ID работы: 7804887

Эксклюзивное предложение Тони Старка, от которого Гарольд Мичам отказался бы, будь у него хоть немного здравого смысла

Слэш
NC-17
Завершён
27
автор
Хетта бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Они немного опоздали: в самый раз, чтобы не казаться излишне чопорными, но не так, чтобы произвести фурор своим появлением. Гарольд лишь надеялся, что те люди, ради которых он сюда пришёл, в свою очередь не опоздают чересчур сильно. Даже снаружи было шумно: приёмы Старков всегда потрясали своим размахом, а то, что устроил их сын, получив в наследство миллионы, не шло ни в какое сравнение, — но в парке в самом начале вряд ли можно было застать хоть кого-то важного. — Ах, дорогой, здесь, наверное, весь город. Ты только посмотри на всех этих людей! Надо было надеть брильянты… Гарольд в пятый раз за вечер напомнил себе, что красивая жена — важный атрибут образа успешного бизнесмена, и улыбнулся. — Хорошо, дорогая. Когда нас в следующий раз пригласят на поминки, на тебе будут бриллианты. Та, похоже, не уловила сарказма. Или проигнорировала его. Благодарно склонила голову, коснулась губами его пальцев и что-то сказала: Гарольд не расслышал, потому что в тот же момент в центре зала раздался взрыв, во все стороны разлетелись конфетти и серпантин, и оркестр грянул вальс. Давным-давно, всего после второго приёма, Гарольд уяснил, что кружиться в танце — значительно безопаснее, чем прогуливаться с бокалом. Потому что пока вы танцуете, вы не пьёте и, следовательно, сохраняете здравый рассудок. А трезвая голова — одно из лучших преимуществ в мире больших денег. К тому же в танце не нужно делать вид, что вы совершенно случайно подбираетесь ближе к хозяину праздника. Вы просто ведёте партнёршу сквозь толпу. Вальс ещё звучал, когда Гарольд выпустил ладонь жены, передал ей бокал с одного из подносов, и прислушался к тому, что говорит Обадайя Стейн, рядом с которым ошивался уже заметно нетрезвый юный Старк. Ну ладно, Гарольд вряд ли был сильно его старше, если не принимать во внимание серьёзность. Тем более сейчас, вблизи, Старк казался стариком: глубокие скорбные морщины у рта, залёгшие под глазами тени, красные прожилки в самих глазах… Будто ощутив пристальный взгляд, Старк сдвинул тёмные очки со лба, отгораживаясь от чужого любопытства, и повернулся к Гарольду. — Привет, — вполголоса сказал он, отступая от собравшегося вокруг них со Стейном кружка. — Сделай вид, что похищаешь меня для очень важного делового разговора. Только не говори, что тебе действительно интересна вся эта муть о вложениях и военных контрактах, о которых толкует Оби. Такие как ты обычно сидят за большим столом, заваленным бумагами, а выбираются, только чтобы подписать мирное соглашение с новым партнёром над трупом несогласного бывшего. Прежде чем Гарольд осознал хотя бы половину из сказанного, Старк уже подхватил его под локоть и потянул в сторону одной из многочисленных ниш, пока ещё большей частью свободных. — Мы не представлены, но подозреваю, что ты из толпы финансистов, жаждущих разведать, с какой стороны можно откусить от Старк Индастриз, пока я не подобрал вожжи, так некстати обронённые папашей, — протараторил Старк и едва ли не силой вложил Гарольду в руку бокал. Судя по форме, от шампанского содержимое бокала отделяло минимум три десятка градусов. — Гарольд Мичам, — наконец-то представился Гарольд. — Приятель Рэнда? Он тоже здесь? Надеюсь, нет, потому что предложение рассчитано только на одного. Сердце Гарольда гулко бухнуло в груди. Предложение. Предложение от Старка. Мечта всякого, кто вращается в деловых кругах, кроме тех идиотов, что полагают младшего заурядным прожигателем родительских денег. — Как подобрался-то! Итак, ты хочешь трахнуть мою компанию. Ты и Рэнд. Верно? Гарольд пожал плечами, не собираясь ни подтверждать, ни опровергать догадку. Старк хмыкнул, поманил его в угол ниши, и Гарольд заворожённо прошёл следом за ним между диваном и креслом. — Когда я был ребёнком, воспитатели предпочитали не жаловаться на мои исчезновения, чтобы их не уволили, — доверительно прошептал Старк, что-то нащупывая за портьерой. — Очень удобно, знаешь ли, — ухмыльнулся он, снова цапнул Гарольда за руку и шагнул в стену. Шумный приём, оставленная посреди незнакомых людей жена, Обадайя Стейн и другие важные люди, с которыми Гарольд хотел встретиться, — всё было мгновенно забыто, будто существовало в отдельной вселенной. А прямо здесь был только узкий пыльный коридор, шумное азартное дыхание впереди и горячая рука, тянущая за собой. Несколько десятков шагов вслед за невидимым, но ощущаемым всем телом Старком, оглушительный щелчок и ослепляющий после полной темноты полумрак небольшой комнаты. — Круто, да?! — шёпотом воскликнул Старк, когда деревянная панель за ними встала на место. Гарольд почесал свербящий от пыли нос, машинально отпил из бокала, который чудом умудрился не уронить и не расплескать, пока они пробирались в темноте, и закашлялся. — Лучший виски из папашиных запасов. Гадость страшная, — поморщился Старк, отобрал бокал и сделал глоток с таким видом, будто надеясь, что там мгновенный яд или аква вита. Видимо, виски его разочаровал в обеих надеждах, потому что вернул бокал он с ещё большим омерзением на лице. Очень хотелось напомнить о предложении, но Гарольд опасался, что может спугнуть удачу. Впрочем, когда Старк снова заговорил, происходящее окончательно перестало казаться реальностью. — Что скажешь, если сейчас я предложу тебе трахнуть меня вместо того, чтобы пытаться откусить от Старк Индастриз? Двойной выигрыш: хороший секс и целые зубы. Гарольд поперхнулся виски и поднял на Старка заслезившиеся глаза. Тот выглядел серьёзным, насколько только может выглядеть серьёзным юнец с пьяной усмешкой и в расстёгнутом пиджаке. У Гарольда даже мысли не возникло, что ему послышалось… или что в виски что-то подмешано и он бредит. И уж никак нельзя парой глотков объяснить то, что Гарольд кивнул. — Знаешь, у тебя сейчас такое удивлённое лицо, будто какой-нибудь медиум захватил твоё тело и заставляет тебя делать что-то, чего ты сам делать не стал бы, — очень точно описал его состояние Старк. — Если не хочешь, можешь никого не трахать, кроме своей жены. Ты же с женой пришёл? Такая… — он пощёлкал пальцами, — в голубом и с золотой грудью! Получается, Старк не просто видел его мельком, а ещё и запомнил платье его жены? С чего такое внимание? Видимо, этот вопрос отразился у Гарольда на лице — если отбросить мысль о телепатии, — потому что Старк шагнул вплотную к нему, снова вынул бокал у него из пальцев, отставил куда-то вбок и горячо зашептал, глядя в глаза: — Я запал на твой профиль. Минут десять думал, как к тебе подобраться, всю голову сломал. А потом ты внезапно оказался рядом, и я просто не мог упустить такой шанс. На сей раз Гарольд подавился просто воздухом — тот никак не проходил в сжатое спазмом горло. — Не молчи, блядь! Хочешь послать, пошли прямо, — почти зло продолжил Старк, и вспышка чужого раздражения вернула Гарольду и контроль над собственным телом, и ощущение реальности происходящего, и целеустремлённость. — Нет. — Ну нет так нет, — пожал плечами Старк, отстраняясь и цепляя на лицо равнодушное выражение. — Я сейчас допью и верну тебя в… — Нет, я не хочу тебя послать, — чётко произнёс Гарольд, заглушая голос разума, призывающего вернуться в зал к жене и выжать всё возможное из вечеринки. В следующий момент вкус виски у него во рту усилился, обжёг влагой чужого языка. Талию обвила крепкая рука, вторая вцепилась в затылок, не позволяя прервать поцелуй, грубый и нежный одновременно, потому что, даже несмотря на напор, губы Старка были слишком мягкими. И слишком сладкими для человека, набравшего в рот виски. — И-де-аль-ный, — прошептал Старк прямо ему в рот, отделяя каждый слог покусыванием. Гарольд укусил в ответ, и Старк застонал так, будто ничего лучше с ним не случалось. Стон отозвался во всём теле, прокатился жаркой волной, смывая последнюю линию самообладания и здравомыслия, и Гарольд дал волю рукам. Тело под накрахмаленной рубашкой и тонкой хлопковой майкой показалось горячее губ, а вжавшийся в пах сквозь двойной барьер белья и брюк член сулил самое сумасшедшее приключение в жизни Гарольда, и это возбуждало сильнее, чем смутная возможность урвать от пирога, который сейчас делили в бальном зале. Старк не стал заморачиваться с одеждой, приспустил с них обоих брюки — застёжки поддались с одного движения ловких пальцев, — убедился, что у Гарольда уже достаточно крепко стоит, развернулся к нему спиной и опёрся о комод. Гарольд открыл рот, чтобы спросить, уверен ли он, но Старк его обогнал. — Надевай, вынимай и трахай. — Он протянул назад фольгированный квадратик. Спрашивать, что именно вынимать, Гарольд не стал: торчащую из задницы Старка петлю он разглядел даже не нагибаясь. Понимание, что Старк всё это время ходил с пробкой в заднице, заставило и без того уже болезненно ноющий без внимания член дёрнуться и, похоже, ещё немного увеличиться от возбуждения. Гарольд раскатал по нему плотный кондом, подцепил пальцем торчащую из Старка упругую петлю, потянул. Пробка выскочила почти без сопротивления, непристойно — будто что-то из того, что они здесь делали, можно назвать пристойным! — чпокнула и бесшумно приземлилась на ковёр, соскочив с пальцев. Через секунду Гарольд о ней забыл: внутри Старка было туго, жарко, гладко и настолько охуенно, что можно было забыть не только о чём-то столь незначительном, но и собственное имя. — Двигайся, — рыкнул Старк, резко подаваясь назад. Гарольд сдвинул одну руку ему на поясницу, а второй крепче вцепился в задницу. И нажал, загоняя по самые яйца. Старк вздрогнул, охнул и нетерпеливо заёрзал, пытаясь двигаться самостоятельно. — Стой спокойно, а то выскочит, — прохрипел Гарольд, на пробу качнулся взад-вперёд, потом ещё раз, с наслаждением запоминая протяжный всхлип, с каким Старк уткнулся лбом в стену, оставив попытки проявлять активность. — Молодец. — Меньше трёпа, больше дела. Гарольд, возможно, и съязвил бы что-то в ответ, но тут его нагнало понимание, что он трахает одного из самых значимых людей десятилетия, грёбаного миллионера, и в следующий момент он уже вколачивался в срывающегося на крик Старка так, будто вернулся на несколько лет назад, во времена, когда только открыл для себя секс. Он только надеялся, что это не закончится так же быстро, как в те самые времена, — это было бы крайне обидно. Кончил он, конечно, раньше Старка, но тот, кажется, не заметил, беззастенчиво отдрачивая себе и сжимаясь на опадающем члене. Или ему было всё равно. Гарольд наклонился ниже, почти ложась на него, обхватил ладонью дёргающуюся в рваном ритме ладонь Старка, и буквально пару движений спустя тот затрясся и кончил. — Слезь, — резко потребовал Старк, едва отдышавшись, и подкрепил просьбу — приказ? — пинком в голень. Гарольд отодвинулся, придержав кондом, чтобы не оставить его в Старке. С ужасом смотрел, как Старк, упав на колени, нашаривает на полу пробку, полощет её в бокале с остатками виски и протягивает ему. — Вставь, откуда достал, — всё так же безапелляционно заявил Старк, и Гарольд послушался, снова испытывая ощущение, что реальность размывается и становится похожей на абсурдный сон. В повисшем напряжённом молчании они поправили одежду, и Гарольд уже было подумал, что будет ещё очень хорошо, если Старк выпустит его живым, когда тот снова заговорил. — Круто трахаешься, но акция всё равно одноразовая. Ещё буквально пара слов, и я всё же провожу тебя обратно в зал, после чего ты забудешь о моём существовании. Гарольд кивнул. К счастью, Старку этого вполне хватило, потому что говорить он был сейчас явно не в состоянии. — Не подумай, что твои успехи в постели… то есть на комоде… В общем, не думай, что я повёлся на твой член, — начал Старк, и Гарольд почувствовал, как горят уши, хотя считал, что давно перерос любые поводы для смущения. Старк прочистил горло, потеребил нижнюю губу, не то собираясь с мыслями, не то тяня время, и всё же продолжил. — Не хочу обнадёживать, но если у меня будет что-то по зубам для вашей мелкой растущей шарашки, я пришлю тебе бумаги. Напрямую. «Спасибо» здесь явно было лишним, поэтому Гарольд снова просто кивнул. — Если, — повторил Старк, а затем качнулся к нему. Гарольд качнулся навстречу, готовый к поцелую, но Старк вытянул руку куда-то ему за спину, и там что-то щёлкнуло. Ну конечно, тайный проход. Гарольд мысленно фыркнул, презирая себя за промелькнувшую досаду, и посторонился, пропуская Старка в пыльную темноту первым. Путь обратно показался значительно короче. И вовсе не оттого, что Гарольду хотелось оттянуть момент, когда ему придётся снова оказаться в обществе важных людей и их красивых жён. В обществе собственной красивой жены. Без Старка, о личном знакомстве с которым он и впрямь намеревался забыть. Они пожали руки и разошлись каждый в свою сторону. Старк снова встал рядом со Стейном и сделал вид, что никуда не отлучался, Гарольд взглядом нашёл жену и успел перехватить её между двумя танцами. — Бриллиантовая диадема. — От её тона веяло льдом, и об улыбку можно было точить ножи. — И больше никаких приёмов, пока я не рожу. Что ж, потому Гарольд на ней и женился: она всегда точно знала, как обернуть ситуацию себе на пользу. Он вернул улыбку, протянул руку в сторону и ухватил первый попавшийся бокал с подноса, даже не сбившись с шага. Шампанское у Старков всегда было отменным. И его было много. Очень много.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.