнул, сделал пару шагов к столику, поставил на него фрукты и решил разрядить молчаливую обстановку, хотя она как никогда подходила к комнатушке, словно перенесенной из-за стен какого-то древнего замка.
— Как… как успехи с вашей книгой?
Девушка прищурилась и раздраженно выгнула бровки. Камердинер было удивился, как это чернила сами не выводятся в слова под таким красноречивым взглядом, как тут леди буквально отчеканила:
— Нет… это совсем, совсем не книга, и даже не рассказик. Это набор слов, словно кто-то тыкал наугад пальцем в словарь. Сплошное недоразумение.
Он вздрогнул: давно не видел госпожу такой напряженной. Он наклонился поближе.
— В чем же дело? — вел он успокаивающим тоном. — Не получается добиться милозвучности?
— Ошибаетесь, — грустно ответила леди, понурившись. — Сова есть, идей — нет. Я просто не знаю о чем писать.
Камердинер оглядел девушку. Она казалась маленькой и незаметной в этом величественном кресле. Такая слабая, беззащитная, грустная, как расстроенная скрипка. Ему так хотелось ей помочь.
— Ну что же, тогда, что я могу вам сказать, отдохните, потренируйтесь. Вот, именно! Вам нужно собраться, раскачаться, набраться сил для сотворения великого. Ведь сами рассудите: когда часовщик должен починить часы королевы, он сначала починит свои собственные, попроще. Когда художник хочет расписать собор, он сперва нарисует небольшую картинку у себя в блокноте. До того, как пекарь соберется делать огромный свадебный торт, он научится лепить и украшать печенье. Любому стоит набить руку. Начните с малого, и тогда шедевр сам попросится стать явью.
У него перехватило дыхание. Камердинер не успел понять, откуда взялся этот возбужденный порыв, и не знал, уместен ли он. Но леди задумалась, а потом улыбнулась таинственной усмешкой.
— И с чего же вы мне предлагаете начать? — игриво поинтересовалась она.
— Да вот… хотя бы опишите эту комнату, — камердинер рассеяно развел руками.
И не удивился, когда заметил скептический взгляд, который говорил больше, чем своя хозяйка. «У вас ведь та же безнадежная пустота в голове, что и у меня, не так ли?» Но мужчина не собирался оставлять начатое.
— Ну поглядите же, тут много чего занятного: мерцающая пыль, дух старины, загадочное зеркало, — свою речь он сопровождал беспорядными жестами и взмахами. Вот знал же, что импровизация не его конек.
Девушка следила за неопрятными движениями, ее взгляд постепенно прояснялся. Она задумчиво осмотрела комнату и остановилась в полуобороте к зеркалу.
— Мелочи, элементарные идеи, — протянула леди. — Разве что описать все с той стороны. Я имею в виду в отражении, — и указала на зеркало.
Камердинер нахмурился.
— А разве там видно не тоже самое, что и здесь?
Девушка повернулась к нему. Ее глаза возбужденно горели.
— О что вы, что вы говорите? С той стороны все совсем не так. Вот например, — она повертела в руках ручку, — тут я правша, а там — левша. А ваша рубашка. Здесь вы застегнуты на мужскую сторону, а там — на женскую. Знаете ли вы, что это напрямую связано со всемирной историей и культурой? Это значит, что там, в зазеркалье, совершенно другой мир, с другими порядками, правилами, обычаями, людьми, взаимоотношениями… О господи, постойте, я сейчас!..
Камердинер оторопел от того, как резко поменялось настроение миледи. Он хотел спросить еще что-то, но девушка уже вовсю выписывала кружевные строчки, попутно лакомлясь выуженной из корзинки вишенкой.