Я устала убегать.

R
Завершён
155
Размер:
137 страниц, 37 711 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 248 Отзывы 25 В сборник

Долой смерть, да?

Настройки
Для атмосферы VNV Nation — Illusion __________ Взрывной волной меня грубо откидывает назад. Впечатавшись спиной в дерево, я фыркаю от боли и пытаюсь открыть заполненные влагой глаза. — Луис… — хриплю я, смаргивая туман. — Ви… — Это тебе за Хавьера! — я фокусирую зрение и тут же замечаю Гейба, окруженного ареолом дыма. — Это за Кейт! — Пошёл… К черту. — Марлон болезненно стонет и пытается откатиться в сторону, но точный пинок заставляет остаться на месте. — Тебя позвали помочь, а ты просто убил моего дядю! — младший Гарсия озверел ещё сильнее. — Ты поплатишься за это, ублюдок! Габриель достал из кармана нож и занёс его над рукой блондина. — Остановись! — как можно громче кричу я и ползком добираюсь до парней. — Он не специально! — Клем, ты же знала Хави! Знала, что он добрый и храбрый, но позволила какому-то сопляку всадить ему пулю в грудь! — Гейб взмахнул оружием, втыкая его в паре миллиметров от пальцев Марлона. — Мне пришлось добить его, черт возьми! — Дай нам просто уйти! — я пытаюсь встать, но резко приземляюсь обратно от боли в ноге. — Мы уедем и больше ты нас не увидишь! — А кто сказал, что вы уедете? — парень ухмыляется и показывает рукой на столб огня. — Только если уползете! — Сволочь! — в глазах медленно мутнеет, но я из последних сил остаюсь в сознании. Неожиданно из-за дерева выбегает высокая тень и прыгает на Гейба. — Уходите! — Луис методично бьёт кулаком по лицу Гарсии. — Клем, уведи Марлона! Обдирая ладони об ветки, я добираюсь до блондина и помогаю ему привстать. — Быстрее! — мой парень пропускает удар по груди и с глухим стоном падает на лёгкий слой снега. Гейб вытаскивает ещё одни нож и наваливается на темноволосого, пытаясь проткнуть его тело. Луис изо всех сил пытается оттолкнуть сталь от себя, но из-под кофты начинает сочиться кровь. — Хватит, прошу, ты же убьёшь его! — собрав волю в кулак, я встаю и, сильно шатаясь, начинаю с остервенением оттаскивать Гарсию от Луиса. Но, кажется, моих сил сейчас недостаточно. — Как же вы меня достали! — Гейб приподнимается и пинает меня по ногам, заставляя упасть рядом с кареглазым. — Я думал ты другая, Клем, но ты не для этого мира! Я с радостью посмотрю, как вы будет жрать друг друга, когда обратитесь! Мир раздвоился. Снежинки закружились все быстрее и быстрее, пока не превратились в плотную белую пелену. Или это так потемнело в моих глазах? Внезапно рядом с головой Гейба пролетает пуля. — Что за черт? — шипит он, падая ничком. — Как же быстро вам понадобилась помощь. — рядом появляется Бекка и протягивает мне руку. — Ну же, пошли! — Луис… — хриплю я, но девушка рывком поднимает меня с земли. — Я в порядке. — парень опирается на подоспевшего Джеймса и держится за алое пятно на груди. По лесу разносится полный боли крик. — Проси пощады, щенок. — Лилли поставила ногу в тяжёлом ботинке на горло Гейба. — Черта с два. — младший Гарсия сплевывает кровь и пытается вдохнуть больше воздуха. — Вы все сдохните! Рейдерша ещё сильнее давит ногой и поднимает на меня глаза, будто задаёт немой вопрос. «Убить его?» Я отрицательно махаю головой. — Не будь, как они. — шепчу я одними губами и Лилли кивает. Быстро убирая сапог с горла Гейба, женщина бьёт его по голове пистолетом и парень обмякает на холодной земле. — Как вы нашли нас? — Луис опирается руками об колени и глубоко дышит. — Такой взрыв не заметил бы только слепой. — Джеймс снимает маску зомби и оглядывается по сторонам. — Вам нужно скорее уходить, ходячие уже на пути сюда. — Но где Вайолет? — я только сейчас понимаю, что подруги нет рядом. — Она там! — Бекка аккуратно садит меня на бревно и идёт к блондинке. — Все ещё без сознания. — Главное, что живая. — вздох облегчения вырывается из груди. — Мы сможем дотащить её до… Я запинаюсь и вспоминаю, что машины у нас больше нет. — Как же нам добраться до Эриксона? — Я же не такой придурок, чтобы оставить транспорт так близко к незнакомцам. — из-за столба дыма выходит Марлон, вертя на пальце ключи. — Это было прикрытием, я сразу понял, что эти люди не так просты. — Но где ты взял ещё одну машину? — Луис удивлённо раскрывает рот. — Она здесь и стояла. Слишком сломанная, чтобы починить, похоже её просто кинули тут и забыли, а этот больной подумал, что именно на этой машине мы и приехали. — блондин поднял голову вверх и подставил лицо под охлаждающий снег. — Ну что, трудные подростки, нам пора домой. — Надеюсь, больше вы в задницу по пути не попадёте? — Бекка шутливо бьёт меня по плечу и смеётся. — С такой командой это будет проблематично. — я по-дураки улыбаюсь и отвечаю таким же тычком. — Значит мы ещё увидимся. — Лилли на секунду сжимает мою ладонь и тут же отходит назад. — Не хочу ещё раз прощаться, едьте уже. — До встречи! — я радостно помахала и отвернулась. — До встречи… — шёпотом повторили рейдеры и, взвалив Гейба на Джеймса, пошли в сторону лагерей. Еле доплетясь до машины, мы упали на ободранные сиденья и, будто по команде, рассмеялись. — Держи курс до Эриксона, штурман! — Луис не сильно толкает Марлона, получая в ответ по рукам. — Есть, кок. — блондин улыбнулся во все зубы и завёл мотор. — Почему это я кок? — темноволосый демонстративно удивился и повернулся ко мне. — Вот скажи, Клем, разве я повар? — Никогда бы не рискнула есть твою еду! — я расхохоталась до колик в животе. — Вот, значит я капитан! — О нет, Луис. — Марлон настраивает зеркало над головой. — Нашим капитаном будет Клементина. — А, ну раз так, то я согласен. — кареглазый поправляет мою кепку и заглядывает в самую душу. — Кстати, я расшифровал твою любимую букву. Я подняла бровь и ухмыльнулась. — Долой смерть, да? — Луис копирует мои жест и пододвигается ещё ближе. — Думаю, это лучший девиз нашей жизни. — Долой твои глупые шутки. — шепчу я и наши губы встречаются в полном надежды поцелуе. — Ребя-я-ят, хватит! — Марлон издаёт булькаюший звук и несколько раз звучит по рулю. — Штурмана нельзя отвлекать, а именно это вы и делаете! Но ответами ему стали лишь наши подняты средние пальцы.
Примечания:
155 Нравится 248 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (4)