ID работы: 7795247

Ты- моё болото...

Гет
PG-13
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Уилфрэд Луческу.

Настройки текста
Детство Уилла У Уилфреда Луческу было необычное детство, почти лишенное материнской любви даже не смотря на то, что Марлин Луческу воспитывала мальчика самостоятельно. Казалось бы, он должен быть изнеженным ребёнком, маменькиным сынком, вовремя не познавшим отцовской руки, руки настоящего мужчины. Об отце мать упоминала редко и всегда одно и тоже. Из её рассказов Уилфред уловил золотую суть. Марлин Луческу, чистокровная волшебница их Румынии, будучи молодой девушкой, только что окончившей Уральскую Академию Магических Искусств, приехала в Санкт-Петербург на стажировку. Тут она встретила мужчину англичанина, с которым у них завязался роман на одну ночь. После чего незнакомец стер своё лицо из памяти девушки и таинственно исчез, обещав вернуться. Вскоре после этого Марлин написала письмо родителям в Румынию, в котором заявила о своей беременности, и ясно изъяснила желание остаться в России. Однако не упомянула она тот факт, что отец ребёнка исчез в неизвестном направлении, но обещал вернуться. Обрадованные скорым рождением внука и наивно решившие, что их единственная дочь вышла замуж за богатого чистокровного волшебника, родители девушки незамедлительно прибыли в Санкт-Петербург посмотреть на зятя и поздравить будущих родителей. Каково же было их удивление, когда они узнали, что дочь, их не будучи замужней женщиной, забеременела от незнакомца неизвестного происхождения, который, как уверяла родителей Марлин, обязательно вернется и заберет её вместе с ребёнком в Англию. Гнев отца и слёзы матери были не измеримы, однако выбора не оставалось, родители отреклись от единственной дочери, назвав её предательницей славного рода Луческу, лишили всяких средств к существованию и уехали обратно в Румынию, оставив беременную девушку одну в почти не знакомой стране.                                                                Накопленных средств на личном счёту хватило лишь на первые три года, считая и месяцы беременности, и то только потому что кризис, бушевавший тогда в стране, не затронул магическую Россию. Молодая мать всё ещё ждала того самого таинственного незнакомца и в надежде на его скорое возвращение дала сыну английское имя - Уилфрэд. Шли годы, мальчику исполнилось одиннадцать, он поступил в Уральскую Академию Магических Искусств. Отец так и не объявился, и однажды, вернувшись домой на рождественские каникулы, четырнадцатилетний Уилл познакомился с первым из своих многочисленных отчимов. Было их больше десяти, один за другим мамины ухажеры сменяли друг друга. Каждый раз, приезжая домой, Уилл отхватывал от очередного маминого сожителя, на этот раз уже не того, что был ранее. Путём ругани и побоев они пытались воспитать негодного мальчишку, каждый по-своему, однако ни один из псевдо-отцов не продержался больше месяца, а то и двух недель. Мама лишь тоскливо пожимала плечами, иногда сердясь на сына за непослушание, но через какое-то время неизбежно находила нового "спутника на всю жизнь", и история вновь повторялась.                                                                             Уилл же в свою очередь рос сдержанным, немного надменным. В моменты раздумий его овальное лицо, обрамленное чёрными как смоль волосами, принимало выражение крайней отрешенности. В школе его сначала просто сторонились, презирали, насмехались над ним, но со временем, оценив все его возможности, стали бояться. Уилфрэд слыл не иначе как идеальнейшим учеником, прекрасным легилиментом и искусным зельеваром. Но, не смотря на это, он не обладал излишней гордостью или тщеславием, напротив, всегда был проницательным и внимательным к другим, однако помощи от других не принимал, полагаясь лишь на себя. Уилфрэд Луческу, как и желал его отец, вырос достойным человеком, не знавшим подлости и корысти, однако с самого детства обделенным любовью.  Нежданный почтальон.                                                                                                          Часы на Восточной башне Академии пробили ровно полночь. Уилл усмехнулся: "Вот я и совершеннолетний" — без тени радости пронеслось у него в голове. Уилфорд никогда не радовался своему Дню Рождения, по не известной причине они с мамой никогда его не отмечали, для парня этот день был ровно такой же обычный, как и все предыдущие и последующие. Предавшись размышлениям о детстве, Уилл сам не заметил, как стал медленно погружаться в сон. В окно настойчиво постучали, Луческу подскочил от неожиданности на кровати и случайно столкнул на пол "Высшее Зельеварение". Книга упала с глухим хлопком. Тем временем стук по стеклу усиливался. Громко выругавшись Уилфрэд наконец соизволил подняться со своего ложа. За окном, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, сидел большой филин. Заметив, что на него смотрят, он приподнял правую лапку с привязанным к ней конвертом, словно оправдывая столь поздний визит необходимостью доставить письмо. Уилл удивился, он знал, что почти во всем волшебном мире филины на равне с совами выполняли роль почтальонов, однако во многих славянских странах, таких как Россия, Украина, Польша и Румыния, в качестве разносчиков почты используют голубей. Зависнув на пару секунд, чтобы получше рассмотреть филина в свете яркой луны, Уилфрэд всё-таки открыл окно. Морозный ноябрьский воздух обжог лицо парня, и, пожелав поскорее оказаться в тепле, Уилл сразу же захлопнул раму за спланировавшим в комнату филином. Который в свою очередь приземлился на заваленном пергаментами столе, опрокинув чернила, и протянул правую лапку. Уилфрэд шагнул вперёд, лунный свет падал прямо на стол, поэтому Уилл запросто мог разглядеть почти всё. Неловкими пальцами он принялся отвязывать конверт. Наконец, кое-как справившись со шнурком, Уилл с подозрением посмотрел на посылку, оказавшуюся необыкновенно лёгкой. "Надо бы проверить её проклятия, прежде чем открывать" — подумал было Уилл, как вдруг филин, всё еще сидевший на столе, решил напомнить о своём присутствии, громко ухнув. — А тебе то чего еще надо? — раздраженно вопросил парень, обращаясь к птице, хотя прекрасно знал, что та ему не ответит. Не дождавшись от животины хоть какого-то намёка, Уилл отложил конверт и вернулся к кровати в надежде найти волшебную палочку, но не тут то было. Не найдя своего оружия на постели и подумав, что оно закатилось под кровать, он полез туда. Тем временем обделенный вниманием, разъярённый на мальчишку филин поднялся к самому потолку и, расправив крылья, спикировал прямо на ничего не подозревающий зад Уилла, мирно торчащий из-под кровати. Однако, услышав странные шорохи, Уилфрэд вовремя успел вылезти уже с волшебной палочкой в руке, иначе не миновать бы ему когтей хищной птицы. Филин, раздосадованный неудачей, приземлился на постель прямо перед стоящим на коленях Уиллом. — А-а-а! Тебе нужно дать еды? — осенило парня, но догадка не принесла ему облегчения, напротив, Уилл с ужасом осознал, что ему совершенно нечего дать почтальону. — Люмос максима, — на кончике волшебной палочки заблестел огонек, осветивший всю комнату. Оглядевшись, парень заметил яблочный огрызок на прикроватной тумбочке. — Может ты возьмёшь яблоко? — Уилл взял в руку остаток фрукта и протянул его филину. Тот недовольно ухнул, но всё же принял угощение и, вспорхнув, подлетел к окну, которое в тот же миг распахнул подскочивший Уилфрэд.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.