По ту сторону озера. Книга 1.

PG-13
Завершён
183
Размер:
111 страниц, 51 329 слов, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
183 Нравится 47 Отзывы 68 В сборник

Глава 2

Настройки
"Я начинаю падать назад... Кто-то толкнул меня прямо в воду. Почему я могу дышать водой? Глаза прорезала яркая вспышка... Что это? Я снова падаю? И снова погружаюсь в воду." Глаза незнакомки чуть приоткрылись, что далось ей не без усилий. По ощущениям тело слушаться не хотело, а потому отказывалось подниматься. Кажется, всё онемело. Девочка снова закрыла глаза, однако провалиться в сон больше не получалось. Снова открыв глаза и пытаясь повернуть голову, она начала осматриваться. Её окружали мрачноватые каменные стены и целый ряд кроватей, застеленных белыми простынями. Вокруг не было ни души. Становилось немного жутко от тако обстановки. Но вскоре вдалеке послышался какой-то звук, напоминающий шаги. Сил привстать и посмотреть что происходит не было никаких. Шаги становились все громче, пока не достигли больничной койки пострадавшей. Кто-то стоял возле девочки, ничего при этом не говоря. Это казалось странным. Собрав всю волю в кулак, она попыталась приподняться на локтях. Вышло это довольно неуклюже. Зато теперь девочка могла разглядеть посетителей. Во главе толпы стоял старик с длинными седыми волосами и в серебряных очках, напоминающих лунные половинки. Рядом с ним находилась пожилая женщина в длинной бархатной накидке изумрудного цвета и в высокой остроконечной шляпе. Почему то она была похожа на ведьму из сказки про волшебника Оз. От этой мысли девочка чуть улыбнулась. А дальше шли одни рыжие мальчики и такая же рыжая девочка. Ребята были похожи друг на друга, возможно это братья и их сестра. И в самом конце стояли темноволосый мальчик в круглых очках, и девочка с большой копной непослушных вьющихся волос. Вся процессия молча смотрела на очнувшуюся гостью, а та в свою очередь смотрела на только что прибывших. - Я Вас где-то видела, - неожиданно заговорила девочка, обращаясь к Дамблдору. - Да, милая. Ты упала в обморок, когда мы с профессорами подошли к тебе. - Я упала? - Верно. Скажи нам, как ты попала сюда? Все напряглись, ожидая услышать нечто невероятное. - Меня столкнули в воду. Я начала тонуть. Потом яркий свет и вот я снова оказалась в воде, наверное это была река. Кажется кто-то помог мне добраться до помоста. - Тебя вытащила одна из русалок нашего озера. Девочка выглядела немного озадаченной после слов директора. - Да, там было какое-то существо в воде. Я правда немного испугалась, но кажется она не собиралась причинить мне вред. Значит меня спасла русалка, - эту фразу она произнесла особенно задумчиво, как будто пытаясь сообразить, реально ли то, что она видит и слышит. Воспользовавшись моментом, Дамблдор продолжил расспросы. - Ты знаешь, где сейчас находишься? Гостья отрицательно помотала головой. - Это Хогвартс - школа для волшебников, - пояснил директор. - Хогвартс? - Верно. - Где-то я уже слышала это название, - неуверенно произнесла незнакомка. Она попыталась сесть, но онемевшее тело продолжало неслушаться. Тут к больной, словно из тени, подскочила мадам Помфри (девочка до этого момента не заметила медсестру), чтобы подложить ей под спину подушку и помочь принять сидячее положение. Это в разы облегчило разговор между гостьей и ее посетителями. - И так, - продолжил директор, - милая мисс сказала, что уже слышала название нашей школы. Где и при каких обстоятельствах это произошло? - Кажется что-то похожее было на конверте письма, которое лежало в комоде. Письмо адресовали мне от профессора, некой Минервы МакГонагалл. Тут вперёд выступила пожилая женщина в бархатной накидке. - Минерва МакГонагалл - это я, - спокойным тоном заявила она. Дамблдор и профессор конфигурации выглядели несколько озадаченными. - Если вы говорите правду, тогда почему вас не отправили учиться в нашу школу? Данное письмо является оповещением о зачислении в Хогвартс, - пояснила Минерва - Там прилагался документ об отказе. Думаю, что в итоге меня не приняли в вашу школу, - произнеся последние слова, настроение девочки сменилось на более веселое. По всей видимости она переставала беспокоиться в присутствии всех этих незнакомых ей людей. - Милочка, - МакГонагалл тем временем удивлялась с каждым разом всё больше и больше, - сколько вам лет? - Недавно исполнилось 14, мэм. Тут профессора стали вполголоса переговариваться уже между собой. - Она ровесница Гарри! - забеспокоилась профессор трансфигурации, - как такое могло произойти? - Все это очень странно, Минерва. Было видно, что Дамблдора сложившаяся ситуация волнует не меньше. Выглядело всё действительно подозрительным: неизвестная девочка, возможно являющаяся волшебницей, должна была обучаться в школе чародейства и волшебства, но по каким-то причинам так и не поступила. Сейчас оставалось выяснить ещё одну важную деталь, которая могла пролить свет на происходящее. Старик вновь обратился к загадочной гостье. - Скажи нам, милая, как твое имя? Ребята, что до сих пор молча стояли в стороне и как бы невзначай рассматривали незнакомку, теперь уставились на нее в открытую, ожидая ответа. Ее имя могло принадлежать какой-нибудь известной семье волшебников. Однако, если она родилась в семействе маглов, то это очень усложнит задачу поиска родных. Девочка добродушно улыбнулась. - Меня зовут Кэти Рогермокк. МакГонагалл обречённо вздохнула. В волшебном мире не было магов с таким именем. Но и среди маглов сложно было представить кого-то под фамилией Рогермокк. Далее мадам Помфри попросила всех удалиться и дать отдохнуть пострадавшей, ведь она буквально полчаса назад пришла в себя и ей требуются тишина, и покой. Посетители покорно покинули мед крыло. Директор отпустил учеников отдыхать, а сам, вместе с профессором МакГонагалл направился обратно в свой кабинет для обсуждения дальнейших действий. Как только фигуры профессоров скрылись из виду, первым не выдержал Рон. - Видали? Она определенно не может быть маглом! - Это почему же? - удивилась Джинни. - Вы сами подумайте, ну у кого из маглов может быть такая фамилия. Возможно она из какого-нибудь древнего рода волшебников, о котором все забыли. - Ты читаешь слишком много приключенческих книг, братец, - в один голос воскликнули близнецы. Рон недовольно зыркнул на них, но в ответ язвить не стал. - Значит, эта девочка всё-таки будет жить с вами, - задумчиво произнесла Гермиона, которая до сих пор пребывала где-то в своих мыслях. - Видимо так, - поддакнул Фред. - Очевидно станет ещё веселее! - поддержал разговор Джордж. - Да вам бы только веселиться, - недовольно буркнул Рон, видимо всё ещё обиженный на братьев. Близнецы довольно переглянулись. - Это не станет проблемой? - вдруг забеспокоился Гарри, который также до этого думал о чем-то своем (видно сказался тот факт, что рядом шла молчаливая Грейнджер). - Ты о деньгах? - догадался Фред. Гарри только кивнул. - Не думаю. Скорее всего Дамблдор продумал этот вопрос, иначе не стал бы обременять родителей. Оставшуюся часть пути до башни ребята ещё немного поспорили о происхождении юной Рогермокк, а после заговорили о предстоящем отъезде и за разговорами не заметили, как добрались до портрета Полной дамы. До завтрака оставалось не более трех часов, потому друзья разошлись по своим комнатам с надеждой, что им удастся ещё немного поспать. Как только Гарри очутился в кровати, его тут же сморил сон. А за окном уже светало.
183 Нравится 47 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (1)