ID работы: 7806771

От любви не убежишь

Гет
NC-17
В процессе
31
автор
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

2.Задание на двоих

Настройки текста
– О! Тодороки, Йоараши! – радостно воскликнула Хатсуме, увидев этих двоих в своём апартаменте. – Что-нибудь нужно? – Привет, Хатсуме, – поздоровалась Тодороки. – Йоу, Хатсуме! – помахал Инаса. – Снова задание повышенной сложности?– предугадала Мей, откладывая в сторону инструменты. – Верно, и нам нужна твоя помощь, – кивнула Шото. – Оружие? Снаряжение? Ещё что-то? – Хатсуме подошла к огромному шкафу, открывая несколько шкафчики. – У тебя есть что-нибудь, чем можно связать преступника? – спросила Тодороки. – На всякий случай нужно перестраховаться. – Ты ещё спрашиваешь! – Хатсуме достала из комода что-то, похожее на плётку черного цвета, длиной около пяти метров. – Вот, пожалуйста! – И как этим пользоваться? – спросила Шото. – Когда будете бежать за преступником, – Мей скрутила плётку. – Держи конец верёвки и запусти в него вот так. Хатсуме выпустила со всего маху верёвку. Она, задев маникен, замотала его и притянула обратно к ней. – Ого, впечатляюще, – сказала Тодороки. – Это подойдёт. – Хватка очень сильная, поэтому целиться нужно будет очень точно, – Хатсуме, с трудом разматав маникен, отдала плётку Тодороки, та положила это в свою сумку. – Заденешь ещё что-то, много времени потеряешь на распутывание. – Понятно, спасибо, Хатсуме. Вернём, как только закончим, – попрощалась Тодороки, выходя из помещения. – Спасибо! – поблагодарил Инаса, также идя следом за одноклассницей. – Заходите ещё! – Хатсуме помахала им вслед. – Куда пойдем дальше? – поинтересовался Инаса. – В компьютерный класс, – ответила Шото. * * * – Ещё раз извините, что потревожили, – сказала Тодороки. – Ничего, я пока выйду, освежусь, – покачал головой мужчина. – Располагайтесь тут. – Спасибо! – в унисон ответили оба. – Так, – Тодороки села на стул и открыла браузер. Инаса же придвинул другой стул и сел рядом. – Сначала найдем информацию о них. – Думаешь, мы найдем это в интернете? – спросил Йоараши. – Раз этих преступников не могут поймать уже почти полгода по всей Японии, думаю, что объявления о них везде развешены, и в интернете полно статей, – Шото вытащила листок из сумки. – Посмотрим. Имена преступников - Икари и Фукушу. – Гнев и отмщение? – перевел Инаса. – Верно, – кивнула Тодороки. Сказав это, Тодороки ввела в поисковик: Икари и Фукушу. Зайдя на первый сайт, она прочитала: – Икари и Фукушу, при рождении Икари Казуно и Фукушу Казуно, братья-близнецы, по 34 года каждому, – вслух зачитала Тодороки. – Стали известны распространением наркотиков необычным способом, а именно - добавляя в конфеты наркотическое средство, какое - ещё не уточнено. Начали они свою деятельность около пяти-шести месяцев назад. – Ого, ты верно сказала про это несколько минут назад! – вспомнил Инаса, но тут же добавил. – Ой, прости, перебил. – Ничего, – она вновь стала читать. – Конфеты продаются в таком виде - мятная обёртка с красной надписью "Sweet". – О! Я недавно видел такие в магазине на окраине города! – Их кто-нибудь покупал? – Я не обратил на это внимание, потому что в тот момент уже выходил из магазина. – Когда это было? – Буквально неделю назад. – Интересно, – Тодороки приложила руку к подборку. – Нам дали задание поймать преступников, значит, они должны быть где-то в нашем городе. – А у них могут быть спонсоры или коллеги? – А это идея, Йоараши, – Тодороки быстро стала печатать по клавишам. – Ты молодец. – Спасибо, – неловко улыбнулся Инаса. – Спонсоров у них нет, а вот из коллег выделили только одного человека - Исикава Норико. Успешный бизнесмен, имеющий крупное поместье, не так давно сотрудничал с этими наркоторговцами, заказав немалое количество конфет на свой завод по производству сладостей. Хм... Здесь также указан его адрес. – Сходим и допросим? – Да, так и сделаем, – кивнула девушка. – Но глянь - тут сказано, что после третьего последнего заказа в его семье случилось несчастье - пропал младший сын мужчины, 12-тилетний Исикава Нэо. По словам очевидцев, последний раз его видели в саду, играющим возле фонтана, после чего он бесследно исчез. Как говорил сам Норико, ему не было известно, как пропал мальчик, и утверждал, что Нэо бы никогда не ушёл из дома самостоятельно, не предупредив об этом кого-либо из взрослых. – Значит, отец не был очевидцем, – выявил Инаса и прочитал следующее. – Время исчезновения: около трёх часов дня. Что думаешь, Тодороки? – Время очень подозрительное, – нахмурилась Шото, облокотившись на спинку стула. – Обычно похищения не совершаются днём, когда похитителей легко заметить, да и при том, что были свидетели, странно то, что они не увидели подробностей всего случившегося. – Может, нам стоит выяснить, кто именно был свидетелем? – проговорил Йоараши. – В обязательном порядке, – согласилась Тодороки. – Первым делом побеседуем с отцом пропавшего. – Да, – Инаса поднялся с места. – Поспешим, – Тодороки первой вышла из помещения. * * * – Это здесь, – Тодороки кивком головы показала на трёхэтажное поместье, ограждённое решетчатым забором. Позвонив в звонок на двери, ребята дождались, пока не вышла горничная и не открыла им калитку. – Здравствуйте, уважаемые, – поклонилась она, пропуская студентов в дом. – Вы ведь пришли найти господина Нэо? – Нашей первостепенной задачей является поимка преступников, с которыми не так давно сотрудничал Исикава Норико, – ответила Тодороки. – А уже прилегающим к этому стечению обстоятельств - поиск его сына. – Спасибо вам большое, – благодарно поклонилась служанка, подходя к узорчатой двери. – Господина нет уже 2 недели, и никто не может найти его. Даже нет мельчайших деталей его пропажи. – Кстати об этом, – вспомнила Тодороки. – Вы не знаете, кто был рядом с ним в день его исчезновения? – К сожалению, хозяин уволил тех, кто присматривал за господином Нэо тем днём, поэтому думаю, вам следует поговорить с ними. Я позже могу дать вам их адреса. – Вы так добры, спасибо, – поблагодарили оба. – Не стоит, это меньшее, что я могу сделать, – девушка открыла дверь, и студенты зашли внутрь, предварительно легонько постучав. – Извините за беспокойство, – поклонились оба. Комната в темных тонах, вероятно, это был рабочий кабинет владельца. Сам Исикава Норико сидел за столом, глядя на портрет своего сына на стене напротив. Лишь услышав фразу Тодороки, он поднялся с места и поздоровался. – Добрый день, молодые люди, присаживайтесь, – вежливо предложил Исикава, указывая на стулья напротив своего письменного стола. Переглянувшись, Йоараши и Тодороки послушно присели и начали беседу. – Эта форма, – Исикава оглядел студентов. – Вы ведь из Академии №8? – Да. Факультет профессиональных детективов. Если не возражаете, мы сразу перейдем к делу, – сказала Шото. – Конечно, – кивнул Норико. – Месяц назад вы начали своё сотрудничество с наркоторговцами, верно? – Тодороки вытащила небольшой блокнотик и отдала его Йоараши, тот в свою очередь начал отмечать необходимое. – Да, – твердо ответил Исикава. – С какой целью вы заказывали у них эти "конфеты"? – В тот момент моя компания была близка к разорению, поэтому, не зная того, что они торгуют отнюдь не обычными конфетами, я заказывал у них по несколько ящиков этих конфет в течение месяца. Когда же я узнал об этом, то сразу же вызвал их к себе и потребовал... – Норико стал ещё угрюмее. – Пожалуйста, то, что я сейчас расскажу, не знает даже прислуга в доме, а пресса ни к коем случае не должна об этом узнать. – Мы слушаем, – настороженно переглянулись студенты. – После моих упрёков в их сторону они напомнили мне, что мы связаны контрактом, и не обязаны отдавать деньги или как-то по-другому компенсировать то, что натворили. Я пригрозил им, что вызову охрану и сдам их в полицию, однако они попытались сбежать и направились в сад, где и находился мой сын Нэо, – тяжело вздохнув, мужчина продолжил. – Один из них взял Нэо в заложники. Они сказали, что возьмут Нэо к себе на неопределенный срок, и потребовали, чтобы я продолжал выпускать их конфеты под своим именем, притворяясь незнающим о том, что конфеты отравлены наркотическим средством. Если же я разглашу правду, то они убьют Нэо... Конечно же, я согласился. А что мне оставалось делать?? Прошло уже 2 недели, я продолжаю выпускать конфеты, распространяя их по всей Японии, а Нэо всё нет и нет... Я несколько раз нанимал разных детективов и полицейских, чтобы они тайно ото всех разыскивали братьев Казуно, но всё тщетно. Мы обыскали всю Японию и нигде не можем найти их... – Насколько мы знаем, сейчас Икари и Фукушу Казуно находятся в нашем городе, – твёрдо сказала Тодороки. – К чему такая уверенность? – поднял глаза Исикава. – Вряд ли бы министерство образования дало нашей Академии разрешение на поимку преступников, не будь они в этом городе, – пояснила Шото. – Или хотя бы в округе. Исходя из этого, можем предполагать, что преступников уже обнаружили, но не предприняли меры по их ловле. – Значит, они уже знают, где прячутся эти негодяи? – с ноткой надежды произнёс Норико. – Не совсем так, – мягко возразила Тодороки. – Точное место неизвестно. Видимо, они решили, что мы сможем поймать их, и полностью доверились нам. Такие беспечные. – Не поймите неправильно, но доверять ловлю преступников простым студентам - дело очень опасное, вы не думаете? Во время расследований может случиться что угодно, вплоть до перестрелки, – взволнованно проговорил Норико. – Не примите за поправку, но мы можем за себя постоять, – мягко возразила Тодороки. – Не зря же мы выбрали именно детективный факультет. К слову, мы закончили школу 3 года назад. Но не в этом суть. Нам известно, что через полчаса у вас состоится с ними встреча. Исикава сильно напрягся. Это было видно даже по выражению его лица. Студенты переглянулись. – Это они назначили вам встречу, Исикава-сан?– спросила Тодороки после небольшой паузы. – Да. – И вы пойдете туда, – прозвучало больше подтверждение, нежели вопрос. – Да. Но откуда у вас эта информация? – Вот отсюда, – Тодороки вынула из сумки лист с заданием. – Это... – мужчина взглянул на лист. – Ваше официальное задание от администрации. – Верно, – девушка сложила бумагу обратно в сумку. – Значит, вы последуете за мной? – Да, – кивнули оба, а Тодороки пояснила. – Как только вы встретитесь в кафе и сядете за стол, мы тут же вызовем полицию и схватим их. А вас попросим отвести домой, как пострадавшего. – То есть вы не будете говорить полиции правду про мою торговлю отравленными конфетами? – Это не ваша вина, поэтому, когда мы поймаем преступников, попросим вас выкинуть и убрать эти самые конфеты со всех ваших торговых точек. – Вы...я даже не знаю, что и сказать вам, – глаза Исикавы стали слезиться. – Не нужно ничего говорить, – встала с места Шото, за ней Инаса. – Вам пора на место встречи. Мы будем идти за вами, не волнуйтесь. – Они вас не заподозрят? – вновь напрягся Исикава. – Думаю, они нас не знают, – ответила Тодороки. – Ведь постоянно меняют место своего пребывания. Вряд ли они знают, что наша цель - поймать их. – Хорошо, – Исикава поднялся с кресла. – Можно мне на вас полагаться? – Будьте уверены - мы справимся, – последнюю фразу оба произнесли в один голос. – Спасибо вам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.