ID работы: 7803203

Балерина

Robert Downey Jr., Tom Holland (кроссовер)
Джен
G
Завершён
89
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 6 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мелисса, может хватит отлынивать? — Том двумя руками выпрямил девочке спину и поднял подбородок. — Ты балерина, а не холодец! — Но мистер Холланд, — она прохныкала, вытягивая и закидывая ногу на станок. — У меня уже всё болит. — Если можешь говорить, то можешь заниматься ещё! — он положил ладонь ей на бедро, а второй рукой выпрямил колено, медленно поднимая ногу вверх. — Не хнычь! Ладно, давай ещё раз повторим, а потом перерыв. — Хорошо! — Мелисса потёрла ногу, которую ей тянули и встала в позицию. — Так, гранд-плие, деми-ронд! Ровнее, Мелисса! И не качайся как тростинка на ветру! — он снова выпрямил ей спину и поставил ногу правильно. — Батман левой ногой! Выше! Ты танцуешь, а не бьёшься в конвульсиях! — Мелисса поджала губы, взмахивая ногой. Носок был натянут, а резкий рывок отозвался лёгким напряжением в связках. Том ходил вокруг неё, постоянно поправляя. Его роль понадобится не скоро, а Мелисса тут только из-за отца, так что он решил вспомнить балет и поучить девочку, что проявляла интерес к танцам. — А теперь сделай мне хороший пор де бра назад! Мелисса прогнулась в спине, стараясь держать равновесие. Зацепив взглядом человека, что стоял в проходе, она выпрямилась и развернулась. В её глазах засветилось счастье, а на лице появилась улыбка. — Папа! — она с разбегу налетела на отца, запрыгивая ему на руки. Том весело помахал рукой. — Холланд, ты решил убить мою дочь? — Роберт в шутку погрозил ему пальцем, ставя Мелиссу на пол. — Сколько вы танцуете? Часа два? — Мы уже заканчивали, — Том начал оправдываться. — Да я шучу, — Роберт прошёл в зал, потрепав дочь по голове. — Как занятия? — Нормально, — Холланд пожал плечами и взглянул на мисс Дауни. — Но кто-то не держит спину! Ты не танец знака вопроса танцуешь! — Он врёт! — Мелисса обиженно насупилась, скрещивая руки. — Моя спина прямая, словно палка! — Не думаю, что Тому хочется тебя обидеть, — Роб присел перед дочерью и положил ей руку на плечо. — Он хочет, чтобы ты была лучшей танцовщицей во всей Америке. — Во всём мире, — Том улыбнулся, потрепавшим Мелиссу по голове. — Ты у меня так затанцуешь. — Ладно, ребят, — Роб услышал, что его позвали, поэтому быстро встал, обнимая дочь. — Вы тут занимайтесь. — Хорошо! — Мелисса помахала рукой, снова вставая в стойку. — Продолжим? — Хочешь, кое-что покажу? — Том загадочно улыбнулся. Мелисса только закивала головой. Холланд сделал пару шагов назад, затем остановился, и чуть собравшись, он сделал полуторное сальто. Восхишённо замерев, Мелисса с открытым ртом смотрела на это. — Научи меня! — она подскочила к нему, чуть ли не повиснув. — Пожалуйста, мистер Холланд! — Эй, полегче, — он засмеялся, отрывая её от себя. — Не хватайся за всё подряд. Давай лучше повторим. — Но когда я стану лучшей балериной, ты же меня научишь? — она встала в стойку, на этот раз самостоятельно выпрямляя спину. — Обязательно, — он улыбнулся, поправляя её руки. — Но сначала, тебе нужно научится танцевать как настоящая балерина. А сейчас, гранд-плие! Ниже, Мелисса!

***

— И последний раз! — Том стоял сзади, придерживая девочку, что уже валилась от усталости. Её правая нога дрожала в колене, а левая сокращалась от растяжки. — Гранд-батман! — Мелисса выдохнула, взмахивая ногой, поднимая её градусов на сто пятнадцать. Том мгновенно подхватил её за икру, лишь чуть придерживая. — Давай до ста тридцати пяти. Так, не отклоняйся вбок! — Ай! — Мелисса резко вдохнула, стараясь не думать о неприятных ощущениях. Нога стала медленно подниматься под воздействием руки учителя и её собственной силы воли. — Молодец! — Том отпустил её, но всё ещё страховал. — Так, давай! Считаю до десяти, а потом опускай. Раз, два, три, четыре, — Мелисса поморщилась, бедро уже болело, а подъём глухо ныл. — Пять, шесть, семь восемь, — она выдохнула, стараясь концентрироваться на равновесии, а не на боли. — Девять. Десять. Всё! Мелисса плавно опустила ногу, а затем сделала плие в знак прощания и окончания тренировки. Том ответил ей, кивком головой и небольшим шагом в бок. Улыбнувшись, они разошлись за две разные ширмы, что считались мужской и женской раздевалкой. Хоть Том и не танцевал, но попотеть ему приходилось, ведь ему нужно было сотню раз показывать движение. Выйдя из-за ширмы с пакетом в руках, Мелисса оглянулась, но Тома не увидела. Решив, что он уже ушёл, девочка пошла в сторону двери, но в одну секунду была подхвачена и поднята вверх. Засмеявшись, она выставила руки в третью позицию, а правой ногой обхватила плечо Тома, до груди она не достала, ведь рост не позволил бы. Том засмеялся, сажая её к себе на плечи. Мелисса зацепила ладони в замок на его лбу и положила своё щёку на макушку Тома. — А теперь идём кушать, — он шагал с ней по коридору, оказываясь на съёмочной площадке, где все бегали и суетились. — И что ты будешь? — Салат! — она улыбнулась, отпуская руки. Через секунду она весела вниз головой, крепко держась ногами. — Джордан, как жизнь? — Том остановился около одного из помощников режиссёра. Тот подал ему руку, а затем обогнул, подходя к Мелиссе. — Как дела, балеринка? — девочка поднялась снова в сядячее положение, обнимая Джордан. Все на площадке любили Мелиссу. Это был обычный, весёлый, добрый ребёнок, что всегда дарил всем заряд бодрости и позитива после тяжёлого и долгого рабочего дня. А ещё, после того, как она стала заниматься танцами с Томом, по вечерам их ждало небольшое выступление. Порой у неё не очень хорошо выходило, но все всё равно ей хлопали, хотя бы за то, что она старается изо всех сил. — Я думаю, — Том снял её с плеч, но не опустил на пол, а посадил себе на левое предплечье, придерживая второй рукой. — Что кто-то у нас поступит в академию, потому что этот кто-то очень талантливый. — Но сейчас этот кто-то хочет кушать, — Мелисса засмеялась, обнимая Тома. У неё были старшие братья, но Тома она принимала и любила больше всех. После их знакомства на площадке «Противостояния», Мелисса хвостиком бегает за Томасом, а он и не против. Холланд всегда хотел себе сестричку, но у него только братья. Позже, Дауни стали частыми гостями в их семье. Роберт много общался с родителями Холланда, ведь был фактически одного возраста с ними, а Мелисса постоянно играла с Тессой. Тому очень нравилось смотреть, как она потихоньку становится всё лучше и лучше. У Дауни были хорошие пропорции, природная гибкость и изящность, а главное она была выносливой, что позволило ей всего за год их занятий, сделать невероятно большой шаг вперёд.

***

12 лет спустя

— Итак, кто же станет победителем двадцать третьего международного конкурса по балету и хореографии? — высокий мужчина, что ещё лет двадцать назад был невероятно красив, объявлял результаты. Он был высок, силён, но по взгляду было видно, что он уже устал. Несмотря на свой возраст, он ничуть не растерял своей харизмы, а даже наоборот, прибавил её. Мужчина держал в руках конверт. Быстро порвав его, он взглянул на имя. — И победителем сегодняшнего вечера становится одна из самых юных наших участниц. Её красота, грация и техника просто непередаваема. Её умение владеть своим телом, её талант просто поражают. Встречайте, обворожительная и прекрасная мисс Мелисса Ирэн Дауни из Нью-Йорка!! Мелисса на секунду замерла, потеряв возможность дышать. Быстро похлопав глазами, она отмерла, быстро шагая на сцену. Как только она попала под свет прожекторов, зал заопладировал. Подойдя к ведущему, она пожала ему руку, принимая свой кубок. — Может хочешь сказать пару слов? — он протянул ей микрофон. Мелисса взяла его дрожащей рукой, сглатывая. — Простите, я немного нервничаю, — она закусила губу, нервно заламывая пальцы. — Я могу лишь сказать, что я безмерно счастлива, что я не была более радостной за всё свои семнадцать лет, — она вытерла слезинки, что скатилась из больших карих глаз. — Я хочу сказать спасибо всем, кто меня поддерживал. Спасибо моим родителям, которые помогали мне. Не было ни дня, чтобы я не чувствовала их любовь. Мой отец, который несмотря на загруженность, приезжал ко мне на дни рождения, был почти на всех моих соревнованиях. Пап, я тебя очень люблю! — она посмотрела на родителей, что сидели в первом ряду и улыбались ей. Мама вытерала слёзы, иногда всхлипывая. — Миссис Когман, спасибо за репетиции, за вашу строгость и любовь. Вы невероятный педагог! — Мелисса посмотрела на женщину, стоящую за кулисами. — Но отдельную благодарность я хочу выразить человеку, который поставил меня на этот путь, который учил меня первый год, а потом постоянно помогал мне. Человеку, что в свои двадцать стал заниматься с четырёхлетней девочкой, просто потому что он невероятный. Он мой первый учитель, он мой лучший друг и практически мой брат. Он получил «Золотой глобус», его график расписан по секундам, но он нашёл два дня, чтобы приехать сюда, во Францию и поддержать меня. Дорогой мистер Холланд, спасибо, что когда-то появились в моей жизни! — она уже и не старалась вытирать слёзы, которые градом катились из глаз. Том, что сидел во втором ряду, гордо улыбался, смотря на Мелиссу. Тогда, тринадцать лет назад, он и подумать не мог, что окажется тут. — Том, ты моя путеводная звезда, мой друг, мой учитель. И настоящий герой не человек-паук, для меня именно ты навсегда останешься героем! Каждый раз, когда я выхожу на сцену, я вспоминаю все твои указания, каждое слово. Про спину, про руки, про равновесие, — она всхлипнула, стараясь прикрыть глаза. — Простите. Зал заопладировал, поддерживая её, а Мелисса уже совсем не сдерживала эмоции. Быстро сбежав по ступеням, она аккуратными и воздушными шагами пошла к Тому навстречу. Обхватив руками, она крепко обняла его, содрогаясь от рыданий. Том погладил её по голове. — Ну хватит, Милли, не хнычь, — он приподнял её на руки, словно ей всё ещё пять лет, и поставил обратно на сцену. — Забери свою награду, ты заслужила. Вытерев рукавом кардигана, что был на ней накинут, глаза, она прошла к ведущему, забирая свой грант. Ещё раз поблагодарив его, она убежала за сцену, где свои объятия для неё раскрыла миссис Когман. Женщина не была в обиде на девочку за то, что она благодарила не её. Рядом с Мелиссой появился отец, скорее всего мать опять не пропустили. — Мелисса, я всегда знал, что так и будет, — он крепко прижал её к себе. Миссис Когман вытащила из рук девушки чек и статуэтку, чтобы та не уронила их и не потеряла. — Я сделала это, пап, — она счастливо улыбалась сквозь слёзы. Роберт лишь гордо смотрел на свою дочь. — Я смогла. — Никто не сомнивался ни секунды, — миссис Когман ласково погладила её по плечу. — Ну я уж точно, — она повернулась, смотря на Тома, что появился из-за двери. Быстро сорвавшись с места, она налетела на него, зацепляясь руками и ногами. — Полегче! — Боже, Том, — она уткнулась ему головой в плечо, начиная смеяться. Слёзы наконец ушли, уступая место счастью и восторгу. — Спасибо! Спасибо за всё. — Это тебе спасибо, — он ещё крепче прижал её к себе. — Знаешь, я подумал, что мне не помешает творческий отпуск. И я решил поехать вместе с Эм, Лизи и тобой в Ирландию на две недели. — Боже, я поеду со своей любимой крестницей? — она засмеялась, всё же вставляя на пол и широко улыбаясь. — Вам с Эм просто нужно, чтобы кто-то развлекал Лизи, пока вы будете, — она усмехнулась. — Заняты друг другом? Не староваты? — Мне всего тридцать два, а Эмили так всего двадцать девять, — он засмеялся, разворачиваясь к Роберту. — Что скажешь? Отпустишь свою дочь с нами? — Том, тебе я уж точно её доверю, — Роб улыбнулся. — Только не потеряйте. — Тогда сейчас в отель, сегодня вечером ко мне в Лондон, а через неделю в Ирландию, — он улыбнулся, поднимая Милли за бёдра. — Всё, мы пошли! И сдай билеты на самолёт, Роберт! — Я заказываю такси, — она схватила рукой сумку, пока Том проходил мимо раздевалки. — И держи спину прямо! — он чуть стукнул её рукой по пояснице. — Ты не знак вопроса, ты балерина. — Ты же научишь меня акробатике теперь? — она обняла его за шею, весело улыбаясь. — Я теперь лучшая балерина в мире. — Ну хорошо, — он кивнул, выходя на улицу через чёрный вход. — Вот теперь ты балерина, а не холодец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.