Истинность — великий дар или проклятие?

NC-17
Завершён
381
5
автор
_А_Н_Я_ бета
Фэндом:
Размер:
327 страниц, 131 402 слова, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
381 Нравится 173 Отзывы 198 В сборник

Глава 29

Настройки
Два дня пролетели для Рэйгара слишком быстро, он едва успевал подписывать документы и раздавать приказы. Приятной неожиданностью стало содействие Джона. Рэйгар обмолвился, что людей не хватает, и Джон предложил ему, пользуясь своим статусом, издать указ. Воодушевившись, Рэйгар взялся за перо и задумался. Сначала он хотел собрать людей с голодающих земель, но он не мог контролировать всё лично, и неизвестно, кто приедет, как бы заразу не принесли, да и нужно придумать, как содержать стольких. Он помнил, что и в столице есть свободные руки. В доме у каждого имелось несколько слуг, и если каждый предоставит одного или двоих, то вполне хватит. Вряд ли господа бы содержали заразных и калек, но и альф Рэйгар боялся набирать. Всё же омег свободных у него было достаточно, и отвлекаться от дел не стоило. Он остановил свой выбор на бетах с небольшой оговоркой, что если в доме их нет, то подойдёт и альфа средних лет. В размещении и прочем можно было положиться на Вэласа: наверняка остались пустеющие дома после войны. Однако как прокормить всех, всё ещё стоял вопрос. Ему удалось выбраться во время прогулки в ближайшее поселение и посмотреть быт нескольких семей — оказалось, что всё не так плохо. В погреб он не спускался, но готовящие омеги могли похвастаться не только крупой, но и мясом, хлебом, молоко стояло в нескольких кувшинах. Правда, не каждый имел свой скот. Он был разделён между семьями, и люди общими силами присматривали за ним и делили поровну. Узнать больше Рэйгару не дали, его вновь загнали в главный дом, где пришлось слушать упрёки Джона и угрозы, что ещё одна вылазка, и он будет вновь заперт. Рэйгару удалось узнать, как Джон боролся с голодом по всей стране. Альфа прежде всего разослал везде посыльных и получил информацию, где больше всего голодающих. Снабдил провиантом и приказал воинам вернуться в поселения и накормить нуждающихся. Рэйгару была не по душе идея Джона, но, с другой стороны, она казалась спасительной для многих, несмотря на цену. Помимо раздачи еды, воины объявляли о наборе людей для укрепления границы. Еды хватало всего на пару дней, и, восполнив немного силы, многие стекались к границам. По прибытии альф и бет отправляли возводить стены и восстанавливать пограничный город, омег сразу разлучали с детьми. Детям нечего было делать там, и несогласных отправляли туда, откуда они пришли. Рэйгар собрал много слухов о том, что делали с омегами. Говорили, что более симпатичных отправляли в особое место, где с ними могли развлечься назначенные за главных воины. Других посылали заниматься мелкой работой, но не менее опасной. А совсем изувеченных могли отправить и к альфам с бетами на стены. Детей же увозили в крупные города и отдавали в дома знати в качестве прислуги. Насколько правдивы слухи, Рэйгар не знал. Однако он и не мог вспомнить, чтобы предыдущий правитель что-то предпринимал. Он помнил лишь один приказ не покидать столицу. Означало ли это, что правитель защищал только столицу? Ведь народ мог восстать. Голод мог сотворить с умами людей что угодно. Но всё перечеркнула одна ночь. Джон убил Повелителя, Рэйгар не сомневался, что так и было, но один вопрос его мучал. Как он это сделал? Честный бой? Яд? Удар в спину? Или и вовсе прирезал во сне? А может, столкнул с лестницы? Рэйгар прекрасно помнил Повелителя и знал, что тот был искусным воином и Джон уступал ему, наверняка это был удар в спину. Спросить у Джона Рэйгар не решался. Такое знание, да и сам вопрос могли погубить его. Все знали лишь одну версию — ту, которую подал Джон: Каин убил отца. Но Рэйгар знал хоть и не всю, но часть правды. Лёгкий стук в дверь его отвлёк. Он был рад видеть стоящего перед ним омегу с подносом в руках. — Проходи. Кристиан, посматривая на стоящих у двери стражей, засеменил в кабинет и, поставив графин с водой на стол, замер на месте. — Я… я… так рад, что вновь увидел вас. Вы не представляете, как я благодарен вам. — Ты работаешь в доме? — Пока вы здесь, да. А так я с сыном помогаю травнику. — Кристиан не знал, как себя вести, и замолк. Он понимал, что прошёл почти год с их встречи, но сейчас что-то было не так. Сохранившийся в его голове образ был добр к нему, но сейчас, стоя напротив стола, он боялся вновь посмотреть на своего спасителя. От взгляда алых глаз по телу прошёлся холодок. Многие вопросы исчезли из головы, и он покорно ожидал приказа. — Это хорошо. Я напишу список трав, которые необходимо собрать, и завтра к обеду они должны быть здесь. С тобой пойдёт воин и поможет всё донести. — Взявшись за очередной лист, Рэйгар вспоминал растения и слегка дрожащей от усталости рукой заносил в список, указывая количество мешочков. Кристиан слышал усталость в голосе младшего правителя и ждал, когда тот напишет. Бывший командир не торопился. Едва не проморгав приход Повелителя, Кристиан упал на колени. — Смотрю, ты всё пишешь. — Джон не обратил внимания на прислугу, а вот стопка документов его позабавила. Встав позади Рэйгара, он пробежал глазами по незнакомым названиям и, выцепив парочку, понял, что это лечебные травы. — Решил продолжить травками баловаться? — Альфа понимал, что лекарство стоит взять с собой, но он многие не знал и прекрасно помнил, как несколько уловок омеги одурачили его, а ведь он мог намного раньше узнать о положении омеги. Переведя взгляд на сгорбившегося слугу, он уловил запах омеги и усмехнулся. — Встать. Кристиан не мог не подчиниться и, смотря в пол, ожидал дальнейших приказов. Рэйгару не нравился настрой альфы. Протянув Кристиану список, он проследил, как тот чуть ли не бегом вышел из кабинета. Альфа всё ещё стоял за спиной, и Рэйгар не знал, что тот предпримет. — Ты так много трудишься, наверное, скучал по этому всему, так позволь вручить тебе награду. — Наклонившись, Джон приобнял сидящего Рэйгара и почувствовал, как тот весь напрягся. — Я оставил в живых того слугу, он томится в подвале. Разрешаю забрать с собой в замок или оставить здесь. Рэйгар почувствовал дыхание альфы и лёгкий укус за мочку уха. Он дёрнулся, но его потянули назад, и он ещё сильнее ощутил тепло, исходящее от альфы. — Я не закончил. — Медленно ведя пальцами по руке омеги, Джон сжал нужный палец. — Ты кое-что потерял. — Надев на палец Рэйгара кольцо, Джон отпустил его. — Завтра выезжаем, подготовься. Рэйгар смотрел лишь на кольцо. Как только Джон вышел, он засобирался. Май. Выждав несколько минут, он выскочил из кабинета и направился в подвал. Стражи не было, и это удивило его, но, войдя в помещение, он понял, почему никто не следит за омегой. Рэйгар отчётливо чувствовал запах Рика, и он исходил от Мая. Омега, сжавшись в углу, смотрел в одну точку. Одежда свисала клочьями и едва прикрывала тело юноши. Рэйгар плохо видел, света было мало; сняв накидку, он обернул ею Мая и помог встать, тот не издал ни звука. Уже поднимаясь по лестнице, Рэйгар заметил синяки на запястьях. От любопытных глаз не удалось скрыться, и ему ничего не оставалось, как отдать Мая прислуге. Он не мог заняться им лично. Не сейчас, когда столько людей смотрит на него. Одно то, что он вёл его, уже вызывало подозрения. — Помогите ему помыться и оденьте в чистое. Как всё сделаете, приведите ко мне. — Распорядившись, Рэйгар тут же пошёл искать Рика. Тот нашёлся в своих покоях. Рик сидел за столом и пил чай с травами, головная боль отступила, и, едва он вздохнул спокойно, как, чуть не вышибив дверь, ворвался младший правитель. Дверь за ним с таким же грохотом закрылась. — Ты… — Моё почтение. Прежде чем начнёте, позвольте вам кое-что сказать. — Рик встал и чуть поклонился. Он прекрасно понял, что вызвало гнев омеги. А ведь в эти два дня было так спокойно. — Хорошо. — Рэйгар упал в ближайшее кресло. Ему всё же было интересно услышать версию Рика. — Да, я поиграл с вашим слугой, но давайте не будем забывать, кто он и кто вы. Вы знали, что к нему заходил Повелитель и пытался выведать у него, откуда он? Кем он вам приходится, что вы доверили ему своих детей? К счастью для вас, я появился вовремя, и он не успел назвать своё имя. Вы хоть понимаете, что было бы, скажи он? Хоть вы и заклеймили его, но рыжие волосы и след ожога на том месте, где должна быть метка, совпадают. — Это не объясняет твой поступок. — Рэйгару не хотелось верить в услышанное. Он прекрасно понимал, какие последствия могло иметь признание Мая, но зачем было так поступать? — Моя прихоть и только. Я знаю, в каком он состоянии, и с вашей стороны было бы милосерднее оборвать эти страдания. — Предлагаешь отпустить? — Убить. Сам подумай, Рэйгар. Ты лишь отсрочил неизбежное. Ты использовал его как вещь, отвлекающий манёвр для Гаудера. Ты ведь сам мне говорил, что не знаешь, что будет потом. — Не смей ко мне так обращаться. Для тебя я младший правитель. — Рэйгар встал, не в силах находиться в одной комнате с Риком. Альфа напомнил ему об ответственности, с которой он не знал, что делать. Открывающаяся дверь окончательно прервала их разговор. На пороге стоял Джон, которому, видимо, сообщили об импульсивном поведении мужа. — Не помешал? — Я уже ухожу. — Пройдя мимо Джона, Рэйгар остановился. Куда идти? Ответ был очевиден, но что он скажет Маю? Что ему жаль? В голове крутились слова Рика. Рэйгару не хотелось признавать, но он и вправду не знал, что делать с омегой. Куда проще было бы, если бы Май был обычного происхождения, может, и не слуга, но хотя бы дворянин, однако он принц. Принц страны, которой не существует, земли которой разделены между странами, которые участвовали в войне. Май сильный юноша, но что, если в этот раз он не оправится? Одно Рэйгар знал точно. Брать Мая с собой он не станет. Весь настрой Рика так и кричал о жажде крови, Рэйгар слишком хорошо его знал, но и уберечь омегу он не мог.

***

Май очнулся в купальне, остатки одежды были грубо сорваны с него, двое омег средних лет совершенно не церемонились с ним. Усадив его на табуретку, они окатили его ледяной водой из ведра. Май хотел было вскочить, но стоящий сзади омега надавил на плечи, заставляя сидеть смирно. Ему ничего не оставалось, кроме как подчиниться и терпеть, его вертели как хотели, щётка больно царапала кожу. Всё закончилось очередным ведром воды, и едва он смог встать, как в него кинули тряпку и указали на одежду. Дрожа от холода, он старался высушить волосы, но омеги недовольно бубнили и упрекали его: как он мог заставлять господина ждать? Одежда неприятно липла к телу. Вытолкнув его за дверь, омеги ушли. Май начал осматриваться и думать, куда дальше идти. — Смотрю, ты пришёл в себя? — Пройдя мимо омеги, Рэйгар поманил его за собой. Май молча следовал за Рэйгаром, отмечая, что тот поправился и явно чувствует себя увереннее. По дороге им попадались слуги, но они лишь молча кланялись и бежали по своим делам. Рэйгар вывел его на улицу, где ему стало ещё прохладнее. — Это Вэлас. Он устроит тебя здесь. — Не поворачиваясь к Маю, Рэйгар прошёл мимо беты. Май сорвался с места и побежал к Халотону, но его остановили. Бета не дал ему догнать Рэйгара. — Стой, глупец. — Вэлас и сам не понимал, что за юношу ему доверили. Рэйгар лишь приказал присмотреть за мальчишкой и намекнул на необычное происхождение. В отличие от брыкающегося юноши, Вэлас знал, что они не одни. За всем этим кто-то наблюдал, и он не придумал ничего лучше, чем напугать омегу. — Нас убьют, — прошептал он, и юноша замер. Май прекрасно услышал держащего его бету и, развернувшись к нему, извинился. Несмотря ни на что, он не хотел умирать, если Рэйгар отвернулся от него, значит, так нужно, но сердце болезненно сжималось, и он давил в себе подступающую панику: что же с ним будет? Он ужасно боялся, единственное, что он мог сейчас делать, это идти за бетой. — Накинь. — Едва они скрылись в конюшне, Вэлас достал накидку. — Скоро отсюда выезжает повозка с омегой и одним воином. Ты спрячешься и останешься у травника, только смотри, чтобы альфа тебя не заметил, старику скажешь, что я за тобой лично заеду через три дня, иначе заберу его алэкту, запомни это слово хорошо. Если жизнь дорога, слушайся. — Управляющий! Мы вас везде ищем. — Вбежавшие омежки засуетились возле беты. — Ты, надевай и капюшон тоже. — Вэлас протянул ещё один плащ запыхавшемуся юноше, уже слыша голос Кристиана, подтолкнул рыжеволосого омегу к повозке и пошёл на голос. — А ты посиди здесь час и не высовывайся. — Отдав приказ второму омеге, Вэлас проследил, как тот развернулся. Кристиан испугался, увидев управляющего, и тут же смолк. Идущий рядом воин хотел было пройти, но дорогу перегородил бета. — Там я ещё кое-что нагрузил, отвезёте. — Хорошо. Пропустив воина с омегой, Вэлас посмотрел на притаившегося юношу. Тот был явно недоволен, но послушно натягивал капюшон. — Идём. Воин уже выводил коня и закреплял повозку. Вэласу оставалось потянуть время. Все готовились к отъезду Повелителя и его семьи. Слуги носились и создавали хаос. Ступив на порог дома, он тут же принялся за своё дело. Юноша в плаще был отправлен наверх. Мальчишка едва не умер со страху, когда его резко развернули и он увидел командира Рика. — Что? — Рик был озадачен. Он проследил за омегой и выжидал, когда он останется один, но это был не тот. — К-командир? Моё почтение, могу ли я вам чем-то помочь? — Почему ты был в плаще и так ходил по этажу? — Мне так сказал сделать управляющий. — Смутившись, омега смотрел в пол. — Ничего подозрительного не заметил? Вы ведь вышли из конюшни, там же кто-то был? — Эм-м… ну, я видел другого омегу в плаще, он вроде остался там. Рик тут же сорвался с места и, с трудом маневрируя между суетящийся прислугой, выбрался во двор. Молодой омега был рад, что ему позволили отдохнуть от этой беготни, и, притаившись за сеном, он хотел немного вздремнуть. Рик как можно тише прошёл в конюшню и, поморщившись от вони, что перебивала запах, стал искать омегу. Он прошёл всю конюшню, протыкая сено, и наконец увидел лестницу, ведущую на второй этаж. Поднявшись, он с трудом продвигался вперёд: здесь было одно сено. Вдруг он заметил движение в самом конце. Слишком сильно воняло навозом, но проглядывались рыжие пряди, не оставляя сомнений. Омега явно спал. Самая лучшая смерть — во сне. Несколько широких шагов и уверенное движение рукой — кровь тут же окрасила сено. Омега лишь слегка вздрогнул. Юноша лежал к нему спиной, но желания разворачивать, чтобы убедиться, не было. Спустившись, он разрубил верёвки, удерживавшие коней. От камня брызнули искры, и сено оказалось поглощено пламенем. Рик был уверен: Май Багратион мёртв.
381 Нравится 173 Отзывы 198 В сборник
Отзывы (6)