ID работы: 7802174

По чуть-чуть

Джен
PG-13
В процессе
622
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 117 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
622 Нравится 189 Отзывы 306 В сборник Скачать

Подготовка к отбытию, интересное знакомство и беспокойная ночь

Настройки текста
Примечания:
- Мам, я, если что, присмотрю за Роном и близнецами, - протянул Перси. Я готовила еду к завтрашнему отбытию детей в школу, разогревая котлеты для гамбургеров и жаря картошку фри. Всё-таки, эти паршивцы уговорили меня приготовить им вредную еду в поезд. Ну и ладно, мне не жалко. Только готовить придётся много, ехать-то им не пару часов. Да ещё и Гарри... хах, накупил он сладостей в каноне! Умник! А нормальная еда, что, идёт лесом? Ну уж нет, я предупрежу Рона, чтобы он не брал никакой еды в этом плацкарте магическом. Себе же хуже. - Ну присмотри, - пожала плечами я. - Ты теперь староста, у тебя много забот будет... - вздохнула я. - Надеюсь, Рон попадёт на Гриффиндор, чтобы ты смог за ним приглядывать. - А разве есть ещё варианты? - Удивился Перси. Я насмешливо посмотрела на него через плечо. - Гм, - опустил взгляд тот. - Ну да, ты права... но я, почему-то, сомневаюсь, что он может попасть в Когтевран. Пуффендуй - ещё возможно, но вот Когтевран.... Я махнула рукой. - Какая разница, куда он попадёт? В любом случае, Шляпа выберет место, где ему будет комфортнее всего. Когтевран - хорошо. Пуффендуй - ладно. Гриффиндор? Ну, так тому и быть. - Слизерин... - произнёс Перси и коротко рассмеялся. Я тоже. - Да-а-а, - протянула я. - На Слизерин его вряд ли переведут... - Это точно, - улыбнулся Перси. Мы замолчали, а я доделывала четвёртую партию гамбургеров и картошки, параллельно проверяя лапшу и заглядывая в духовку. Завтра мои дети точно не останутся голодными! Ну, и Гарри Поттер тоже.

***

- ...взрывоопасно. Фух. Гарри Поттер закрыл последний учебник и аккуратно положил его на полку. Зельеварение оказалось очень похожим на химию, но, как ему показалось, немного сложнее. Правильно он всё-таки уговорил Хагрида купить то пособие! С ним читается понятнее, и ясно, почему, вступая в реакции с чем-либо, котёл можно взорвать. Весь месяц до школы Гарри не вылезал из учебников. Очень помогло то, что Дурсли его теперь почти не трогали. После того, как он вернулся с Косой Аллеи, они выделили ему спальню на втором этаже. Правда, пришлось всё обустраивать, что заняло весь день и даже половину ночи, но это пустяки. Гарри читал. И, что странно, у голове у него нет каши, хоть он и заглатывал учебники один за другим. Больше всего Гарри заинтересовали Трансфигурация, Чары и Защита от Тёмных Искусств. Ну, ещё Зелья, да. Но не так сильно, как, например, Трансфигурация. Гарри никогда не любил химию и надеялся, что Зельеварение не будет для него ужасным предметом. Может, преподаватель научит его обращаться с рецептами?... Магия. Он до сих пор не мог поверить, что он - волшебник. Но палочка и идущее от неё тепло доказывали обратное. Хагрид и мистер Олливандер говорили про его родителей. Хоть теперь он знает о них больше: мама и папа с Гриффиндора, влюбились на последних курсах, а до этого у них было что-то типа дружеской вражды. Мама любила Зельеварение и Чары, а отец - Трансфигурацию. Гарри тоже любит Чары и Трансфигурацию. Зелья совсем чуть-чуть. Жаль только, у него нет фотографий... Гарри встал с кровати и стал складывать учебники на полку. А что, если он поступит на Слизерин? А что, если не сможет найти себе друзей? А если он... какой-то неправильный? Даже в мире волшебников. Может, он и в магическом мире такой же, как в этом? Такой же урод. Гарри вздохнул и положил на полку последний учебник. До поезда осталось меньше, чем двадцать четыре часа, поздно так думать. Теперь он точно поедет в Хогвартс и точно познакомиться с кем-нибудь. Даже если он будет один, у него будут сокурсники. Оставалось надеяться, что он хоть с кем-то подружиться. Ну, на крайний случай, у него есть Хагрид и книги. И, возможно... "До встречи в школе." Тот мальчик.

***

Они только что вышли из банка, и Гарри чувствовал себя очень счастливым. Наверное, счастливее, чем когда-либо. У него есть свои деньги! Эта мысль разливалась приятным покалыванием внутри. Будто бабочками. Гарри никогда не имел своих денег, тем более, такой суммы. - Это, Гарри... - Гарри так отвлёкся на свои мысли, что не заметил, что они куда-то пришли. - Ты это... иди за мантиями, а я пропущу стаканчик в пабе, идёт? После этой тележки... - Хагрид слегка позеленел. - М-мантии?... - Струхнул Гарри. Куда идти за ними? А как выбирать? И... - Да, вот здесь, - Хагрид махнул рукой на магазинчик, который стоял позади Гарри. "Мантии Мадам Малкин на все случаи жизни". - Ну всё, я пошёл. Увидимся, Гарри! - Не успел Гарри и рта раскрыть, как Хагрид развернулся и быстро ушёл. Гарри оглядел магазинчик и сглотнул. Оставалось надеется, что он всё сделает правильно. Гарри толкнул дверцу и несмело вошёл. - Ателье... - растерянно проговорил Гарри, немного расслабляясь от знакомой обстановки. На самом деле Гарри часто ходил в ателье с тётей, чтобы подшить ему одежду Дадли. Тётя бы и рада не тратить на него даже эти деньги, но в Литтл Уингинге все друг друга знают, и, если бы соседи увидели, что у Дурслей ребёнок ходит, как оборвыш, то сразу бы посыпались вопросы, а им это не надо. "Репутация, чтоб её" - так говорил дядя Вернон. Поэтому он бывал вот в таких вот ателье как минимум два раза в год: перед школой и перед летними каникулами. Тут почти всё такое же, как и в ателье у него дома, только расстановка мебели и интерьер немного другие. Например, здесь обои голубоватого оттенка, а дома - выцветший золотой; здесь паркет приятного светло-коричневого оттенка, а дома - просто каменные полы; манекены здесь выглядят новенькими, как с иголочки, а дома - Гарри дал им лет двадцать. На вскидку. И пахло тут приятнее. Новой тканью и какими-то духами, тоже приятными. Дома же пахло... камнем и едой, которую ели портнихи во время перерыва. - Здравствуй, тоже в Хогвартс? - Гарри слегка подпрыгнул и еле сдержал вскрик. Откуда эта женщина появилась?! - Ох, прости, дорогой, - она сочувственно посмотрела на него, но в её глазах тут же вспыхнул весёлый огонёк. Гарри улыбнулся. Хорошая женщина. - Ничего, здравствуйте, - смущённо потупился он. - Ох, какой милый мальчик! Первый раз небось в моём ателье, да? - Она подмигнула и повела его куда-то вглубь ателье. - Да, я здесь впервые... - Ну ничего, не волнуйся, сейчас быстренько всё подберём, - она поставила его на маленькую лавчонку и вокруг него тут же запорхала измерительная лента. Гарри удивлённо наблюдал за ней. - Тебе же стандартный набор, да? Гарри во все глаза смотрел на ленту, но через несколько секунд отмер и закивал. - Да, да, мне стандартный. В Хогвартс. - Ну и хорошо, - сказала добродушно она и лента скрылась за занавеской. В другую комнату, наверное. - Пока я шью, вот, пообщайся. Он тоже первогодка. Она скрылась за занавеской и Гарри обратил внимание на мальчика, который был тут всё это время. "Вау" - вот первое, что подумал Гарри, когда увидел его. Этот мальчик был похож на... на тех аристократов из его книг. Или из фильмов. Такой же... холодно красивый. - Здравствуй, - мальчик первый заговорил с ним и Гарри еле сдержал улыбку. Он даже говорил как те самые аристократы из его книг. Лениво и тягуче. - Здравствуй, - Гарри дружелюбно кивнул ему. Мальчик слегка расслабился. - Тоже в Хогвартс? - У Гарри создалось ощущение, что мальчик делает ему одолжение своим общением. Но Гарри не обиделся, а наоборот - заинтересовался. Интересно, насколько сильно этот мальчик - настоящий аристократ - похож на персонажей его книг? - Да. И ты тоже впервые туда поедешь? Мальчик снисходительно кивнул. Внутри Гарри что-то недовольно шевельнулось, но он проигнорировал это чувство. - Да, я уже давно готовился к Школе и даже знаю, на какой факультет попаду, - попадёт куда? Хагрид ничего об этом не говорил. - А ты? Ты знаешь, куда попадёшь? "В Хогвартс" - хотел ляпнуть Гарри, но сдержался. Судя по книгам, мальчики-аристократы не любят, когда им хамят. - Пока нет, но я надеюсь, что подружусь со своим факультетом, - обтекаемо ответил Гарри. Мальчик царственно кивнул ему. Гарри не понял, разозлиться ему или рассмеяться. - Моя maman пошла брать мне учебники, а pater смотрит мне метлу, - продолжил мальчик, указывая руками в разные направления. Видимо, места, где находились его maman и pater. - За палочкой мы пойдём все вместе. Гарри вспомнил, что написано в его листке. - Но ведь первокурсникам запрещено иметь свои мётлы, - не понял Гарри. Мальчик усмехнулся, да так, что Гарри тут же захотелось стукнуть себя за свою тупость. Откуда в нём это желание, если Гарри не считает себя глупым, он не понял. - Да, это так, - протянул мальчик. - Но я же должен тренироваться, чтобы получить место в команде на второй курс. Десятая метла мне не помешает. Их разговор прервал колокольчик, который оповестил о прибытии клиента. В ателье вошёл высокий рыжий парень. Он огляделся, и, так как мальчик стоял ближе к нему, то остановил взгляд на нём. И как-то переменился в лице. Затем стряхнул со своей рубашки несуществующие пылинки и к нему подошла та женщина, которая подходила к Гарри. - Добрый день, юноша. Тоже в школу? - Спросила она его, а Гарри задумался: она имела ввиду первый раз в школу или снова в школу? Гарри бы точно не дал ему меньше семнадцати лет. - Нет, нет, - поспешно ответил ей парень. - Я пока не собираюсь в школу. Кажется, женщина этого не ожидала, но тут же вновь заулыбалась. - Вот как, тогда что же ты хотел, дорогой? - Спросила она его, и парень заказал мантию с тёмно-синими нитями. - Конечно, подожди минутку, - женщина махнула рукой прямо на Гарри. - Эти ребятки тоже ждут. - И она ушла. - А в квиддич играешь? - Вновь спросил его мальчик-аристократ. - Нет, - ответил Гарри и задумался, что это за игра такая. - А я играю. Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я тебе скажу: я с ним согласен. Ты уже знаешь, на каком будешь факультете? - Нет, - Гарри подумал, что не успел он войти в волшебный мир и с кем-то познакомиться, как уже выглядит полным идиотом. - Ну, вообще-то никто заранее не знает, это уже там решат, но я знаю, что я буду в Слизерине, вся моя семья там была. А представь, если определят в Пуффендуй, тогда я сразу уйду из школы, а ты? - Спросил его аристократ. - Ммм, - Гарри вспомнил слова дяди: "Когда спрашивают, лучше соглашайся или хотя бы мычи, больше за умного сойдёшь". Парень у входа уже собрался уходить, но Гарри так запаниковал из-за мысли, что он останется тут один на один с аристократом, что выпалил: - Привет, а ты уже учишься в Хогвартсе, да? Парень плавно остановился и развернулся к нему лицом. Постоял молча пару секунд, рассматривая его. Гарри уже испугался, что парень молча уйдёт, но тот неожиданно ответил: - Да, я перешёл на пятый курс. А ты, видимо, только пойдёшь, да? - И улыбнулся понимающей улыбкой. Гарри выдохнул. Этот парень кажется приятней аристократа. - Да, я пока не очень разбираюсь во всём этом... - Гарри неопределённо махнул рукой и опасливо посмотрел на аристократа. Как бы не обидеть. - Не волнуйся, ничего сложного нет. В учебниках много сказано. Советую Историю Хогвартса и Историю Магии, там ты найдёшь ответы на интересующие тебя вопросы. Гарри вспомнил, что эти учебники есть в списке и обрадовался, поблагодарив парня за совет. - Погоди, ты что... - мальчик-аристократ слегка запнулся. - Ты из наших? Гарри немного не понял его. - Я волшебник, если ты об этом. - Я понял, но твои родители тоже? - Требовательно спросил мальчик, а Гарри вдруг стало понятно, отчего в книгах и фильмах аристократы имеют мало друзей. - Да, насколько я знаю. Они умерли, - ответил Гарри и решил, что ссорится не будет. Мальчик выразил сожаление, но, по мнению Гарри, лучше бы молчал. - Тогда почему ты ничего не знаешь? - Вновь спросил его мальчик. - Я только сегодня узнал, что волшебник, - ответил Гарри и помолился, чтобы аристократ от него отстал. - Ничего, до школы ещё месяц, ты можешь почитать учебники и дополнительную литературу, - вмешался рыжий парень и Гарри мысленно возвёл его в Лик Святых. - А если что, спросить у сокурсников. Хогвартс - хорошее и безопасное место. А директор там - сам Альбус Дамблдор, величайший волшебник из всех ныне живущих! Ну, кто такой Альбус Дамблдор, Гарри уже знал от Хагрида. Видимо, он и вправду хороший человек, раз о нём уже двое людей отозвались хорошо. - А тебя как зовут? - Вдруг настороженно спросил аристократ у парня. Парень вдруг стал серьёзнее. - Ты сам не представился, - сказал парень таким тоном, что Гарри невольно провёл параллель с аристократами. Но парень не выглядел как этот мальчик. - Я Драко Малфой, наследник рода Малфоев, - сказал мальчик и как-то странно кивнул. Гарри чуть не рассмеялся. Тут в окно постучал Хагрид и стал что-то показывать Гарри мимикой. Гарри ничего не понимал, он радовался хоть одному мало-мальски знакомому лицу. - Ну и ну, ты только посмотри на этого! - Воскликнул Драко, указывая на Хагрида. - Это Хагрид, - радостно пояснил ему Гарри. - Он работает в Хогвартсе. - Да, он лесник, - подтвердил парень (который кстати не представился). Хагрид заметил его и приветственно кивнул ему. Парень кивнул в ответ. Так они знакомы? Затем аристократ стал оскорблять Хагрида, но парень заступился за него. Гарри не участвовал в перепалке, так как ничего из того, о чём говорили эти двое, не знал, но внёс свои пять копеек о том, что Хагрид хороший. Ну, Гарри так подумал, по крайней мере. Затем женщина принесла ему его одежду, Гарри попрощался с новым знакомым (с аристократом он не попрощался) и вышел. - Гарри, ну наконец-то! Я тут это... купил тебе мороженного, - Хагрид протянул Гарри шоколадное мороженное. Гарри не любил этот вкус, но всё равно поблагодарил Хагрида и лизнул пару раз. Вкусно, но ему больше нравится ванильное. Пока они шли до магазина с книгами, Хагрид о чём-то болтал, но Гарри его не слушал. Он думал о споре двух мальчиков: может, если он прочитает те книги из списка, он больше поймёт хотя бы одного из них?.. Гарри думал об этом весь путь до магазина с книгами, а как только они вошли, все мысли пропали. Вау. Вау. Это просто... Рай. Книги повсюду. Разные: розовые, синие, зелёные, в обложках, без, движущиеся, желейные, каменные... волшебные книги. Гарри так и застыл, пытаясь рассмотреть весь магазин с порога. - Ну чегой ты встал-то, - Хагрид сел на стул слева от прохода. - Иди, выбирай те книги, которые тебе нужны на первом курсе, а я пока посижу, да. - Я... - Гарри задохнулся от восторга. Сам! Выбирать книги! Волшебные!! - Хорошо! Я сейчас выберу! - Гарри быстренько пошёл вглубь магазина, пока Хагрид не передумал. Сначала Гарри решил взять книги из школьной программы, а потом можно и просто посмотреть разные книги. Спустя полчаса он собрал все книги из школьной программы и теперь просто ходил между стеллажами, то и дело беря в руки заинтересовавшую его книгу. "Пособие по Зельеварению для начинающих. Основы." - Прочитал он название на корешке и взял эту книгу. Открыл и быстро прошёлся глазами по строчкам и решил, что эту книгу стоит взять. Когда он открыл учебник по Зельеварению, он не понял буквально ни-че-го. Тем более, раньше он не жил в магическом мире, и легко может что-то напутать, а, как Гарри понял, одна ошибка - и можешь лишиться конечности. Так что Гарри решительно взял эту книгу подмышку и пошёл дальше. - Гарри, ну ты скоро там? - Громко спросил его Хагрид от входа. Гарри решил, что незачем мучить великана и вернулся к кассе оплатить покупки. - Я всё, - сказал Гарри и добавил к книгам школьной программы ещё одну книгу. - А чегой ты ещё положил? - Спросил Хагрид. - Это книга по Зельеварению, - просто ответил ему Гарри, стараясь не выдать своего страха. А если Хагрид запретит брать ему дополнительный материал? - Так ты ж взял, - не понял тот. - Я... - Гарри начал паниковать. - Это обязательное пособие к Зельеварению, - вмешался продавец. - Без него первачок, тем более маглорождённый, может неправильно что-то сделать и покалечить кого-нибудь. Себя в первую очередь. Хагрид задумался. - Но ведь этого нет в списке, - неуверенно сказал он. Продавец пожал плечами. - Эти основы вдалбливают детям в головы ещё до Хогвартса. Если ребёнок раньше жил у магглов, то это пособие он обязан купить, иначе сам же пострадает. - Хагрид, оно мне нужно, я возьму, хорошо? - Жалобно попросил Гарри великана. Хагрид неловко кашлянул. - Ну если оно так нужно... - Несомненно, - подтвердил продавец. - Тогда ладно, - махнул рукой лесник. - Оплачивай покупки, Гарри. Я снаружи. Больно уж здесь душновато стало, вот. - И вышел. Продавец незаметно убрал палочку и достал откуда-то ещё одну книгу. - Вот, возьми ещё эту, - он протянул её Гарри. "Введение в Магию для самых маленьких. Основы." - прочитал Гарри и немного обиделся. Он не маленький! Ему уже одиннадцать! - Не обижайся, - продавец улыбнулся и потрепал его по голове. - Ты ведь рос с магглами? Гарри кивнул. - Про Магию ничего не знаешь? Гарри снова кивнул. - Ну вот. Я, конечно, не буду спрашивать, почему тебя сопровождает именно Хагрид, но книгу купи обязательно, до Хогвартса успеешь прочитать. Тут всего сто шестьдесят три страницы. - Ну ладно... - неуверенно проговорил Гарри и продавец сунул книгу ему в пакет. Гарри оплатил покупку и вышел. Он решил, что не скажет Хагриду про книгу, мало ли, заставит вернуть. - Оплатил? Отлично, а теперь дальше. Что там? - Хагрид взял список и прошёлся по нему глазами. - Агась, в аптеку нам надо, значится. Они с Хагридом дошли до аптеки и Гарри поразился, что эта аптеку вообще ни капли не похожа на аптеку в Литтл Уингинге. Жабьи глаза? Чья-то слизь? Чей-то рог? Не-е-е, у него дома такого точно не было. Аспирин - пожалуйста. А вот глаза жуков... Через пару минут они вышли из аптеки и Хагрид внезапно остановился. - Гарри! У тебя же день рождения! - Хлопнул себя по лбу Хагрид. - И что? - Не понял Гарри. - Как что?! Я же подарок тебе не купил! Гарри смутился. - Да ладно Вам, не стоит... какой подарок... - забормотал Гарри смущённо. - Как это не стоит? Ещё как стоит! И я же уже говорил тебе, не "Выкай" мне. - Извини... - Так, ладно. Пошли, я знаю, что тебе подарить! - И Хагрид потащил его в ту лавку с совами, мимо которой они шли к банку. Спустя полчаса они вышли с лавки и у Гарри теперь была своя сова. Полярная и красивая. Гарри не переставал благодарить Хагрида и восхищаться его подарком. - Да ладно, хватит уже, - смущался Хагрид. - Пошли лучше купим тебе последнюю вещь. Волшебную палочку, вот! Гарри затаил дыхание. Вот оно, чего он так долго ждал. Ему купят палочку...

***

Гарри тряхнул головой и посмотрел на палочку в своей руке. То, что творилось в лавке Олливандера, Гарри предпочёл не вспоминать. Два часа махания руками, час споров и в итоге две палочки. Гарри точно чувствовал, что палочка с пером Феникса ему подходит меньше, чем палочка со слезой Феникса. Но нет, они на пару с Хагридом доказывали ему, что больше подходит ему сестра палочки Того-Самого! Гарри впервые в жизни почувствовал не робость, а упрямство. Да такое, что даже Хагрид с Олливандером сдались и пошли на компромисс. Две палочки. Одна с остролистом и пером Феникса (сестра Той-Самой-Палочки), а другая - кедр, слеза Феникса и сердечная жила дракона. Когда эта палочка идеально легла в его руку, Олливандер очень удивился и нахмурился. Но Гарри так хотел эту палочку, до истерики хотел, так что Олливандер продал ему и эту, и ту. Хотя зачем ему две палочки, если пользоваться он будет только своей, Гарри не понял. Гарри посмотрел на часы и решительно засунул палочку обратно в коробку. Ему надо хорошо поспать перед отъездом, а то не хватало ещё потеряться в Магическом мире! Вот только сон не шёл. До четырёх утра Гарри вертелся на постели, думал и гадал, и в итоге заснул беспокойным сном.

***

А в деревеньке Оттери-Сент-Кэчпоул без сна лежал рыжий мальчик, гадая, удастся ли ему познакомиться, и, главное, понравиться самому Гарри Поттеру. Всё-таки, не зря он прочёл за всё лето книг больше, чем за всю жизнь, да ещё и научился манерам, прямо как аристократ. Мальчик очень надеялся, что сможет подружиться с Гарри Поттером. Ну, в противной случае, у него есть братья и ум. А у умных людей всегда есть друзья. И книги. О книгах мальчик подумал с печалью.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.