*
Они избавляются от тел. — Я смотрел "Во все тяжкие" и видел такое, — говорит Шерлок. И в этот момент Джон понимает, что имеет дело с ребёнком.*
Утром всё так, как будто ночью не произошло ничего необычного. Лицо Джона утопает в ладонях, его локти на кухонном столе, и он слушает, как кружки и чашки ударяются друг об друга. Солнечный свет льётся в комнату через открытые жалюзи. Уже утро, а Шерлок всё ещё здесь. Он делает чай. — Вот. Раз уж ты такой ужасный хозяин, — говорит он невосприимчивому телу Джона и цокает. Теперь комнату обволакивает тишина. Шерлок попивает свой чай. — Ты должен уйти. — Проснулся! — провозглашает Шерлок. Он сидит напротив Джона. — Что-то приятное снилось? — Да я, блять, не спал. — А я на самом деле не был заинтересован в твоих снах, — Шерлок отпивает ещё немного. Джон закрывает глаза, но уже через мгновение медленно раскрывает их. — Я не совсем понимаю, почему ты до сих пор здесь. Удивительно, что моя жена этой ночью не проснулась, — Джон указывает пальцем на Шерлока. — Она бы точно тебя сдала. Шерлок мотает головой: — Твоей жены здесь нет. — Она здесь, — говорит Джон, не колеблясь. — Её тут нет, — парирует Шерлок. — Она бы услышала шум ночью и пошла бы проверить. Машина перед домом не стоит, а ты спал на диване. Ты обычно спишь на нём, когда жена занимает кровать. Этой ночью ты был не в спальне. Твоей жены не было, но идея спать в той же постели, что и она, вызывает у тебя отторжение. Странно, что на тебя так влияет лишь месяц брака, — Шерлок поднимает бровь, а улыбка его приобретает самодовольство. — Велосипед перед домом принадлежит тебе. Ты... — Заткнись, — говорит Джон. Шерлок сжимает губы в линию, одаривает Джона знающим взглядом и возвращается к своему чаю.*
Днём Шерлок всё ещё тут. Прошло только несколько часов, но Джону начинает казаться, что Шерлок так и не уйдёт. — Мне надо зарядить телефон, — говорит он, и каким-то образом достаёт зарядку из кармана пальто и вставляет в розетку. Шерлок, когда пришёл, был одет в плотное пальто, свободную футболку, пижамные штаны и тёплые чёрные тапочки. Теперь же он шествует по дому босиком, его длинные пальцы ног видны и Богу, и Иисусу Христу, и Джону, и всем остальным в этом мире тоже. Мэри ещё не вернулась. — Моя жена рассердится, если ты будешь здесь, когда она придёт. Шерлок копается в холодильнике, достаёт несколько кусочков пирога и набивает ими рот. — Ты так и не сказал, как тебя зовут, — говорит он с полным ртом. — Мне казалось, ты бы уже всё разузнал. — Каюсь. Я нашёл твоё свидетельство о рождении под кроватью, — Шерлок вытирает рот. — Джон Хэмиш Ватсон. — Заткнись, — Джон мотает головой. — Хэмиш.*
Вечер. Джон решает, наконец, спросить Шерлока почему он выглядит так, как выглядит. — Твои родители были религиозны, Джон, — начинает Шерлок. — Я уверен, что ты знаешь, кто меня сотворил, — аплодисментов не последовало, и Шерлок продолжает. — Я подрался. Меня подстрелили. Я попал в больницу. Я сбежал. Люди у твоей двери были моими наркодилерами. Не они в меня стреляли; я узнал это, когда... столкнулся с ними. Они пытались меня убить, но у них не получилось – спасибо тебе. Джон закрывает рот. Он висел открытым, заставляя Джона выглядеть, как смущённая девушка. — Тебя подстрелили? — Да, подстрелили. В голову. Джон ожидает что-то вроде руки, желудка, может быть, ноги, но не головы. Ему следовало бы знать: половина головы Шерлока выбрита, и при близком рассмотрении видно ранку на левой стороне лба и несколько маленьких швов на макушке. — Пуля прошла по дуге вокруг черепа, даже не задела мой мозг, — Шерлок торжествующе улыбается. У Шерлока вьющиеся и густые волосы, некоторые кудри даже прикрывают швы. Джону приходится их отодвигать, чтобы получше рассмотреть голову. — Каких слов ты от меня ждёшь? Что ты смотришься круто? Выглядишь, как идиот. Улыбка Шерлока вообще не меркнет. — Каждый раз, когда я буду смотреть в зеркало, я буду видеть этот шрам на лбу, напоминающий мне больше никогда не браться за иглу, — руки Шерлока чистые, белые. Джон бы никогда не догадался о его наркомании. — Сколько тебе лет? — Двадцать девять. Джон морщит нос. — Что не так? — Да ты же ещё ребёнок. — Если бы я сказал, что мне тридцать, что-нибудь поменялось бы? — А тебе тридцать? Шерлок делает паузу. — Нет. — Тогда это не важно. — Я не ребёнок, — говорит Шерлок, совсем по-детски выпячивая нижнюю губу. Джон не может удержаться и начинает улыбаться, причём широко. — Просто доедай уже всё, что есть в холодильнике. Так Шерлок и делает.*
Не нужно быть гением, чтобы понять, что Шерлок часто плачет. Джон впервые услышал всхлипывания, когда они были в ванной вместе. Шерлок был спиной к нему, так что Джон мог видеть, как у того трясутся плечи, а подбородок утыкается в грудь. Мужчина, которого Шерлок держал под водой, был мёртв. Горевал ли Шерлок о нём? Шерлок плакал, даже когда они избавлялись от тел. Он плакал, когда узнал, что у Джона уже были запасы его любимого чая, и рыдал, когда съел слишком много Джемми Доджерс². После этого Джон чувствует, что обязан встать рядом с ним, легонько погладить его по руке, потереть спину, сделать что-нибудь успокаивающее. — Спасибо, — шепчет Шерлок, смахивая слёзы кончиками больших пальцев. — Без... проблем...*
Мэри возвращается. — И надолго он тут? — она не смотрит на Шерлока дважды. Она сходила за покупками и раскладывает всё на полки, наполняя сладостями (до которых Шерлок рано или поздно доберётся) холодильник и кладовку. Шерлок сидит в гостиной и смотрит документальный фильм о слонах по каналу Netflix, обхватив ноги руками. Джон стоит напротив Мэри, скрестив руки на груди. — Я не знаю. Он просто... объявился прошлой ночью. Выздоравливающий наркоман. Понятия не имею, была у него ломка или нет. — Тогда хорошо, что ты доктор, — сладко улыбается Мэри. В этот момент Джон ненавидит её сильнее, чем когда-либо ещё. — Да, хорошо.*
Ночью Мэри закрывает дверь в спальню, и Джон остаётся с Шерлоком, всё ещё сидящим на диване, смотрящим что-то про пчёл. Его глаза прикованы к экрану телевизора. Джон, неуверенный и смущённый, стоит рядом. — Ты всё ещё здесь... — пассивно замечает Джон, почёсывая затылок. — Да, — Шерлок моргает. — Оу, я забыл. Ты спишь на диване, — он выключает телевизор и поднимается. — Мои извинения. Шерлок уходит прочь в поношенной футболке и с голыми ногами. Джон опускается на диван, сворачивается в клубок. Ему снится, что он в холодном поту, а на груди сидят слоны, но это всего лишь Шерлок. Ночью тот возвращается в гостиную и ложится на Джона, как большое и уютное покрывало с костлявыми локтями, рельефными бёдрами, холодными пальцами ног и всем прочим. Джон немного играет с его волосами перед тем, как снова заснуть. Если Шерлок спросит, Джон скажет, что хотел проверить швы. Он – хороший доктор, способный увидеть их, даже если они крошечные, даже если в комнате темно. На голове Шерлока уже начали пробиваться пушистые волосы.*
Утром Шерлок ушёл. Мэри ест тост на кухне. Джон не приветствует её, только проходит мимо, чтобы налить кофе в свою кружку. — Дверная ручка новая, — говорит она. — Что? — Джон сконцентрирован на кофе. — Кто-то заменил дверную ручку. Она не такая, как раньше. — Как скажешь. Шерлок сидит на крыльце, его длинные ноги растянулись на ступеньках. Большое пальто окутывает его тело, а на ногах тапочки. Он курит. Джон садится рядом с Шерлоком. — Ты до сих пор здесь. — А ты беспокоился, что я ушёл? Джон мотает головой. — Разве у тебя нет... дома? — Я жил с братом. Он бы не захотел видеть меня в таком состоянии. Джон пожимает плечами. — Звучит так, будто он увидел бы тебя под кайфом. — Так и есть. Джон пьёт свой кофе. Шерлок закуривает другую сигарету.*
Шерлок на крыльце и когда Джон направляется на работу. — Едешь на велосипеде? — спрашивает Шерлок. Джон ничего не говорит. — Ты там и душ принимаешь? Должно быть, хуже, чем я думал. От Шерлока исходит запах тела и пепельницы. Джон запрыгивает на велосипед, не заглядывая Шерлоку в глаза. — Я намеревался спросить, как долго ты уже ездишь на работу на велосипеде, но, полагаю, так было всегда. Джон поворачивается к нему. Шерлок улыбается, скрестив лодыжки, держа сигарету между двух пальцев, ожидая подтверждения или опровержения. Джон не отвечает. Молчание и есть ответ. Шерлок начинает смеяться. Джон может слышать этот смех и за мили от дома.*
Джон смотрит на часы чаще, чем готов признать. — Соберись, Джон, — он вздыхает. Последний пациент приходит через пять минут после конца рабочего дня. На нём костюм и ярко-красный галстук. Джон вспоминает о крови. — Чем могу помочь? Присаживайтесь, — Джон бросает взгляд на часы, потом на свои руки. — У меня не назначен приём, — говорит мужчина, но всё равно садится. — Я хотел задать Вам пару вопросов, доктор Ватсон. — Почему нет? Мужчина прищуривается. — По какому поводу? — улыбается Джон. — Пропал мужчина. Белый, ростом шесть футов³. До моего сведения дошло, что половина его головы может быть выбрита. Джон моргает, наклоняя голову. — Почему? Это сейчас... ну, модно среди детей? Мужчина сжимает губы. Ему всё это не кажется забавным. — Едва ли он ребёнок, доктор Ватсон. Я слышал, что ему выстрелили в голову, потому она и выбрита. Вам не довелось что-нибудь узнать об этом? — Что ж, я полагаю, что он уже должен быть на глубине шести футов, если вы понимаете, о чём я, — Джон постукивает по подбородку. — Вы там искали? Джон наблюдает, как мужчина медленно вдыхает, а потом выдыхает через приоткрытые губы. Джон пытается не выглядеть взволнованным. — Вас успокоит, если я скажу, что проверил кладбища? Раскапывать свежие могилы, очевидно, неуважительно, но разумнее было бы бросить крикливого, недавно подстреленного наркомана в чужую могилу, чем выкапывать для него новую. — Ещё и наркоман? — Джон неодобрительно восклицает. — Он, должно быть, мёртв. — Мне кажется, он мог убить кого-нибудь, — мужчина смотрит куда-то в сторону, и Джон на короткое мгновение позволяет себе запаниковать. Получается, Шерлок соврал, когда сказал, что смог скрыться от всех камер по пути к дому Джона. Почему Шерлок вообще пришёл к нему? Почему не к соседям? — Вам следует обратиться к властям, если он убил кого-то. Хороший ответ. — А что заставляет Вас думать, что у меня недостаточно полномочий? — Вероятно, Ваш галстук? Слишком яркий, — Джон пожёвывает свою щёку изнутри. Мужчина встаёт, игнорируя комментарий Джона насчёт его одежды. Он протягивает визитную карточку и кладёт её на стол Джона. — Позвоните мне, когда... вспомните, куда делся Шерлок Холмс. Мужчина уходит. Джон дотрагивается до визитки, думая, выбросить её или нет. Разрывая её надвое, он видит имя "Майкрофт Холмс", начинает хмуриться и снова соединяет половинки. — Ну охуеть теперь.*
Когда Джон приезжает, Мэри уже дома. "Нехорошо это, нехорошо", — монотонно повторяет Джон, незаметно входя через парадную дверь. Слышится смех Мэри. "Совсем не хорошо", — Джон потирает глаза. Мэри и Шерлок сидят за кухонным столом, между ними чашки чая и тарелка с недоеденным шоколадным печеньем. — Джон! — восклицает Мэри, когда Джон заходит на кухню. — Ты бы видел, какой фокус проделывает Шерлок! Это просто... интересно! — она поворачивается на стуле, смотря на Шерлока и улыбаясь красными губами и пронзительными глазами. — Покажи ему, дорогой. Скажи ему то, что сказал мне. Шерлок напуган. Он смотрит на Джона, на Мэри, потом снова на Джона. — Он уже слышал... раньше. Повторяя за Шерлоком, Мэри выпячивает нижнюю губу. Она издевается над ним: "Давай, Шерлок". Он качает головой, моргает один раз, два, три... Джон хмурится, подходит к Шерлоку и помогает ему подняться. — Как давно ты мылся? Ну же, я провожу тебя. — Я знаю, где ванная, — говорит Шерлок, чем зарабатывает себе щипок от Джона. — Не будь грубым, — по дороге в туалет Джон не обращает внимание на Мэри, потом он закрывает за ними дверь. Тишина. — Что ты ей, блять, наговорил? Шерлок плачет. Его глаза влажные. Синяк под левым глазом выглядит ещё хуже, чем раньше. В любом случае, он уже проходит, и в течение нескольких дней обязательно пожелтеет. — Я не помню. — Не помнишь? Прошла лишь пара ебучих минут, Шерлок. Какого хера ты не помнишь? Слёз теперь больше. У Джона щемит в груди. — Прости. Хорошо? Мне очень жаль. Ты не обязан мне говорить. Я просто... дам тебе полотенце. Тебе нужно принять душ. — Не оставляй меня, — Шерлок дотрагивается до руки Джона. — Я буду сидеть снаружи, окей? Не оставлю тебя, — что-то подсказывает Джону, что Шерлока не стоит оставлять наедине с Мэри. — Тебе нужна одежда. Я даже не знаю, что может тебе подойти. — У тебя много джемперов. Я, наверное, влезу в какой-нибудь из них, — Шерлок шмыгает носом, вытирает глаза. — Так ты был в моей комнате. — И рассортировал твои носки. Мне бы было за себя стыдно. — Ты гениален, ты знаешь это, не так ли? — Джон качает головой. — Знаешь, конечно, — он выходит из ванной и идёт проверять свой запас джемперов, — совершенно гениален.*
Этой ночью Джон рассказывает Шерлоку о встрече с его братом. Они сидят на диване, соприкасаясь руками. Тепло. Волосы Шерлока влажные, зачёсаны в противоположную от швов сторону. — Я ему не верю, — говорит он, — он не мог раскопать все свежие могилы. Ленивая задница. Они едят попкорн, хотя ест скорее Шерлок. Он продолжает жаловаться: "Интересно, что ему от меня надо? Он, вероятно, видел, как меня подстрелили. Чувствует себя виноватым, потому что не навещал меня в больнице". — Может, он беспокоится. — Маловероятно, — Шерлок фыркает. — Тут кроется что-то большее. — Он любит тебя? — Забавно, Джон. — Он знает, что ты здесь. Должен знать. Как так вышло? Шерлок жуёт новую порцию попкорна. — Он отследил мой телефон? Вживил чип в меня? Список можно продолжить, если честно. Джон смотрит, как Шерлок ест. Он тяжело сглатывает. — "Увидеть тебя на камерах" – это часть списка? Шерлок молчит. Остаток ночи он больше ничего не говорит. Они спят вместе, прижавшись друг к другу, Шерлок втискивается между телом Джона и спинкой дивана. Он занимает больше места, чем нужно, но Джон не имеет ничего против.*
Джон представляет, что полиция врывается в его квартиру и арестовывает его. Этого не происходит.*
Ломка начинается через неделю после появления Шерлока и трёх разъярённых мужчин в доме Джона. Скорее всего, она начала проявляться ещё несколько дней назад, но Шерлок умеет скрывать симптомы. Однажды ночью он будит Джона, безжалостно тряся того со слезами на глазах. — Джон, пожалуйста, я не могу уснуть, Джон. Они не спят всю оставшуюся ночь, едят пирожные и смотрят документальные фильмы по Netflix. Сейчас идёт "Чёрный плавник"⁴. — Мне нравятся киты, — говорит Шерлок, вытирая рот и смаргивая слёзы. — Тебе не нужно мне ничего объяснять, Шерлок. — Нет, нужно, — Шерлок плачет. — Я видел тебя в магазине. Подумал, что ты выглядишь мило. Ты был с женой, и она всё время смотрела на меня. Каждый раз, когда я был в магазине, мне удавалось увидеть тебя и её, и ты никогда на меня не смотрел, но она – да, и счастливой при этом никогда не выглядела. Джон его не перебивает, хотя изначально он имел в виду, что Шерлоку не нужно объяснять своё восхищение животными. — Помнишь, я говорил, что раньше думал, будто наркодилеры подстрелили меня? Я знаю, что это не так. Знаю, кто меня подстрелил. Джон может предвидеть ответ. Он тоже знает. — Из-за того, что ты смотрел на меня, а ей это не понравилось? — Она призналась в этом на кухне, когда ты пришел домой. Поначалу я не мог вспомнить и только строил догадки, что это были мои дилеры, но теперь... Я сидел там с ней, и я анализировал её, и я... Я осознал и просто выпалил это, — Шерлок бледен. Он выглядит так, будто может упасть. — Она убила так много людей, Джон. — Если мне не изменяет память, ты тоже убил людей, Шерлок. — Они были плохими. — Мэри выстрелила в тебя, — Джон крепко прижимает руку к спине Шерлока. — Мэри выстрелила в меня, — Шерлок смотрит на него. — Почему ты женился на ней? — Я не знаю. Глаза Шерлока неотрывно смотрят на лицо Джона. Тот и не хочет обратного. — Тебе нужен отдых, — говорит Джон. — Сегодня предоставляю тебе весь диван. Шерлок слегка мотает головой. — С тобой мне лучше спится. — Мне тоже, — Джон смеётся, побеждённый, принимающий поражение. Они спят.*
Джон ожидает какого-нибудь происшествия в ближайшие дни, или на следующей неделе, что-то вроде того. Но не на следующий день. Машина Мэри перед домом. Это нормально. Дверь не заперта. Это тоже неплохо. В холле Шерлок сидит на Мэри, обхватив нож обеими руками, и запихивает его в важные точки на её теле. Это... ну, необычно. — Какого чёрта? Мэри всё ещё жива. Она сопротивляется, её пальцы крепко сжимаются на шее Шерлока. Несмотря на это, никакого вреда с её стороны не наносится. Джон запирает входную дверь, потом обходит их. — Шерлок, Шерлок! Шерлок вонзает нож в живот Мэри, и всё поворачивает, поворачивает, поворачивает, снова и снова. — Она хочет моей смерти, она хочет моей смерти, она хочет моей смерти. Я знаю, знаю, знаю! Мэри безмолвна. Её губы окровавлены. Сочетается с её красной помадой. Её руки пытаются нащупать что-то, что угодно. Джон замечает пистолет справа от неё, и он пинает его в сторону, а позже поднимает. — Она пришла с этим? Глаза Мэри чуть ли не вываливаются из орбит. Она пялится на Джона, на Шерлока. — Да, — говорит Шерлок, вытаскивая нож и вновь садясь на бёдра Мэри. — Она сказала, что я – угроза. Теперь она не может даже оправдаться. Мэри так и не сказала ни слова, и сейчас Джон понимает, почему. — Где её язык? Шерлок улыбается. Маниакально. Хватка Джона на пистолете усиливается. — Она же моя жена, Шерлок. — Я знаю. В этот момент Мэри отталкивает Шерлока и хватается за нож. Он выскальзывает из её рук. Он скользкий из-за её крови, но Мэри стойкая, так что ей удаётся вонзить нож в бицепс Шерлока, а затем под его левую ключицу. Он закашливается и корчится. Мэри с усилием давит на лезвие, но вдруг останавливается, заваливаясь вперёд и выпуская на Шерлока фонтан крови. Джон опускает пистолет. Шерлок громко рыдает, переворачивается, отталкивает Мэри, с трудом ловит воздух, паникует. Мэри лежит на нём мёртвым грузом. Джон хватает её тело и кладёт в сторону, помогает Шерлоку сесть. — У тебя кровотечение. — Она пырнула меня ножом. Очевидно. Шерлок хочет протереть лицо, но Джон его останавливает. Тот вспоминает о крови на руках и закатывает глаза, выдыхая: "Очевидно". Джон проходится ладонями по телу Шерлока, видя раны на руке, на груди, и самую большую на животе. — Что? — Она выстрелила в меня. — Шерлок... — Джон кладёт его на спину, избавляет от одежды его торс и изучает огнестрельное ранение. — Вот дерьмо. — Ты ведь врач, — Шерлок берёт Джона за руку и притягивает к себе. — Да. Ты это сам понял, не так ли? Или следил, как я еду на работу на велосипеде? — Я вижу, что ты врач по тому, как ты смотришь на меня, как прикасаешься ко мне. У тебя такие аккуратные, нежные руки. Джон, дотронься до меня, я, кажется, умру. — Боже, Шерлок, я не собираюсь потерять тебя вот здесь и вот так, — Джон похлопывает по карманам Шерлока, пытаясь нащупать телефон. И находит его. Чехол розовый. Джон пачкает его кровью. — Звони своему брату. — Ты звони своему брату. — У меня сестра. — Оу, — Шерлок закрывает глаза. Всё будет нормально.*
На этот раз Майкрофт навещает Шерлока, пока тот в больнице. Шерлок не спит, перед носом у него рука, держащая карты. Джон сидит напротив него тоже с картами, но не с таким высоким рангом. Майкрофт стучит об дверной косяк, чтобы обозначить своё присутствие. Никто на него не смотрит. — Уди рыбу⁵, — говорит Джон. Шерлок хмурится и тянется к колоде. — Как тебе удалось избежать смерти дважды в течение всего лишь нескольких недель, Шерлок? Расскажи об этом людям.Ты мог бы стать богатым. — Отвали, Майкрофт. Я не горжусь тем, что был на волосок от смерти. — Ага, — Майкрофт закатывает глаза. — Есть двойки? — спрашивает Джон. — Уди рыбу, — Шерлок усмехается.*
Джон знает, что прошло не так уж и много времени. Он сидит с Шерлоком каждый день, читает ему, даже приносит ноутбук, чтобы они могли смотреть фильмы вместе. Каждый вечер перед тем, как уйти, он сжимает ладонь Шерлока и нежно целует его в местечко над бровью. Однажды ночью Шерлок быстро вскидывает подбородок, ударяя их губы и носы друг об друга. Это не очень красиво. Джон смеётся. Шерлок присоединяется. — Ты так здорово целуешься, Джон Ватсон. Джон целует Шерлока по-настоящему в тот день, когда того выписывают из больницы. Джон хватает его за лацканы нелепого пальто, тянет его вниз и целует до тех пор, пока всё перед глазами не становится красным. Потом Джон смеётся. Шерлок присоединяется. Волосы на той половине головы, на которой находятся швы, уже хорошо отросли. Они чёрные, а где-то у корней есть совсем небольшой намёк на рыжий цвет. Джон ведёт себя так, словно ничего не замечает. Глаз Шерлока лишён уродливого синяка, а маленький шрам на лбу такой незаметный, что кажется, будто его там и нет. — А о чём будут напоминать другие шрамы? — спрашивает Джон. Он не очень хочет привлекать к этим шрамам внимание. Когда Шерлок переодевается, когда они вместе, в одной кровати, Джон видит ужасные вещи. Шерлоку требуется минута, чтобы ответить: — Заткнуться хотя бы ненадолго. ¹ 1 дюйм = 2.54 см ² Джемми Доджерс - песочное печенье с джемовой начинкой из Великобритании. ³ 6 футов = 1,83 м ⁴ Чёрный плавник - документальный фильм о проблемах содержания косаток в неволе, основанный на истории косатки Тиликум, утопившей двоих дрессировщиков. ⁵ "Go fish" - карточная игра с 2-6 игроками и 52 картами. У карт есть ранги. Делая ход, Вы просите у другого игрока карту, уточняя ранг. Если таковой у него не окажется, он говорит: "Go fish (уди рыбу)", и Вы берёте карту из колоды.