В лучах солнца...

R
Заморожен
221
2
автор
Размер:
96 страниц, 36 629 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
221 Нравится 258 Отзывы 54 В сборник

3. Не по плану

Настройки
      Ближе к вечеру на улице становится прохладно. Кейси улавливает этот холодок, проникающий из раскрытого окна, своей кожей, мурашками по ней. Автобус почти пустой — в новом спальном районе пока мало жильцов, но, судя по данным с листка Джозефа, Кук движется в правильном направлении. Одна. Несмотря на обещание взять с собой нового приятеля.       Однотипные американские домики медленно сменяют друг друга. Кейси выходит на нужной остановке и осматривается в поисках номеров на фасадах. Её щеку задевает небольшая капля воды, заставляя обратить внимание на потемневшее небо — нужно скорее найти Элли Стейпл и возвращаться назад, пока не начался сильный дождь. Тёмные тучи уже предвещают его.       Запихнув руки в карманы, Кук некоторое время идёт по незнакомым улицам, стараясь не думать о том, что скажет, когда увидит психиатра Кевина. У неё нет плана, а вопросов в голове слишком много, чтобы выделить главный и сконцентрироваться на нём. Только бы не позволить эмоциям одержать верх.       Кейси останавливается напротив очередного дома. Ей не нужно сверять номер, чтобы убедиться — она на месте. В горящем окне девушка видит саму Элли с сумкой в руках. Сначала ей кажется, что Стейпл смотрит прямо на неё, что заметила. Но затем Кейси понимает, взгляд женщины прикован к машине через дорогу от дома. Приходится наклонить голову, чтобы рассмотреть водителя: с широко раскрытыми глазами, таксист лежит на панели управления, словно специально смещённый с руля. В его виске отверстие от пули, а скула испачкана почти чёрной, поблёскивающей на свету фонаря, кровью. От этой картины пересыхает во рту. Если попадётся на глаза тому, кто это сделал, убьют и её.       Обведя взглядом окрестности, девушка замечает человека на пороге дома. Мужчина прячет пистолет под ремень тёмных штанов. Делает короткий звонок в дверь и некоторое время ждёт, не замечая её.       — Не открывайте, — одними губами шепчет Кук, стараясь скрыться за машиной с мёртвым таксистом. Снова переводит взгляд на окно. Не было и сомнений в том, что попавшее видео в сеть стало причиной преследования психиатра. Но только этот психиатр может ответить на вопросы, которые не дают Кейси покоя.       Элли не двигается с места, продолжая смотреть прямо. Похоже, что она даже не слышит звонка в дверь. Глубоко задумчива, отрешённа. Только когда её преследовать теряет самообладание и настойчиво зажимает кнопку звонка, Стейпл вздрагивает. Женщина что-то произносит, по всей видимости, в сторону гостя. Прикасается ко лбу и сразу же смотрит на свои тонкие пальцы. Озадаченно. Словно на них после прикосновения должно было что-то остаться.       Каждое следующее действие Стейпл становится решительным и быстрым. Она движется в сторону гостиной, на некоторое время пропадая из виду. Затем возвращается, но уже без сумки. Открывает входную дверь.       Кейси обходит машину, меняя угол обзора. Она видит, как Элли жестом приглашает мужчину пройти внутрь дома, сама идёт первой.       Когда-то, ещё в раннем детстве, до первой поездки в лес на охоту, отец посчитал своим долгом предупредить Кейси: «Если заметишь, что волк начал выслеживать твою цель — оставь её». Волки охотятся стаями. Можно отогнать одного или даже убить, но следом за ним обязательно придут другие. Они очень выносливы и умны. Ни прочная кожа, ни свежее мясо, ни даже ветвистые рога не стоят сражения с этим зверем.       Этот мужчина похож на волка.       Он немного отстаёт от добычи, проверяя одну из комнат. Элли тем временем ставит чайник. У неё всего несколько секунд для принятия решения. И она его принимает. Женщина берёт с тумбочки у плиты нож. Прячется за углом.       Кейси, щамерев, смотрит за тем, как, подходя к кухне, мужчина достаёт пистолет. Он не может сразу найти взглядом жертву. Стейпл этим пользуется. Она без колебаний замахивается ножом, но из-за неопытности и страха ранит мужчину только в плечо. Вскрикивая, скорее от неожиданности, чем от боли, он роняет пистолет и машинально зажимает порез ладонью. Элли тоже выпускает из рук своё оружие, но при этом пользуется шансом и сбегает в гостиную, закрывая за собой межкомнатную дверь.       Поразительное, отчаянное желание жить. Мы не в лесу, Кейси. Кук борется с собой совсем недолго. Почти сразу она выходит из-за машины и быстрым шагом направляется к дому. Оббегает его. В остальных комнатах слишком темно, чтобы через окна рассмотреть ещё хоть что-нибудь.       В каждом новом частном доме должен быть выход на задний двор.       Возможно, это и есть цель Стейпл. Кейси находит нужную дверь. Дёргает. Дверь не поддаётся.       Шум изнутри заставляет сначала отшатнуться, а потом заглянуть в проём для ключа. Гость Элли Стейпл всё ещё пытается добраться до неё, но та держится в тени, крепко сжимая в руках высокий торшер, что-то нашептывая и всё время оглядываясь на дверь. Она тянет время, словно заранее зная, что самостоятельно выбраться из дома не сможет.       Нужно срочно найти способ избавиться от замка. Кейси страшно. Ей хочется оставить это место и этих людей, не ввязываться. И она бы так и сделала всего пару месяцев назад, окажись в той же ситуации. Сейчас, вместо того, чтобы бежать, девушка обходит небольшую веранду и замечает ведёрко с садовыми принадлежностями. Среди них небольшой лом. Должно сработать.       Кук поддевает конец лома под дверной замок и надавливает, словно на рычаг. Звук бьющегося стекла и болезненное мычания мужчины заставляет применить ещё больше силы. Наконец, она выламывает замок и раскрывает дверь.       Идеально предсказанные действия противника, удачно разбитый о его голову торшер и незамедлительный побег — словно Элли и ждала этого. Не предсказано, неизменно, только одно — она поскальзывается на ковре и падает на колени и ладони прямо перед самим выходом. Рыжие, всегда идеально уложенные локоны, сейчас растрёпаны. У неё почти не осталось сил.       Кейси протягивает Элли свою ладонь.       Уцепившись за девушку, второй рукой Стейпл хватает сумку с пола и, невредимая, выбирается из дома. Только сейчас Кук понимает, сумка была у самого выхода. Элли намеренно оставила её там в самом начале.       Вдвоём они успевают скрыться за углом соседнего дома, прежде чем мужчина и сам пересекает порог. Незаметно начавшийся дождь им сейчас на руку.       — Так и будешь теперь бегать от меня? — преследователь кричит негромко, но они всё равно отчётливо его слышат. — Неужели у тебя появились другие друзья? Бог мой! Почему я не знал об этом? — слышится усталый смешок. Совсем скоро этот человек поймёт, в какую сторону они ушли. Элли снимает туфли и берёт их в свои руки, готовясь снова бежать. Кейси тем временем всматривается в свет на дороге. Фары. Она с облегчением выдыхает, различая знакомый фургончик Данна.       — Сюда, — шепчет Кук и хватает Элли за локоть. Тащит к дороге. Стейпл, видя машину, не сопротивляется.       Джозеф не понимает, что здесь вообще произошло, но как только Кейси и Элли вдвоём забираются на переднее пассажирское сидение, он давит на газ. Громкий выстрел заставляет всех пригнуться. Пуля не задела машину.       — Прошу тебя, только быстрее, — у Кейси сбито дыхание, она смотрит через зеркало на дорогу — похоже, погоня за ними не ожидается.       В офисе Данна спокойно. Раскаты грома, разошедшийся ливень слышны приглушённо. Элли Стейпл сидит на офисном стуле спиной к компьютерному столу, смотрит в пол. Её трясёт так, словно в помещении минусовая температура.       — Утром мы поедем в полицейский участок, — решительно произносит Джозеф в сторону Кейси и продолжает мерить шагами комнату. Кук молчит, стоя у окна и рассматривая дорогу.       — Ничего не получится, — голос Элли заставляет Данна остановиться. — Ваше дело не раскрою, если вообще заведует. Экспертиза подтвердит, что это монтаж, — смиренно поясняет женщина. — А меня передадут им в тот же день. Они не просто группа любителей. Судьи, комиссары полиции, армия и даже мэр города. Далеко не все знают точно кто они, но все, так или иначе, подчиняются, служа на благо этого общества.       — Вас только что чуть не убили, — напоминает Кук, оборачиваясь. — Какое здесь может быть благо?       На этот вопрос у Элли нет ответа. За последние сутки привычная, размеренная жизнь полностью перевернулась. Те, кого она всегда считала самыми близкими, больше не являются таковыми. В конечном итоге она просто запуталась. И что дальше?       Кейси не выдерживает. Подходя к Стейпл, девушка снимает свой кардиган и накидывает передает в руки. Садится на стул напротив, дожидаясь пока та накинет вещь на плечи.       — Вы должны кое-что рассказать нам, — Кук накрывает своей рукой ладонь Элли, но Стейпл сразу же выдёргивает её. Поднимает на Кейси взгляд. Впервые за этот вечер осознанный, ничем не затуманенный. Она больше не дрожит так сильно, теперь она насторожена. То, что работало с Кевином, не действует на других.       — Я не просто так сегодня приехала. Мне нужно знать, зачем вам тело Кевина.       Джозеф в недоумении смотрит то на Кейси, то на Элли.       — Подождите. Чего я не знаю?       У Кейси нет выбора. Она не может доказать, но уверена в том, что видела. Придётся рассказывать:       — Они, — она кивает на психиатра, — приезжали в морг в тот день, когда были убиты Дэвид, Кевин и Элайджа. И я видела там другого человека, когда нужно было подписать бумаги и подтвердить личность. Не Кевина. Значит, эти люди забрали его.       — Что? — Элли искренне возмущена. — Мы никогда не забираем тела и не подменяем их. Зачем нам лишние жертвы? Ради подмены убивать?       — Мне не показалось, что ваши люди так ценят чужие жизни, — Данн хмурится, складывая дважды два. Теперь он понимает, что поторопился с подписанием бумаг, должен был убедиться.       — Что вы с ним сделали? — Кейси игнорирует все предыдущие слова Стейпл и упрямо повторяет свой вопрос.       — Мне незачем лгать вам теперь, — женщина наклоняется вперёд, чтобы подняться с места и поскорее уйти отсюда, но Джозеф делает небольшой шаг навстречу, предупреждая. Он не отпустит её.       — Объединение доверило мне руководство этой операцией. Мне были предоставлены данные, люди и полная свобода действий в рамках программы. До этого дня всё было под моим контролем. Мы прибыли в морг для того, чтобы убедиться — они мертвы. Все трое. Я не отдавала приказа забирать тела, — Элли устало опирается о спинку стула.       — Завтра похороны, — Джозеф решает оставить Стейпл в покое и теперь обращается к Кейси. Они отходят в сторону. — Почему ты не сказала мне сразу о том, что было в морге?       Кейси старается не смотреть на Данна. Она понимает, что теперь парень захочет проверить. Узнать, не пропал ли и его отец вместе с Крамбом. Это сеет разрушительную надежду, мысль о возможной ещё одной встрече с близкими им людьми.       — Я бы не особо надеялась, — она пожимает плечами. — Миссис Прайс узнала сына. Значит, он остался на месте. Твой отец, возможно, тоже.       — Нет, я не об этом, — Джозеф почти перебивает её. — Почему ты не поговорила со мной?       — А ты бы поверил мне? Ты и сейчас-то мне верить не можешь.       Данн шумно выдыхает.       — И не предупредила, что поедешь к ней. Мы не узнаем ничего, если не будем доверять друг другу. Мы на одной стороне.       Кейси нечего сказать в ответ. Он просит слишком многого.       — Ладно, — Джозеф быстро остывает. Как и всегда. — Ладно. Я останусь сегодня здесь, а тебе нужно отдохнуть. Завтра решим, что с ней делать.       Дождь не утихает весь оставшийся вечер, поэтому Кейси, отказавшись от такси или помощи Данна, вся промокает, пока добирается до дома. Здесь Кук ждёт серьезный разговор с опекунами.       — Звонили из твоей школы, Кейси, — Ричард говорит совсем тихо, почти шёпотом. Уже поздно, и дети давно уложены спать. Моника сидит рядом с ним на диване в гостиной. Ровно по струночке. Искусственная, плохая попытка, сойти за её родителей. Особенно в этом мерцающем свете от почти беззвучно сменяющего картинки телевизора. — Директор спрашивал, почему тебя не было в школе сегодня.       — Я.. — Кейси пытается найти хоть какое-то оправдание, но Моника не даёт произнести ни слова больше.       — Мы сказали, что ты себя плохо чувствуешь. Но на самом деле мы думаем, что тебе не стоит так много времени проводить на работе. Нам платят пособие за твою опеку, и ты всегда можешь к нам обратиться.       Рик продолжает, дополняя заранее подготовленную речь супруги.       — Если ты кому-то задолжала или хочешь приобрести то, что мы не потянем сейчас, мы можем попробовать сдать дом твоего отца на время, пока ты здесь.       — Нет, — она не хочется пускать туда кого-то чужого. В том доме Кейси была всего пару раз после смерти отца и переезда к Джону, поэтому её воспоминания об этом месте ничем омрачены. Стены всё ещё хранят и детский смех, и запах сожженной молочной каши, и даже голос мамы, невозможно далёкий и недоступный в любом другом месте. После своего совершеннолетия Кук планирует вернуться. — Всё в порядке. Я поговорю с директором, обещаю, — решив, что разговор окончен, Кейси идёт к лестнице, но опекуны её снова останавливают.       — Есть ещё одна новость, — произносит Моника. — В газетах написали о том, что твой похититель устроил в больнице беспорядки вместе с двумя другими пациентами. Он погиб. Город теперь может спать спокойно, и тебе ничего не угрожает, — она едва заметно улыбается и Кейси кивает в ответ.       — Я знаю.       В спальне ей приходится перешагнуть через кубики, разбросанные в самом центре комнаты, и собрать со своей кровати оставленные девочками комиксы. Дети быстро становятся одержимы ими. В темноте выходит рассмотреть только одну обложку: «Бэтмен: Смерть в семье» 1988 года выпуска. Кейси оставляет графический роман на тумбочке и ложится в кровать. Ей кажется, что сегодня она не уснёт — слишком много тревожных мыслей и слишком мало ясности. Где же на самом деле Кевин?       Несмотря на предчувствие, засыпает она быстро. Это был насыщенный, тяжёлый день. Очередной тяжёлый день. Кейси так мало провела времени дома, что утром, по возвращению в офис Данна, ей кажется, будто она и вовсе не уходила. С собой Кук приносит сэндвичи и кофе – теперь её очередь угощать. Элли спит на небольшом кожаном диванчике. – Уснула только под утро, – поясняет Джозеф. Парень тоже выглядит уставшим, но сегодня у него есть дела гораздо важнее, чем сон. Кейси решает остаться со Стейпл, пока Данн будет на похоронах. Самой ей туда ехать больше не хочется. Если под крышкой гроба не Кевин, то какой в этом всём смысл? Она не станет его провожать. Рано. Джозеф даёт Кейси ключи от офиса. Прежде чем он уходит, Кук останавливает его, удерживая за локоть. Она хочет быть искренней. Хотя бы попробовать. – Я должна рассказать тебе, – Кейси оборачивается в сторону всё ещё спящей Элли. – Она такая же. В ней тоже есть что-то, я видела. Способности, как и у них. Данн реагирует заторможено. Он даже думает остаться, но Кейси не позволяет. – Время, Джозеф. Время. Напиши мне, как увидишь его.

***

Почти всё утро Кейси проводит за компьютером. «Смерть в семье» прочно засела в её голове, хотя и источник этого названия вспоминается не сразу. Она узнаёт о том, кто такой Джейсон Тодд, и как он умирает в оставленном на её кровати комиксе. Узнаёт о его воскрешении. И о последствиях. Всегда есть последствия. – Который час? – голос Элли в тишине пугает девушку. Давно она не спит? – Почти десять. Стейпл садится на диване и поправляет причёску. – Можешь вернуть мне сумку? Кейси закрывает все вкладки с комиксами. Тянет с ответом. Эта женщина сама может забрать свои вещи. Джозефа нет рядом, а Кук явно уступает ей в силе. – Зачем вам она? – Мне нужно выпить лекарство. Я принимаю их каждый день, и вчера пропустила. Это необходимо, – Стейпл говорит убедительно, но Кук не даёт ей сумку, а сама находит пачку с таблетками. Не читая названия, кидает Элли в руки. – Это лицемерно, – наблюдая за тем, как Стейпл выдавливает две капсулы из упаковки, произносит девушка. – Вы избавляетесь от себе подобных, вместо того, чтобы им помогать. – О чём ты говоришь? – Стейпл бледнеет. Она взволнована. Руки снова начинают дрожать, поэтому женщина скорее заглатывает таблетки, пока ещё способна на это. – Мне просто показалось. Я ничего не видела. – Вы видите будущее? – Кейси догадывается. Ей становится всё любопытнее говорить об этом. И наблюдать. Неужели, этот талант Стейпл раскрыла в себе недавно? Разумеется. Травмирующим событием, активирующим её потенциал, стала прямая угроза из «Объединения». Как сошедший с рельсов поезд Дэвида Данна. – Я не могу быть такой. Таких людей вообще быть не должно, – Элли нервничает. Она до сих пор не может поверить. Не хочет. Это разрушает весь фундамент так тщательно выстраиваемого ею мира. Годы работы, изучения, планирования, и всё впустую. Всё зря, если убеждения становятся ложными. Или если она сама превращается в чудовище из детских сказок. Телефон на столе тихо вибрирует. Кейси отвлекается и проверяет сообщение: Тело отца тоже пропало. И ты не единственная не явилась на похороны. Миссис Прайс не было. Джозеф.
221 Нравится 258 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (6)