ID работы: 7792771

Белые розы, хотя история совсем не о цветах

Гет
G
Завершён
11
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник Скачать

Белые розы

Настройки текста
От непривычки находясь в новом месте, Оливия неуверенно скиталась по дому, а так же в основном сидела в своей комнате. Мисс Сапсан говорила, что подбирает всем комнаты под их характер, привычки и интересы. В комнате Элефанты были пастельно-розовые обои с белыми розами, кровать с красным балдахином и таким же ярко красным был ковер. Зато рабочее место совсем не непоходило на все остальное, стол был белого цвета и с множеством ящиков и тайников, а на столе пять ароматных свечек. В ее обители стоял приятный запах персиков и шоколадных конфет. Девушке очень нравилось здесь, но она не считала что комната представляет собой ее характер. Постепенно, Оливия Аброхолос свыклась и постоянно сидела, спрятавшись за балдахином и читала. Любимыми книгами девушки были веселые истории, а в основном романтика. О романтике: в доме был человек, который будто сошёл со страниц романов для девушек. Красивый черноглазый брюнет в зеленом свитере. «Саркастичный самовлюбленный некромант в запачканной кровью одежде».—думала Оливия, парень ей совсем не нравился, с его вечными язвительными шуточками и театральными сценами, который он иногда устраивал. Это раздражало девушку с облаками в голове и своими заморочками. Дверь в комнату тихо открылась, и человек вошедший в ее комнату стал подходить к кровати. Зачитавшись, девушка даже не обратила на внешние звуки внимания. Балдахин одернули и впустили в её укрытие реальность. Оливия оторвалась от чтения и посмотрела на гостя, довольно странного невидимого мальчика. —Уютно тут у тебя, отличная атмосфера для чтения...,—Миллард взглянул на книгу в руках девушки.—любовной истории,—весело сказал парень и подмигнул подруге, не заботясь о том, что она его не видит. Оливия спрятала книгу под белую подушку и немного смутилась. Парень опять ходил нагишом, но даже не смотря на то, что его нельзя увидеть, это смущало ее. Миллард опомнился и посмотрел на настенные часы. —Ты пойдешь с нами играть в «набег на деревню»?Пойдём,—увидя сомнение в зелёных глазах, сказал мальчик.—будет весело, обещаю, а если тебе не понравится, то можешь взять у меня любую книгу, правда романтики не обещаю. Девушка слегка задумалась, что лучше? Провести время в кровати, читая книгу или повеселиться со всеми. Оливия улыбнулась и кивнула парнишке. Наллингс хлопнул в ладоши и покинул комнату. Элефанта подошла к зеркалу и изучила своё отражение. «А подойдёт ли моя одежда для набега?»—задалась вопросом она и взглянула на розовое платье в белый горошек. «А что вообще из себя представляет эта игра? Нужно было хоть поинтересоваться у Милларда, он ведь тут давно. Взвесив всё «за» и «против», Оливия решила остаться в платье и спустилась на первый этаж. Там она встретилась с Хью. —Пойдём скорее, повозка только тебя ждет,—сказал пчеловод и схватив ее за руку вывел из дома. Они быстро преодолели путь до повозки лежащий через сад Фионы и лес, который стоял вокруг дома странных. Оливия и Хью вышли из леса на тропинку, где их ждали остальные ребята. Миллард, Эмма, Фиона, Эйб и Енох сидели в самой обыкновенной повозке, в таких на Кэрнхолме перевозили сено или возили редких туристов. Хью залез первым и подал девушке руку, Элефанта ухватилась за нее и запрыгнула. Эмма дернула двух темных скакунов, и повозка медленно тронулась, набирая скорость с каждым криком девушки, которая легче воздуха : «Но! Но!». Оливия села на свободное место между Фионой и Енохом. Последний недовольно пробубнил себе под нос : «можно было и побыстрее». Укратительница огня фыркнула и подперла подбородок руками в черных надетых по локти перчатках. Ладоням внутри было жарко, но сейчас у них будет возможность проветриться. Олив улыбнулась и закрыла глаза. Жеребцы довольно быстро тянули транспорт и в далекие стали появляться очертания домов. Скакуны заржали и резко потянули повозке быстрее по склону. —Держитесь крепко!—крикнула Блум, и Портман обнял ее еще крепче. Колеса наехали на камень, и повозка подпрыгнула. Оливия испугавшись схватилась за руку Еноха. В другой бы ситуации О'Коннор бы скинул её руку, но сейчас когда они выехали на неровную и негладкую дорогу, некромант позволил ей это сделать. На еще одной кочке ногти девушки больно впились в руку. Енох зашипел и приобнял Элефанту. Девушка удивилась, но возвражать не стала. Когда они выехали на нормальную тропу, некромант тут же отодвинулся от рыжей и нахмурился. Повозка остановилась у самого близкого к ним дома. Эйб посмотрел на всех и улыбнулся предвкушающей улыбкой. —Все готовы?—бодро спросил Портман, все согласно кивнул и. Ребята вышли из повозки, и Миллард начал снимать с себя одежду. —А что делать то надо?—спросила новенькая в этом развлечении. Хью похлопал ее по плечу. —Все что захочешь, главное никого не убивать,—сказал мальчик и посмотрел на Еноха многозначающим взглядом. Некромант недобро усмехнулся и достал своих гомункулов. Самых различных и жутких. —Начинаем!—задорно крикнул Миллард и побежал вперед, Енох запустил сердца кукол, и подростки побежали к домам. Оливия подошла к пустующему дому и сняла перчатку с правой руки. По ней пошли приятные мурашки от сентябрьской прохлады. Элефанта улыбнулась и положила руку на стену, она начала под ней нагреваться, и скоро появились языки огня.

***

Домой дети пришли возбужденными и очень уставшими. Все разбрелись по своим комнатам чтобы привести себя в порядок. На ватных ногах Аброхолос вошла к себе в комнату и плюхнулась в кровать. Она не пожалела что пошла, они весело провели время. Оливия улыбнулась и спустя восемь минут заставила себя встать и переодеться. «А так же нужно в душ»— подумала девушка и усмехнулась, представляя очередь в ванну на третьем этаже. И действительно, туда была очередь.

***

Странные одной кучей зашли в столовую и сели на свои места. —Как прошел набег?— подмигнув , спросила птица и оторвала ножку курицы. Недавно уставшие дети начали с энтузиазмом рассказывать о своих двух часах вне дома. Мисс Сапсан внимательно слушала, задавала вопросы и иногда подозрительно смотрела на своих воспитанников. —А где Енох?—спросила Клэр, когда старшие дети закончили рассказывать. Мародеры* переглянулись, никто даже и на заметил отсутствие хмурого, как тучу парня. Но никто не расстроился его отсутствию, и дети вновь заговорили. —Мисс Элефанта, где Ваша перчатка? —Я ее потеряла, мисс,— виновато ответила Оливия, смотря на белую кожаную перчатку, в которой было не удобно. —Мисс, я видел как Енох брал ее перчатку,—вмешался Гораций. Оливия благодарно посмотрела на прорицателя и ушла из столовой, захватив обед для О'Коннора, ее об этом попросила имбрина, хотя девушка тоже хотела что нибудь для него захватить. Ведь как можно остаться неголодным после такой активной игры под жарким солнцем? Хотя, Аброхолос не хотелось заходить в его комнату. Дойдя до конца коридора на третьем этаже, она постучала в дверь его комнаты. —Входите,—послышалось из за двери. Оливия поставила поднос на пол открыла дверь, а потом вновь взяла обед некроманта. Енох кинул на нее быстрый взгляд и вернулся к работе. — Я тебе обед принесла,—неуверенно начала Оливия все ещё не заходя. —Я не голоден,— безразлично сказал Енох и открыл банку с сердцем. Аброхолос перемялась с ноги на ногу и вошла в комнату полностью пропахвшую формалином. Оливия увидела у стены чёрное кресло и подошла к нему не обращая внимания на взгляд парня. Она поставила поднос на кресло и подошла к О'Коннору. —Поменяла стиль?—насмешливо спросил Енох, смотря на ее руки. Оливия огляделась в поисках перчатки. —Ты не это случайно ищешь?—ухмыляясь спросил некромант, доставая из ящика черную перчатку. Зелёные глаза девушки загорелись радостью. —Да, отдай ее пожалуйста,—попросила она, протягивая руку в белой перчатке. Енох засмеялся, а Оливия в недоумении посмотрела на него. —Какая жалость,—он покрутил перчатку в руках.—а я так хотел использовать её для марионетки,— наигранно с грустью сказал парень и посмотрел на нее черно-голубыми глазами из под челки.—Так уж и быть, я её тебе отдам,—Енох протянул ее, и когда Оливия хотела взять свою вещь, он одернул руку,— но не просто так —Енох!Отдай, это моё!—недовольно сказала Элефанта и подошла к парню ближе.-отдай, пожалуйста —Отдам...—О'Коннор задумался.—если ты меня поцелуешь,—хитро щурась сказал он, наблюдая за реакцией девушки. Её щеки покраснели. Только вот, от злости или смущения, не мог понять брюнет. —Ты не имеешь права, перчатка моя, а не твоя!—возмутилась рыжая и ткнула пальцем ему в грудь. Енох пожал плечами. —Нет поцелуя... нет перчатки,—лениво ответил он и отвернулся, дожидаясь реакции Элефанты. Оливия боролась с тем, чтобы не врезать этому слишком много возомнившему о себе парню. Аброхолос взяла его за плечи и развернула к себе. Енох насмешливо смотрел ей в глаза. Девушка быстро потянулась к нему и поцеловала в губы. О'Коннор начал ей отвечать, но вся красная, как рак Оливия, отскочила от него и выбежала из комнаты некроманта, забыв про перчатку.

***

Оливия проснулась от стука. Стучали по всей видимости в дверь ее комнаты. Сонная девушка подошла к двери и открыла. Никого, хотя... Элефанта опустила взгляд себе в ноги, куда кто-то бился. Это был один из гомункулов Еноха, но на вид этот был милее остальных. В клешнях марионетка держала букет белых роз и перчатку девушки. Оливия умилилась этой картине и взяла гомункула на руки. Так же на полу был такой же поднос, который она приносила вчера Еноху, на нем были салат, булочка с маком и сок. Возле стакана лежала записка. Рыжая отпустила куклу на пол и взяла записку. «Больше не пропускай завтрак, я не собираюсь тебе приносить еду.» Подписи не было, но Оливия поняла кто автор и улыбнулась. Енох тоже улыбнулся, смотря на улыбающуюся девушку из за угла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.