ID работы: 7815583

Королева.

Джен
R
Завершён
22
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Королева, Вам нужно укрыться! Восставшие направляются прямо к замку! - служанка забежала в королевскую опочивальню, где статная женщина, сидящая на кровати, прижимала к себе ворох простыней. - А где же Король? - в глазах женщины испуг, руки дрожат, но она крепко держит сверток. - Его Величество выступает с армией, нам скорее нужно уезжать! - фрейлина помогает встать своей Королеве, она идет, но глядит вперед невидящими глазами. Ноги не слушаются, но Королева упорно шагает вперед, прижимая к сердцу драгоценную ношу. Дитя. - Королева, скорее же! Лошадь и охрана уже ждут Вас!- фрейлина спасает свою госпожу, запирает за ней тайные двери и бежит к главным дверям в тронный зал.       Сердце молодой девушки бешено стучит. Бунт разгорелся внезапно, набрал силу всего за пару дней, и теперь разгневанная толпа идет на дворец. Служанка заперла все двери в зале, пала ниц на колени перед троном и начала яростно, неистово молиться за здоровье и жизнь своих Короля и Королевы.       Послышался визг металла, скрипнула дверь. Девушка зажмурилась и зашептала еще быстрее, еще горячее. Она слышала шаги, приближающие к ней со спины, слышала, как выскальзывает меч из чьих-то ножен. И свой последний вздох отдам за свою Королеву! - Мерида Данброх рождена для шотландской короны! - крикнула девушка, прежде чем ее тело пронзил холодный металл.

***

- Нам не нужна девчонка на престоле! - огромный вассал вещал на площади.- Женщина! Вдумайтесь! Разве позволим мы править женщине?!       Зеваки одобрительно заулюлюкали. - Какая из нее королева, если ей нет дела до государственных дел?! Кто-нибудь хоть раз видел эту нашу принцессу? - оратор не унимался, подзадоривая публику. - Нас пугают стражей, а тем временем Англия уже вовсю собирает армию, чтобы пойти войной на нас! Поэтому я спрошу еще раз: разве позволим мы править женщине?!       Парнишка, стоящий чуть в стороне от действа, внимательно слушал. Его лицо скрывал капюшон, солнце лишь сумело осветить его яркие глаза. - Королевская стража! Расходитесь! - толпа словно испарилась. Сам оратор, когда пробегал мимо парнишки, успел бросить ему: "Не позволь девчонке занять престол!" Юноша кивнул, ухмыльнулся, но с места не сдвинулся.       Рядом уже гремели доспехи королевской стражи. Один из солдат грозно направился к парнишке, но тот многозначительно отдернул плащ, показывая рукоятку королевского меча. - Прошу меня простить, - стражник уж собрался падать ниц, но фигура в плаще молча вскинула ладонь, после чего развернулась и ушла в темный переулок. - Кто это был? - глава отряда внимательно смотрел вслед уходящему человеку. - Принцесса.

***

      Мерида вернулась во дворец, служанка сняла с ее плеч холщовый плащ, и принцесса направилась к себе в покои. Зайдя в опочивальню, она попросила своих фрейлин покинуть ее на время. Девушка села на кровать и нахмурилась, приложив пальцы к переносице.       Прошло шестнадцать лет с Великого Бунта. Со дня, когда отец ценой своей ноги сумел отвоевать безоговорочное право на престол. И ценой жизни трех братьев. Три детских жизни забрала Шотландия, чтобы оставить во главе клан Данброх. Шестнадцать лет назад, будучи двухлетней малышкой, она лишилась троих старших братьев. Их имена она выгравировала на лезвии своего меча.       Принцесса напряженно выдохнула. Сжала кулаки и встала, позвала фрейлин. Девушки, шустро мелькавшие в солнечных лучах, одели Мериду и, стоило той лишь бросить на них чуть более располагающий взгляд, как служанки тут же налетели на принцессу с расспросами. - Что там в городе, госпожа? - Вас узнали? - А булочник женился? - Что по поводу недовольных? - Как поживает графиня Маккинтош?       Мерида засмеялась, кудри каскадом рассыпались по плечам. - Ну вы, потише, словно наседки! - фрейлины засмеялись и захлопали в ладоши.- В городе дела обстоят хуже, чем я предполагала. "Нам не нужна девчонка на престоле"... Кажется, так он сказал... Гордыня мужчин не знает границ! Мой отец уехал в Англию, но вряд ли ему удастся договориться о мире. Нам нужно готовится к войне.       Фрейлины испуганно захлопали ресницами. - Они представляют меня глупой девчонкой, выросшей в дворцовых стенах, - продолжала принцесса, хитро улыбаясь. Огни злобы плясали в ее глазах. - Боюсь, их постигнет разочарование во время коронации. - Но, Ваше Величество, ведь Король и Королева, Слава Богу, живы и здравствуют, - залепетала самая юная из фрейлин. - Отец откажется от трона. Вчера он сообщил мне об этом. Шотландии нужна сильная королева, - Мерида выпрямилась, взяла в руки ножны и надела поверх платья.

***

- Я... Я не знаю, как выглядит Королева, - растерянно пролепетал лорд Фрост, испуганно вглядываясь в пятерых девушек, сидящих перед ним.       Он приехал на смотрины, в надежде на выгодный брак, но портрета юной девушки не видел, да и из поданных никто не подозревал, как выглядит их будущая Королева. Мерида решила подшутить над лордом, и она предложила своим фрейлинам присоединиться к ней в ее маленькой шалости. Девушки сели на стулья, оделись в одинаковые платья и теперь в открытую смеялись над юным лордом. - А Вы красивы, - не выдержала одна из фрейлин и прыснула со смеху. Холодный взгляд голубых глаз пронзил ее, и она замолчала. Мерида же с интересом наблюдала за молодым лордом. Высок, красив, но так ли умен, как о нем говорит молва? - Минус одна! - ликующе произнес он и подошел вплотную к другой фрейлине. Он наклонился к ее лицу так близко, что она ощутила дыхание незнакомого ей господина на своих губах. Не выдержав напряжения, девушка отстранилась. - И вы тоже не Королева.       Мерида не отрывала взгляда от Джексона Оверланда Фроста. Хитер, но она хитрее. Он замер позади ее стула, принцесса внимательно прислушалась. Он дышал ровно, явно смотрел сейчас на нее. - Разрешите мне прочитать стихотворение,- внезапно произнес молодой лорд. Мерида увидела усмешку на его губах в отражении сервиза.- Как хороша! Я клятву б дал, что в жизни лучших не видал! Так добродетельна, скромна — и не без колкости она. А взор потупленных очей запечатлён в душе моей. Румяных губ и щёчек цвет... Ах, позабыть его нет сил! Восторг — и слов тут больше нет!       Джексон Фрост развернулся на каблуках своих туфель и сел на колени перед Меридой. - Прекрасной барышне привет! Я провожу вас... если смею, - закончил лорд. - Прекрасной барышни здесь нет! И я одна дойти сумею, - принцесса улыбнулась, поднялась со стула и вышла из залы, стайка пестрых фрейлин направилась за ней, заливаясь звонким смехом. - Лорд, она Вас оскорбила! - посол, молча наблюдавший все действо со стороны, покраснел от негодования. - Она мне подарила пламя, - ответил Фрост, качая головой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.