ID работы: 7816648

Индораптор на Исла-Таканьо

Джен
NC-17
В процессе
84
Shirshunka бета
KLSS бета
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 20 Отзывы 22 В сборник Скачать

Brother, is that you? (переписано)

Настройки текста
Примечания:
На следующий день, сбежавшего гибрида вновь вернули обратно в вольер. К счастью для администратора, директора и всех остальных работников, никто из людей прошлой ночью не был убит или ранен — лишь пару-тройку испуганных лиц. — Эй, Вероника, успокойся — Оуэн был потрясён вчерашним событием: его подозрения насчет гибрида обрастают всё новыми догадками. — Он тебя не ранил? — Всё хорошо, мистер Грейди, — вздохнула девочка. — Почему? Почему родители стреляли в моего братика? — Оуэн, — среди прочего персонала был и Джордж Ламберт. — По моему мнению у девочки Стокгольмский синдром. — О чём это ты? Джордж, будучи человеком не только начитанным, но и смышлёным распознал у девочки этот «синдром выживания заложника». После непредвиденного происшествия на смотровой площадке у своеобразной заложницы, испытавший сильный стресс, могла сформироваться эмпатия к «похитителю». Начальник безопасности Мира Юрского периода на острове Таканьо так же вспомнил, что этому предшествует и потеря Блейка. — Вероника недавно потеряла брата и, после нападения на неё гибрида, приняла его за своего «брата», — разъяснил Джордж. — К сожалению, информации по Блейку нет. Как бы мы не прочёсывали территорию — ни тела, даже одежды не нашли. — Нет, это мой братик! — его сестра стояла на своём. — Он… он подал мне руку! — Подал руку? — переспросил Оуэн — Да, мы часто играли, но братик всегда побеждал, — рассказывала девочка. — Он всегда наклонялся и подавал мне руку. Этот дракон сделал так же! — Извини, Вероника, но этот «дракон» просто очень умное смертоносное животное… — Но это не отменяет того факта, что гибрид не убил её, — запротестовал Оуэн. — Пока дело не завершено, а гибрида что-то тянет к ней. — Его морда была в миллиметре от меня и дышала таким тёплым воздухом… — в её глазах до сих пор были те страшные образы родителей, стрелявшие по Индораптору, не дававшие спать в течении ночи. — Мистер Грейди, вы же сможете вылечить его? — Не могу ничего обещать, малышка. Мы сделаем всё, что в наших силах. Если будет какая-то дополнительная информация о твоём новом защитнике, то я обязательно всё расскажу твоим родителям. — Мистер Грейди, я не хочу, чтобы мама и папа что-то знали о моём братике, — Оуэн вопросительно взглянул на девочку, а потом понял. — Пожалуйста, скажите мне. — Хорошо, я что-нибудь придумаю. — Оуэн, я ввёл дополнительные протоколы безопасности по Индоминусу и Индораптору, — сообщил Ламберт. — Они будут под пристальным и более тщательным наблюдением. Если вдруг что-то станет известно о судьбе Блейка — сообщу. Дрессировщик вздохнул с облегчением: Вероника более-менее пришла в себя. С довольным лицом, Оуэн вышел из номера. Его настроение быстро испортилось, пока он не встретил очень недовольных родителей, Клэр и Саймона — они не понимали, что происходит. — Мистер Грейди, — недовольным тоном начал отец. — Я не знаю, что этот динозавр хочет от моей дочери, но, если вы что-то не придумаете — я вам такое тут устрою! Я пересажаю вас всех! — Успокойтесь, мистер, — Оуэн старался быть крайне спокойным и вежливым. — Это не моя разработка и не моя ответственность. Пожалуйста, все вопросы задавайте начальнику безопасности по Миру Юрского периода — Вику Хоскинсу. — Нам сказали, что вы ответственный за этого гибрида, — подхватила мама Блейка. Оуэн удивленно взглянул на стоящих сзади начальников. Единственное, что Грейди понял из молящих его глаз Диринг и Масрани — они вынесли им мозги и двое сообщили о принадлежности нового гибрида дрессировщику. — Хорошо, я беру на себя ответственность и обещаю, что Индораптор не тронет вашу дочь, — недовольно вздохнул Оуэн, вспомнив слова Джорджа. — Мы усилим наблюдения и введем дополнительные протоколы безопасности. За ним будут наблюдать гораздо тщательнее, чем за другими динозаврами… — Наш сын где-то на острове, а мы толком ничего не знаем? — продолжала истерику женщина. — Либо вы сейчас говорите нам всю правду, либо мы подаём на вас в суд, на что имеем полное право! — Прошу давайте успокоимся, — ситуацию попробовал разрядить начальник безопасности. — Не будем накалять остановку… — Значит, слушайте сюда, — злость всё напирала на Оуэна, наконец маленькая спичка озарила всех присутствующих ярким пламенем. — Я просмотрел камеры наблюдения в районе загона, на которых присутствовал гибрид. Он спас вашу дочь от каких-то хулиганов, которые чуть избивали её… Простите, а какого хрена вы делали? Почему вы оставили вашу дочь одну?! Можете не говорить! Мне не интересны ваши отговорки… — Оуэн, марш работать! — приказал директор парка. — Хочешь лишиться премии в этом месяце. После недавнего инцидента с Индоминусом, они ещё легко отделались: всего пару человек погибло и несколько десятков было ранено. Тогда ещё компанию чуть не закрыли, а сейчас разгорался ещё один скандал. Хоть это и были всего пару человек, но они могли подорвать и так хрупкий фундамент доверия всего Мира Юрского периода. Саймон хорошо знал Оуэна и знал, что его трудно разозлить. Однако если довести его до критической точки — остановить Грейди очень трудно. Остановить раскалённого до предела Оуэна, удавалось только директору парка — на других он просто не реагировал… — Да, мистер Масрани — уже ухожу… Недовольный дрессировщик развернулся и спешно удалился. Делать было нечего: когда начальник резко одёргивал его, Оуэн понимал, что перешёл черту и чуть не усугубил положение парка. Перед самым выходом, к нему подбежала одна из новых учёных, приставленных к Индораптору после вчерашнего инцидента. По отдышке было видно: у женщины было что-то очень важное. — Мистер Грейди, вы не поверите… но наш новый гибрид… написал Вам послание, правда… там такое… уфф. — Гибрид теперь и писать умеет! Просто замечательно! — злость потихоньку отпускала человека, но отголоски ещё слышались в напряжённом голосе. — Хорошо, давайте посмотрим, что он там нацарапал. Оуэн быстрым шагом направился к второй смотровой площадки на вольер гибридов. Инженеры решили не строить смотровую площадку — не были уверены в надёжности стекла перед огромным Индоминусом. После первого случая с Индораптором, они не были уверены ни в чём. — «Грейди, я знаю, что ты сделал со мной! Молись, если умрёшь быстро», — без каких-либо трудностей прочитал дрессировщик. — Послание написано без ошибок, даже грамматически и пунктуационно. Слишком высокий уровень интеллекта, возможно выше человеческого. Этот гибрид знает меня… ненавидит меня? — Не могу знать, сэр, — обратился один из учёных. — С земли послания не видно, а вот с вышки — очень хорошо. Мы закрыли эту вышку для проведения «специальных ремонтных работ», точнее только для персонала. Если это просочится в СМИ — это будет явно не к добру для всех нас. — Разорвать на части за всё, что я сделал, — словно не обращая внимания на других, размышлял вслух дрессировщик. «Он спас меня — это был мой братик». Оуэн прокручивал эту фразу раз за разом. Блейк… Именно его не стало тем вечером, когда, на следующий день, появилось это странное существо. — «Всё сходится, но современная наука не настолько продвинулась, чтобы превращать людей в динозавров, — Оуэн вспомнил странное поведение учёного. Он всегда был серьезным, а сейчас будто-то был под прицелом. — Наверняка в этом замешан Ву. Он сейчас на другом островке — придётся делать по старинке: в одиночку». — Мистер Грейди, мне поступили результаты ДНК этого гибрида, — из раздумий его вывела доктор Дуа — отличный сотрудник. Всегда была предана делу, никогда не отлынивала и делала работу раньше положенного срока. — Так как мистер Масрани назначил вас главным в этом расследовании — эти результаты, возможно, смогут что-нибудь прояснить. — Меня?! — шокировано отреагировал Оуэн. — Возможно, я бывший военный, но никак не детектив! Ладно, раз Саймон так говорит — значит он видит во мне детектива. — Обратите внимание на ДНК гибрида, — она была очень взволнованна.  — Хм, интересно: тридцать процентов ДНК Велоцираптора, пятьдесят процентов ДНК Индоминуса Рекса и двадцать процентов ДНК… человека? — на несколько секунд в лаборатории наступила гробовая тишина. — Кхм, ты уверена в результатах своих тестов? — Думаешь, я шучу, Оуэн? Этот гибрид, судя по анализу, является самым умным динозавром, когда-либо жившим на Земле, умнее даже человека! — Кто бы сомневался, — тихо сказал Грейди. — Теперь это становится настоящим испытанием: удержать сверхопасного гибрида в клетке. И чтобы никто не был съеден. Оуэн поблагодарил Доктора Дуа за проделанную работу и попросил получить больше информации о гибриде. Она кивнула и пошла дальше заниматься изучением ДНК. В то же время на смотровую вышку поднялся и начальник безопасности. Выглядел он довольно, но слегка устало. — Оуэн, я пришёл сообщить, что ремонтные работы успешно завершены, а двое гибридов на своих местах. — Что с Индораптором? Как его раны? — Что удивительно, нам не пришлось даже оперировать — тело само исцелило раны, — Джордж хотел рассказать кое-что ещё, но вдруг его отвлёк телефонный звонок. — Да, Ламберт слушает… что значит маленькая девочка пробралась на территорию гибридов?! — Вероника… ты опять за свое… — Твою мать! — вскрикнул Джордж, достав рацию из-за пазухи. — Внимание! Всем сотрудникам безопасности Мира Юрского периода на острове Таканьо: берите ружья с транквилизатором, заводите вертолёт и направляйтесь к вольеру Индоминуса! Ситуация критическая!

***

После вчерашней ночи, Блейк обнаружил себя на теплой земле рядом с водопоем. Он поднял голову, прикрыв чувствительные глаза от яркого солнечного света. — Эй, Альфа, проснись, — мягкий голос Индоминуса вывел Блейка из сонного состояния. — Инди, тебя вылечили! — радостно произнёс Блейк. — Хотя, шрамы всё ещё остались от нашей первой встречи. — Ты назвал меня человеческим именем? — Что-то не так? Я обидел тебя? — Нет, просто… я был для них «Индоминусом Рексом», «объектом 1» … «монстром». Сам того не ведая, Блейк приблизил Индоминуса ещё ближе к себе. Он, конечно, знал, что для большинства людей, особенно начальства, — динозавры всего лишь галочки на бумаге, большие деньги в кармане, но никак не живые существа. Рекс поведал постоянном страхе, исходящим от людей за стеной, когда мощный рёв сотрясал Мир Юрского периода. Он чувствовал себя на вершине пищевой цепи, мог уничтожить каждого на своем пути. — Никому бы не пожелал находится в неволе, быть искусственно выведенным и брошенным смотрителем на волю жесткой окружающей среды, — Блейк нервно прокашлялся, насколько это было возможно Индораптору. — В любом случае, я слышал об инциденте, с твоим участием, разумеется. — Я лишь жалею о том, что в ту ночь не убил человека, который меня бросил. — Ты прорвался сквозь тяжеленные бетонные ограждения? — В ту ночь я, как обычно, обходил свои владения, как в нос мне ударил очень старый, но очень сильный запах моего самого первого смотрителя, — начал рассказ динозавр. — Смутно помню детали, но тогда я обезумел и стал прорываться, пока не выбил часть этой клетки. Он успел спастись — это о чём я жалею больше всего. — Может пора простить его? — предложил Блейк. — Сколько лет прошло, а ты всё хочешь его убить. Может, его заставили бросить тебя. В человеческом мире всё гораздо сложнее. — То, что он совершил — недопустимо! — резко возразил Индоминус. — Отец никогда не должен бросать своего сына! Никогда! — Может, его заставили бросить тебя. В человеческом мире всё гораздо сложнее и некоторые люди обязаны выполнять требования других, чтобы не потерять, скажем, место работы. К сожалению, ты никак не можешь возразить — приходиться терпеть унижения. — Странные вы, люди, — задумался Рекс. — Мне… мне нужно подумать… Кивнув, Блейк решил уточнить: что случилось с ним после потери сознания. Всё тело горело после хорошей обработки свинцом. Индоминус поведал, что проснулся от громких лопастей вертолёта. Он уже не спал, лишь лежал с открытыми глазами. Блейка вернули в загон поздно ночью: правая часть тела была подморожена неизвестным веществом, смешанным с кровью. Ситуация была тяжёлая: врачам ничего не оставалось, как наложить вещество на открытую рану. Тем же самым и лечили и гибрида, когда тот, в полусонном состоянии находился в медицинском центре. По утру на Блейке было всего пару рубцов. — Очень хорошо, что меня успели доставить в центр — я бы умер от кровопотери, но сейчас жив, здоров. Очень странные ощущения были у Блейка: после той ночи, у него, по крайней мере, должен остаться болевой отпечаток, но сейчас он чувствует себя намного лучше, чем даже в первые дни нахождения в теле динозавра. Ему всё больше начинает казаться, что он не просто гибрид человека и динозавра. Индораптор подозревал, что кроме ДНК Индоминуса, ему подмешали ещё много всего. Разговор прервался, когда чуткий слух Блейка уловил посторонние звуки снаружи вольера, точнее чьи-то медленные и шажки в их направлении. Глаза сузились, а хвост инстинктивно задёргался из стороны в сторону: он не был уверен, кто решил пробраться в вольер. — Вероника?! — удивительно рыкнул Блейк. — Что ты тут забыла?! — Кто она и что делает на нашей территории? Альфа, твой приказ, и я разорву чужака! — Только попробуй хоть когтем тронуть мою сестру — я из тебя фарш сделаю! — угрожающе прорычал Блейк. Сестра Блейка медленными маленькими шажками начала подходить к Индораптору очень осторожно, но Блейк резко рванул к ней, как можно аккуратнее подхватил сестру грозной лапой и спрятался в ближайший лес до того, как вертолёт подлетел к вольеру. И вот, двое снова встретились: человек и динозавр, красавица и чудовище, маленькая девочка и чёрный дракон. — Братик… — она начала медленно поглаживать шею. Мягкие, практически незаметные человеческому глазу, чешуйки Блейка как будто скользили между пальцев, заставляя гибрида рычать и извиваться от удовольствия, махая хвостом из стороны в сторону. — Чтобы они не говорили — я, ещё на площадке верила, что это ты. — Вероника… как же я по тебе соскучился, — он продолжал крепко обнимать сестренку, но недостаточно, чтобы случайно не раздавить маленькое тельце. — Ах, ты же меня не понимаешь. Тут Блейка осенило: недавно, около года назад, Вероника стала показывать странные жесты. Заинтересовавшись, он полез в интернет за ответом на возникший вопрос. Этими непонятными жестами оказался обычный язык жестов. Вероника рассказала: в интернете, она увидела видеоролик с мужчиной, обучавший использованию жестов при общении с немыми. Блейка, на удивление, затянуло, и он, вместе со своей сестрой, каждый день уделял около полутора часов на изучение сложного языка. Около года ушло на практически полное изучение жестового языка. Самым трудным было собирать жесты в слова. Блейк удивлялся, как его сестра так быстро запоминает, однако старался не отставать. — Сестрёнка… знаю, сейчас не время, но я хочу… тебя… уходить отсюда — Блейк, однако, не смог полностью овладеть навыками и выражался как мог. — Слишком опасно… люди… вокруг… не поймут… будут стрелять. — Ты вспомнил наш язык! — радостно вскрикнула Вероника, однако быстро заговорила шёпотом. — Но я не могу без тебя. Мне очень страшно: Джон сначала деньги у меня просил, а теперь сказал, что в следующий раз сделает мне больно. — «Ах ты сукин сын!» — злобно прорычал Блейк. — «Я лично научу тебя манерам». — Что такое, братик? — Я выберусь… выход… найти. Уходи, не дай другим понять, что я… я. Храни… тайну. Я придумаю выход. Сыграй, что я не брат. — Но, братик, — возразила Вероника. — Тебя все ищут: мама, папа, дядя Оуэн… — Знаю, — Блейк не мог позволить злости вновь взять контроль над собой: пришлось закрыть глаза, глубоко вдыхая тёплый воздух. — Положись… мне. Иди. Я приду — обещаю. Вероника, как бы она не хотела возвращения брата в таком виде, прекрасно понимала, что её брат всегда находит выход и обязательно отыщет другой путь. С камнем на сердце, она незаметно выскользнула из густых зарослей доисторических джунглей в небольшое отверстие, из которого она и пришла. Индораптор демонстративно ринулся вслед за сестрой, яростно взревев. Голова, со всей силы, ударилась по бетонной ограде: благодаря крепким костям, пострадала только его гордость. Сестра решила подыграть Блейку: с визгами, она побежала прочь, дальше от злобного гибрида, однако по пути случайно задела железный штырь, сильно поранив левую подреберную часть. Внезапно из-за угла, чья-то теплая рука подхватило маленькое тело ребёнка. Вероника начала брыкаться, но сразу же перестала, услышав знакомый голос. — Это Грейди, отбой, гибрид стабилен — девочка в безопасности. — Вероника, ты в порядке? — Простите меня, дядя Оуэн, — расплакалась девочка. — Я вас не послушала. — Что случилось, Вероника? — удивлённо спросил Оуэн — его взгляд упал на красное пятно. — Это что… кровь?! — Он сделал мне больно… Мне так жаль… — Вот же… Оуэн был шокирован, что гибрид вероломно напал на свою сестру. Цепочка выстраивалась с первого дня пропажи Блейка и до сегодняшнего момента. И сейчас она рассыпалась, словно карточный домик. Дрессировщик поспешно бросился к ближайшим сотрудникам службы безопасности с целью оказать ей первую помощь — на выручку уже прибежал Джордж. — Оуэн, что произошло? Что с девочкой? — Блейк… Гибрид ранил её, — шокированный Оуэн несколько секунд не знал, что и сказать. — Я думал, что она выйдет невредимой, а он чуть не убил её. — Значит, вся твоя теория, что новый гибрид — Блейк, рассыпалась в прах, — констатировал Ламберт. — Но как же надпись про твоё убийство? Это не могло быть просто совпадением. — Нет, теперь я ни в чём не уверен.

***

— Ты выглядишь очень бледным, если так можно назвать тебя в человеческом плане, — сказал Индоминус, усевшись рядом с заметно погрустневшим Блейком. — Так в чём состоял твой план? — Я чувствую себя зверем, который чуть не разорвал на части маленькую девочку, — вздохнул гибрид. — Она ещё и пораниться умудрилась. Ха. Теперь точно не подкопаются, что я её брат. — Так всё же: зачем это тебе? Взяли, как вы это говорите, «анализы крови», нашли твою ДНК в крови, поймали твоего обидчика, и, наконец, ты бы стал вновь человеком, раз кому-то из окружения удалось превратить тебя, и ты бы зажил счастливой человеческой жизнью. — А ты умён, несмотря на более ранние слова о своей неосведомлённости, — Блейк подозрительно взглянул на него. — Ты что-то от меня скрываешь? — Если говорить прямо — да, я придумал всю историю, так как не доверял. Насчёт моего детства — нет. — А если поточнее? — Действительно, в детстве меня бросили, но вместо того, чтобы фантазировать о том, как я разорву своего отца на части, я стал учиться у людей, слушая разговоры. Новые слова были мне незнакомы и знакомы одновременно — я знал их значения, но не знал, как их произносить. Потом какой-то идиот обронил ноутбук с работающим интернетом и понеслась. — Невероятная история для научно-фантастической книги, — ухмыльнулся Блейк. — У людей всё не так просто: одни могут крыть других, а главные виновники останутся в тени. Я хочу сам провести расследование — застать гада врасплох и самолично расправиться с ним. — Не слишком жестоко для человека? — За незаконные эксперименты над людьми с целью превратить их в биологическое оружие, в некоторых штатах предусмотрена смертная казнь, — недовольно рыкнул Блейк. — Если его будут крыть более высокопоставленные люди — никакого суда не будет. Я, конечно, считаю, что самосуд не самый интеллигентный выход, но в данном случае — это единственный выход. — Тогда, каков твой следующий шаг? — Я собираюсь вернуть себе прежнее я!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.